Chapter 79

Се Ин усмехнулся: «Скучно, ужасно скучно».

Как только слова были произнесены, по главной дороге раздался стук копыт лошадей. Гонцы разделились на две группы: одна направилась в сторону Сиеся, а другая — в сторону Сецзи.

Се Ся повел Се Ина к себе. Солдаты несли на спинах три черных знамени семьи Се, что означало, что они были прямыми подчиненными Се Ланьчжи и не могли спешиться или преклонить колени перед генералом, как если бы сама Се Ланьчжи присутствовала на церемонии.

Вместо этого Се Ся и его спутник низко поклонились и сказали: «Мы с почтением просим Ваше Величество отдать нам приказ!»

Синьбин громко объявил со своего коня: «Маршал отдал приказ!»

Се Ся подумал про себя, что маршал по-прежнему не хочет никого убивать, и тут же разочаровался. Затем он прижал гордую голову Се Ина своей большой рукой.

«Генерал Се Ся от левых».

«Молодой генерал Се Ин».

Оба ответили: «Мы принимаем заказ!»

Синьбин заявил: «Тот факт, что Восемь Цзинь сохранили Три Цзинь, уже показал мою сострадательность. Однако Шесть Цзинь пренебрегли благополучием людей и неоднократно подстрекали невинных к сопротивлению, что давно вызывает мой гнев».

«Даже самый региональный губернатор осмеливается заявлять о своем правлении страной и узурпировать трон; его хищнические амбиции заслуживают наказания».

«Невежественные массы вводятся в заблуждение коварными чиновниками и предателями и поэтому следуют за повстанцами; они обречены быть предателями народа. Те, кто являются предателями народа, должны быть исключены из реестра граждан Цзинь и им не будет позволено служить в качестве граждан!»

«23 января этого года я, командующий, лично отдаю приказ казнить всех тиранов и предателей Цзинь, объединить девять государств Цзинь и восстановить династию Цзинь!»

Резня! Объедините девять провинций!! Маршал... она наконец-то вернулась к своему прежнему властному облику.

«Этот смиренный генерал получает императорский указ!» Се Ся тут же воодушевился, а Се Ин даже схватил коня и повел своих людей в атаку на Лю Цзиня.

Се Цзи посмотрел на небо; солнце находилось прямо над головой, что еще больше раздражало армию.

Он чувствовал себя неспокойно. Если ситуация будет затягиваться, моральный дух упадет, и возникнет вопрос, сможет ли он по-прежнему выигрывать все битвы против шести представителей клана Цзинь, покинувших город.

Затем раздался стук копыт, и гонцы Чёрных Трёх Знамен выехали на арену.

Се Цзи тут же спрыгнул с лошади. Увидев, что это гонец из Императорской гвардии, он немедленно сложил руки и сказал: «Маршал, могу ли я отдать приказ?»

Синьбин кивнул и, положив руку ему на грудь, передал императорский указ.

Окружающие генералы тут же напряглись, гадая, не приказали ли им отступить, а затем вызвать кого-нибудь из высокопоставленных чиновников из столицы, чтобы тот убедил Лю Цзиня.

Как и ожидалось, она не нанесла маршалу достаточно сильного удара.

Все генералы были разочарованы.

Се Цзи застыл на месте, и его советники, увидев выражение лица правого генерала, поняли, что он потерял надежду. Если они упустят эту прекрасную возможность устроить резню в городе, они создадут эту будущую угрозу, и семья Се непременно пожалеет об этом.

Несколько вспыльчивых генералов сердито заявили: «Хорошо, генерал, давайте вступим в бой, а после того, как мы устроим резню в городе, передайте наши головы маршалу, чтобы она могла…»

Се Цзи, приподняв свои одежды, шагнул вперед, поднял императорский указ и заявил: «Предатели шести государств Цзинь не заслуживают упоминания».

«Немедленно уничтожьте предателей, объедините девять государств Цзинь и восстановите династию Цзинь!!»

Казнить их?! — взволнованно зарычали генералы Се. — Маршал наконец-то принял решение!

"Уничтожьте этих ублюдков!"

«Пусть они вкусят силу семьи Се!»

Се Цзи поспешно вложил императорский орден в свой посох, вытащил меч и бросился к воротам города Люцзинь, крича: «Убить!!!»

Генералы пришли в восторг, обнажили мечи и бросились в атаку, мгновенно подняв боевой дух и подняв убийственную ярость Се Бина на высочайший уровень!

"Убейте их!!!"

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 11:19:39 до 18:18:00 11 декабря 2021 года!

Спасибо маленькому ангелочку, которая полила питательным раствором: moonbyul (10 бутылок);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 64. Разумное и гуманное распределение Си Ситуна.

Прошли день и ночь.

Весть об истреблении шести государств Цзинь достигла Тяньцзиня.

В столице поднялся шум. Хотя это и было ожидаемо, все были в ужасе от известия о гибели Шести Цзинь.

Несмотря на страх, все испытывали облегчение от того, что стали подданными Се Чжу, веря, что он не причинит вреда собственному народу. Поэтому известия о государствах Шести Цзинь опустились на дно озера, как брошенный в него камешек.

В настоящее время Золотой дворец принимает двух новых мастеров.

Си Ситун вошла в Золотой дворец, испытывая одновременно знакомые и странные чувства. В ее памяти Золотой дворец был местом, где ее отец всегда кипел от гнева и не переставал отчитывать верных министров. Даже будучи прилежным и трудолюбивым, он не смог спасти Тяньцзин.

В то время она считала, что одной лишь усердной работы недостаточно. В старых системах, которые невозможно устранить, всегда будут дыры, которые нельзя заделать, и они будут продолжать расширяться, пока их уже нельзя будет отремонтировать, и мир рухнет.

Теперь, когда девять провинций объединены, коррумпированная система наконец-то свергнута.

В зале общались как знакомые, так и незнакомые лица, в том числе чиновники из столицы и члены семьи Се. Все преклонили колени и поклонились, восклицая: «Да здравствует принцесса! Да здравствует принцесса!»

«Да здравствует маршал!»

После уничтожения государства Джин не будет необходимости избегать использования определённых титулов.

Слава Богу, он уже король в сердцах людей.

Се Ланьчжи наблюдала, как маленький феникс поднимается по облачной лестнице с другой стороны, и последовала за ним. Они вдвоем сидели по обе стороны драконьего трона.

Что касается вопроса об отказе от восхождения на драконий трон, то чиновники Золотого дворца достигли негласной договоренности. Сидеть им или нет было, по сути, неважно; это была всего лишь формальность.

Однако и Цзинчэнь, и Се Ши имели в виду своих собственных хозяев, и тот, кто займет трон, станет их преемником.

Опасаясь, что она может нервничать во время своего первого появления в суде, Се Ланьчжи проявила инициативу и продемонстрировала: «Министры могут явиться, если им есть что сообщить, в противном случае они могут покинуть зал суда».

Цзин Чэнь без колебаний выступил вперед: «Маршал, исход войны в государствах Шести Цзинь решен, и правый генерал сейчас возвращается в столицу. Он прибудет сегодня днем».

И в Цзинь, и в Тяньцзине есть водные порты, и путешествие по воде занимает всего один день.

Се Ланьчжи кивнул: «Се Ин захвачен?»

Се Гуан шагнул вперед и сказал: «Сообщив маршалу, я сообщу, что с этой негодницей после возвращения в столицу поступят в соответствии с военным законодательством, и ее генеральское звание будет упразднено».

Се Ланьчжи кивнул.

«Далее нам следует обсудить вопросы, касающиеся государств Семи Цзинь. Есть ли у кого-нибудь из вас, министров, какие-либо предложения?»

Си Ситун молча слушала, наблюдая за тем, как Ланьчжи гармонично взаимодействует с другими чиновниками, что сильно отличалось от тех сцен, которые она помнила, когда чиновники постоянно противоречили ее отцу и оскорбляли его за некомпетентность.

Оказывается, атмосфера при императорском дворе различается от человека к человеку.

У Цю, будучи советником императора и одновременно заместителем министра войны и исполняющим обязанности министра, собрал решения министров в документ и выбрал министров, разделявших его мнение, для его подписания.

Это было внешнее распределение средств, и все были очень сплочены.

Се Ланьчжи получил три текстовых сообщения.

Она позволила Си Ситун выбрать книгу, и Си Ситун выбрала синюю, лежащую посередине.

Надпись на синем фоне лично сделана Чжао Гунмином, ответственным за это лицо.

Предлагается поручить распределение власти между девятью государствами Цзинь Его Высочеству Фэн Нину, а маршалу Се поручить вернуть гражданское управление принцессе Цзинь.

Текст, отличающийся невероятной смелостью.

Си Ситун сделала паузу, затем закрыла книгу. Ее взгляд с оттенком замешательства упал на профиль Се Ланьчжи.

Се Ланьчжи сидела рядом с ней, устремив взгляд прямо перед собой. Она выбрала ту, у которой покраснело лицо, чтобы посмотреть на нее. Все в семье Се надеялись, что она как можно скорее станет королевой, и члены семьи Се были назначены на ключевые должности.

Тяньцзин был захвачен семьёй Се, поэтому их требования совершенно нормальны.

Се Ланьчжи закрыл книгу.

Члены семьи Се, находившиеся внизу, внимательно наблюдали за выражением её лица, и, увидев, что она не недовольна, все вздохнули с облегчением.

Чиновники в столице замерли в напряжении, увидев, что документ с желтым обложком еще не был прочитан.

Се Ланьчжи взял оставшуюся книгу и передал ее Си Ситуну, что было ясно: в конце концов, именно ты будешь отвечать за ее распределение.

Си Ситун согласился с улыбкой, с нетерпением ожидая, какие просьбы выскажет Цзин Чен.

В содержании всех документов подчеркивался союз между законной династией Цзинь и законным кланом Се, выражалась надежда на скорое процветание династии Цзинь. Поскольку они не осмеливались рассказать об этом Си Ситуну, они сосредоточили свое внимание на Си Синьяне.

Цель заключалась в том, чтобы Си Си Нянь как можно скорее обрёл наследника. Распределение добычи было второстепенным; каждой династией Цзинь должно было управляться совместно семьёй Се и принцем Фэн Нином.

Чиновники в столице полагали, что с правилом 50/50 принц Фэннин уже получил большое преимущество, но опасались, что семья Се не согласится.

Семья Се не согласилась и уже сообщила об этом соответствующим органам, потребовав, чтобы они контролировали все ключевые должности.

Си Ситун сказал Се Ланьчжи: «Я считаю, что раз Цзюцзинь был найден семьей Се, нам следует следовать мнению семьи Се».

Все члены семьи Се согласились с этим, что доказывало справедливость хозяйки дома.

Се Ланьчжи ответил: «Без призыва законной жены вернуть утраченные территории Го Цзюцзиня эта война лишилась бы законного основания. Даже если бы семья Се завоевала эти земли, без письма принцессы с самообвинением, распространяющего правду по всему миру, семья Се не смогла бы заставить замолчать общественное мнение и была бы заклеймена как воры в хаотичном мире».

«Се Гуан, что ты думаешь о том, что я сказал?»

Се Гуан сказал: «Это логично. Одно дело, когда семья Се завоевывает земли, но без письма Ее Высочества Принцессы с самообвинением, призывающего к отмене старой феодальной системы, у семьи Се не было бы законных оснований для возвращения Девяти Цзинь».

«Поэтому, хотя Её Высочество и не посылала войска, она заслуживает половины похвалы».

«Тогда как, по-вашему, следует распределить земли Цзюцзиня?» — спросил Се Ланьчжи. — «Я прочитал все три эти книги, и теперь могу задать вам вопрос о них».

Се Гуан без колебаний ответил: «Разделение пополам — самое справедливое».

Се Ланьчжи: "Это логично."

Две влиятельные фигуры, Великий Генерал и Великий Маршал, пришли к согласию. Семья Се решила отступить.

Чиновники были приятно удивлены; действительно, распределение было как раз правильным.

Чжао Гунмин выступил с ответным замечанием: «Докладывая маршалу, поскольку династия Цзинь вернула себе земли Девяти Цзинь, их следует передать в управление старшей принцессе главной жены».

Услышав это, Цзин Чен был поражен, а Се сердито посмотрел на него.

Этот человек только что был назначен исполняющим обязанности министра кадров, как он может быть таким неблагодарным?

Однако Се Ланьчжи закрыл на это глаза и сказал: «Госпожа Чжао, вам необходимо привести убедительное обоснование этому заявлению».

Чжао Гунмин слегка поклонился и сказал: «Докладывая маршалу, отмечу, что с древних времен для управления страной использовалась военная доблесть, а для управления страной — гражданская администрация. Я делаю этот вывод, основываясь на действительности. Семья Се полна воинственного духа, и их способность защищать страну убедительна».

Члены семьи Се выпрямили спины.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214