Chapter 142

Внезапно до его ушей донесся голос Царя Жирафов: «Наше хуайинское вино — знаменитый северный напиток, лучше, чем овечье молоко из Ифаня, и даже лучше, чем рисовое вино из Тяньцзина».

«Маршал, безусловно, не будет разочарован».

Се Ланьчжи: «......»

Две замужние женщины сидели за чайным столиком в павильоне и с удовольствием беседовали о красоте.

Королева Ази время от времени оглядывалась по сторонам, явно обеспокоенная тем, сможет ли Аньи в одиночку развлекать гостей.

Си Ситун утешил ее, сказав: «Ланьчжи очень рассудительная. Тебе не о чем беспокоиться. Аньи обязательно скажет Ланьчжи, что мы друзья».

«Ради тебя она будет терпеливее с Аньи».

Ази вздохнул: «Сестра, Аньи, она…»

Си Ситун украдкой покачала головой, давая понять, чтобы она больше не поднимала эту тему. Ази быстро изменила свою точку зрения, сказав: «Склонность Ань И заикаться от волнения действительно неприятна».

«Когда я привела ее к отцу, он даже не захотел на нее взглянуть».

«Хотя это и жаль, это также хорошо для её положения», — снова утешил её Си Ситун: «Вам двоим было нелегко сойтись. Если бы не ты, она, возможно, не стала бы новой правительницей, вынужденной выдерживать давление как со стороны двора, так и со стороны государства, требующего защитить тебя».

«Вам следует довольствоваться этим».

Си Ситун всё понимала очень ясно. Она хотела, чтобы Ланьчжи лично познакомилась с новыми друзьями. Хотя Ланьчжи и не будет одинока в этом мире, она упустит много радостей. У неё и так много друзей, поэтому она надеялась, что Ланьчжи сможет больше общаться с окружающим миром и испытывать больше радости в жизни — этого хотела и её жена.

«Но, сестра, твой муж, кажется, довольно инициативен». Ази посмотрела на него с завистью, отчего Си Ситун постепенно улыбнулся.

«В таких вопросах Ланьчжи всегда проявляет инициативу».

Суть в том, что она должна спровоцировать очевидные сигналы, прежде чем пошевелится хотя бы немного, подобно тому, как если бы кто-то пнул камень.

Конечно, это личное дело пары. Остальным не обязательно знать слишком много.

Се Ланьчжи никак не ожидал, что они вдвоём будут пить в саду, наслаждаясь ветерком, и что Король-Жираф даже поручит своей служанке сообщить королеве, сколько напитков он выпьет сегодня.

«Местная жительница должна выпить пять бутылок пива; иди и скажи ей об этом».

"да!"

Пять котов? Се Ланьчжи было любопытно попробовать, что это за изысканное вино Хуайинь.

Когда дворцовые слуги поставили на каменный стол нефритовый сосуд и две бутылки черного вина, одну из бутылок подтолкнули к Се Ланьчжи, а вторую взял себе царь Жирафьего королевства.

Затем Се Ланьчжи приподняла старую крышку и почувствовала знакомый, но едва уловимый аромат вина. Она взяла бутылку и сделала глоток, наконец-то ощутив вкус этого вина Хуайинь.

"Это пиво?"

Даже когда зерна достаточно, издается приказ о запрете алкоголя. И все же в королевстве Хуайинь, где, как предполагается, контроль за зерном, пиво продолжают варить. Действительно, между народами существуют различия.

Се Ланьчжи выпила все залпом. Напиток показался ей особенно освежающим, и хотя она не опьянела после его употребления, чувство комфорта, вызванное полным желудком алкоголя, подарило ей ощущение благополучия.

Натуральное вино, изготовленное из натуральной пшеницы, действительно восхитительно.

«Маршалу понравилось?» — Король Жирафов облизнул губы, допив свой напиток, и, похоже, ему хотелось еще.

Се Ланьчжи как раз собиралась дать свою оценку.

Жираф вдруг выглядел расстроенным и сказал: «Жаль, что два кувшина вина Хуайин стоят столько же, сколько зерно в двух уездных городах. Если бы это перевести в зерно, этого хватило бы, чтобы прокормить пять тысяч человек в течение месяца».

Как только она закончила говорить, Се Ланьчжи вовремя икнула.

Внезапно ей показалось, что она пропивает с трудом заработанные людьми деньги.

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 18:00:48 4 января 2022 года по 18:15:15 5 января 2022 года!

Спасибо маленькому ангелочку, который полил питательный раствор: Синьсинь (2 бутылки);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 121. Как завоевать её одобрение.

Се Ланьчжи с громким стуком поставил винный кувшин на каменный стол, испугав Аньи.

«Если лорд Ангуо так гостеприимен, зачем вы пригласили меня сюда выпить? Или вы намеренно пришли, чтобы унизить меня?»

Ань И тут же покачал головой и объяснил: «Нет, я просто сказал это вскользь. Это просто моя обычная привычка. Надеюсь, вы меня неправильно поняли».

«Похоже, король любит свой народ как собственных детей». Се Ланьчжи подумал, что, учитывая дружбу его жены и Маленького Феникса, она задержится еще ненадолго.

Ань И опустил голову, поставил кувшин с вином, и на его лице не было никаких признаков опьянения.

«Если бы я был так же искусен в боевых искусствах, как маршал Се, и обладал военной мощью, возможно, мне больше не пришлось бы скрываться».

Се Ланьчжи не проявлял никакого интереса к знакомству с другими и просто кивал.

Ань И больше ничего не сказал, но встал и низко поклонился Се Ланьчжи. Он произнес: «Сестра Си, должно быть, уже рассказала вам о торговле зерном. Наша страна пришла искренне. Пожалуйста, маршал, внимательно все обдумайте».

«Я знаю, что в вашей стране не хватает угля. Сейчас в нашей стране есть все необходимые технологии добычи угля, которые могут обеспечить вашу страну углем, способным заменить древесный уголь».

Впоследствии Ань И объяснил ей свои планы и детали сотрудничества, но она не высказала никакого мнения. Ее интересовал уголь, но большинство угольных шахт находились на севере, что не имело абсолютно никакого отношения к Хуайинь-Юг. Тем не менее, Ань И использовал Хуайинь-Юг для сотрудничества с «Маленьким Фениксом».

Таким образом, она также пришла к выводу, что у Хуайинь Северного региона и Аньи нет реального влияния, поэтому она хотела завоевать расположение северян.

Се Ланьчжи спросил: «Сколько гуннов и сюнну проживает к северу от Хуайиня?»

Ань И был ошеломлен ее внезапным вопросом. Немного подумав, он назвал цифру: «Пять тысяч солдат».

Речь идёт о военной силе, а не об обычных гражданских лицах.

Традиции гуннов отличались от традиций Центральных равнин с самого раннего возраста. Хотя в Центральных равнинах существовала система наследственных военных семей, она не была похожа на гуннскую систему всеобщей воинской повинности. Говорят, что предки гуннов сохранили обычай, согласно которому каждый гуннский ребенок должен был охотиться на кур и уток в возрасте десяти лет. Гуннское государство даже создало для этой цели специальные охотничьи угодья, где для детей разводили кур и уток, а для церемонии инициации – волков и тигров. Это отличалось от церемонии инициации в Центральных равнинах и было более примитивным и жестоким обрядом.

Поэтому все гунны с юных лет обладали внушительным телосложением и непоколебимой волей. Те, кто прошел обучение, были грозными воинами.

Вот почему гуннов и сюнну часто называли прирожденными полководцами на поле боя.

Что касается пяти тысяч человек в северной части Хуайина, то это должно быть правдой; Аньи не посмеет солгать, если им понадобится ее помощь.

Мнение Се Ланьчжи о честности Аньи значительно изменилось. Она сказала: «Фу Фэн рассказал мне о вашем деле, но я не собираюсь вмешиваться».

«Моя сестра сказала мне, что ты всегда была осторожна и нелегко доверяла людям, но я думаю, дело не в недоверии, а в другой причине», — внезапно смело сказал ей Ань И, показывая, что он понимает, какой она человек.

Се Ланьчжи это показалось довольно забавным; кто вообще так прямолинейно говорит? Неужели ему всё равно, обидит он кого-нибудь?

К счастью, это была она, и она не возражала.

«И не говори».

«Всё просто, потому что я чужак, и в ваших глазах я очень слабый и некомпетентный человек». Ань И опустил голову, его взгляд потускнел, словно он вспоминал что-то печальное.

«Сестра, не каждый может быть таким, как ты, или таким, как ты, способным в одиночку обеспечить безопасность и благополучие людей и сохранить мир в этом уголке мира».

«Большинство людей не могут этого сделать. Не говоря уже о женщинах».

Се Ланьчжи поднял бровь: «Что ты имеешь в виду?»

Ань И поднял голову и жестом пригласил остальных уйти. Когда большинство из них ушли, он начал расстегивать пояс, начиная с талии и заканчивая пуговицами на одежде, отчего веки Се Ланьчжи дернулись.

Она тут же встала: "Что ты делаешь?"

Как только он закончил говорить, Аньи расстегнул пальто и приподнял нижнее белье, выглядя точь-в-точь как эксгибиционист.

В тот самый момент, когда Се Ланьчжи собирался напасть на него, она увидела перед собой картину, и ее глаза расширились от шока...

Ань И увидел, что она ошеломлена. Нет, она молча привела в порядок свою одежду и аккуратно оделась.

В конце концов, Ань И ничего не сказала, а просто тихо поклонилась ей, после чего, покраснев, уши в панике убежали.

Се Ланьчжи проводила ее взглядом, затем снова села на каменную скамью, потерла глаза и вздохнула: «Интересно, не заболею ли я ячменем?»

Это был первый раз, когда она видела обнаженное женское тело, за исключением Маленькой Феникс и Ай Мин. Однако Ань И тоже не была обнажена; на ней был бандаж из тигровой шкуры. Просто размеры её крепкого мужчины были для неё слишком шокирующими.

Она и раньше видела баскетболисток, и их рост не вызывал удивления, но Ань И, хоть и был красив, больше походил на сюнну по телосложению. Он был похож на девятифутового, крепкого мужчину с детским лицом — это было довольно поразительно.

Се Ланьчжи приблизительно поняла, что имела в виду другая сторона: она обменивала свой самый большой секрет на изменение отношения со стороны собеседника.

Это было действительно очень искренне, но ей показалось странным; она впервые в жизни столкнулась с подобным обменом выгодами.

Се Ланьчжи, потирая глаза, вышла из заднего сада. В этот момент из беседки вышел Си Ситун. Как только они встретились, она заметила, что Се Ланьчжи потирает глаза, и быстро поняла, что происходит.

«Ланьчжи, — Си Ситун с беспокойством посмотрел на неё, — что случилось с твоими глазами?»

Се Ланьчжи взял её за руку и тут же повёл прочь от главного дворца Хуайинь. Пока они шли, она невольно сказала Аньи: «У этой царицы, должно быть, что-то не в порядке с головой. Почему она просто не сказала мне об этом вслух, а вместо этого приподняла свою одежду?»

«Это первый раз в моей жизни, когда я встречаю эксгибиционистку. И она женщина».

Си Ситун: «......»

Увидев, что его любимая жена никак не реагирует, Се Ланьчжи слегка расстроился: «Разве ты не расстроился бы, если бы твоя жена увидела тело другой женщины?»

«Если это Аньи, я буду чувствовать себя намного спокойнее», — игриво подмигнула Си Ситун, демонстрируя своё доверие к ней.

Лицо Се Ланьчжи застыло.

Что может быть более неприятным, чем это? Женщины доверяют Ань И, потому что он выглядит таким внушающим доверие.

Ее лицо тут же помрачнело: "Ты собираешься вот так просто продать меня?"

Си Ситун последовала за ней, качая головой на ходу: «Я не знала, что Ань И так сразу применит этот метод. Я знала, что она плохо выражает свои мысли, но не ожидала такой неосторожности. В следующий раз я поговорю с ней как следует».

Когда Се Ланьчжи услышала, что ей снова предстоит увидеться с Аньи, у неё внезапно заболела голова, но её внимание быстро переключилось на что-то другое. А могут ли Аньи и королева Ази быть лесбийской парой?

«Эта королева и Аньи...»

Си Ситун быстро ответил: «Как и мы, мы любящая пара».

«Ань И робкая, но она способна на такие поступки, на которые обычные люди не осмелились бы ради А Цзы. Причина, по которой она раскрывает вам свою личность сегодня, заключается в том, что я сказал, что вы с ней не согласны».

«Я просто не ожидал, что она воспользуется этим секретом, чтобы заслужить ваше одобрение».

Се Ланьчжи это показалось очень необычным. Она впервые встретила лесбийскую пару, помимо себя и Сяо Фэнхуан, особенно в этом хаотичном мире. Что же может произойти в таком хаотичном мире?

Это уже никого не удивляет.

Она сказала: «Теперь, когда вы об этом упомянули, я начинаю её ценить. Редко можно встретить человека, настолько страдающего от социальной тревожности, что он заикается, и при этом обладающего такими большими амбициями».

Она всегда высоко ценила тех, кто усердно трудился. Позволив Сяо Фэнхуану временно присмотреть за Аньи, она почувствовала себя увереннее, и сама Се Ланьчжи тоже ощутила себя в безопасности.

По крайней мере, Маленькому Фениксу такой человек точно не интересен.

У Ань И тоже есть любимый человек. Ни один из них, кажется, не относится к тем, кто мог бы стать объектом нежелательных романтических отношений друг для друга.

Се Ланьчжи больше ничего не сказала, но Си Ситун понял, что она рада видеть Аньи.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214