Chapter 150

Она бросилась вперед в одиночку, рубя и кромсая врагов, повсюду брызгала кровь, люди падали вокруг нее, и время от времени из нее вырывались крики агонии, когда копыта ее лошади топтали их.

На мгновение мир окутался шумом, и казалось, что в её ушах остались только звуки сражений и убийств. Чем больше она убивала, тем искуснее и воодушевленнее становилась. Зрение всё больше затуманивалось, и в теле словно кипела горячая кровь. Она остановилась только тогда, когда голоса людей затихли, а железная кавалерия крикнула, призывая к отступлению. Её оружие уже было сломано пополам: одна рука в левой, другая в правой, обе покрыты кровью.

И тут Се Шангуан в страхе воскликнул: «Маршал, гунны отступили!»

Затем Се Ланьчжи пришла в себя, успокоилась, и жар в ее теле быстро спал.

Она наблюдала, как оставшиеся двести железных кавалеристов покинули свои посты и бежали вниз по горе, разбегаясь во все стороны. Се Бин все еще преследовал их верхом на лошадях.

Она тут же крикнула: «Не преследуйте отчаявшегося врага! Мы должны поторопиться и отправиться на южную тыловую дорогу Хуайина!»

Тыловой путь проходит недалеко от уездного города к югу от Хуайина, что позволяет армии восстановить силы и продолжить затяжную войну. Силы сюнну сильны и не могут быть разгромлены за один день; только затяжная война может гарантировать победу.

Се Ланьчжи немедленно приказал провести перекличку и увез тела павших солдат.

В общей сложности погибло 500 человек, осталось 400 человек.

Они поспешно отступили, не успев зачистить поле боя. Тем временем Се Ин отвлекла подкрепление и повела своих людей в уезд Чжунцзю, чтобы попросить помощи у Ли Ли.

Ли Ли никого не послал. Вместо этого он оставил Се Ин позади и посоветовал ей: «Мы скоро отправимся к берегу. Молодой генерал пойдет с нами. Как только мы отплывем от берега, мы сможем плыть прямо на север или юг, в Вэйду, который находится на твоей территории».

«Маршалу срочно нужны подкрепления, пожалуйста, немедленно пришлите войска, Ваше Высочество». Се Ин не расслышала ни слова из того, что она сказала, лишь повторила эту фразу. Она планировала повторить её ещё раз, прежде чем уйти со своими людьми.

Ли Ли не смог её переубедить, поэтому ему пришлось сказать ей: «Ху и сюнну не сдадутся легко. Единственный выход — подождать семь дней, пока наши войска не войдут на юг Хуайиня, а затем…»

«Южный Хуайинь находится в сфере влияния нового Тяньцзиня».

Королевство Хуайинь вот-вот разделится на север и юг. В это время север всё ещё будет принадлежать ху и сюнну, а уезд Чжунцзю будет находиться в центральной части. Даже если они перехватят зерно, им не удастся долго удерживать его, и им придётся уйти. Лучше использовать силу Се Ланьчжи, чтобы предотвратить открытое продвижение ху и сюнну на юг, чтобы сохранить баланс сил и остаться в уезде Чжунцзю.

Таков был план Елю Лили.

Се Ин замолчал. Значит, этот человек оказался совсем не простым. Он определенно умел пользоваться чужим несчастьем.

«Тогда я поеду с наследным принцем. Однако местонахождение короля Аньи в настоящее время неизвестно, и нас преследуют подкрепления Железной кавалерии. Они скоро прибудут в уезд Чжунцзю. Смогут ли ваши люди справиться с ними?»

Услышав это, Ли Ли и стратег улыбнулись, но ничего не ответили.

В уезде Чжунцзю двести преследующих всадников только вошли в уезд, когда на них упал огромный валун, оставив их избитыми и израненными. Другая группа солдат атаковала всадников на коннице сюнну, и между ними разгорелся ожесточенный бой, в котором ни одна из сторон не смогла одержать верх.

Вскоре извне прибыл Се Бин, и вместе они захватили все двести железных всадников.

Кроме того, их потери были примерно равны. Потребовались совместные усилия Се Бина и других, чтобы с трудом уничтожить эти двести железных кавалеристов.

После переклички Ли Ли увидела, что у одного человека было огнестрельное оружие, и что было обнаружено более десятка трупов, убитых из огнестрельного оружия.

Его лицо мгновенно побледнело; в этом хаосе он в одиночку убил более десятка человек. Его боевое мастерство не имело себе равных среди тех, кто использовал холодное оружие.

Трое из окружения Се Ин тоже были в шоке. Она слышала об огнестрельном оружии и кремневых мушкетах в Министерстве общественных работ, но считала, что это оружие редкое и дорогое, и его нельзя использовать в больших количествах на поле боя. Теперь же она увидела, что у гуннов достаточно сил, чтобы использовать на поле боя лишь небольшое количество огнестрельного оружия.

Затем стратег обыскал тело артиллериста и обнаружил записную книжку, в которой было указано количество отрубленных голов — всего 171 человек, как солдат, так и гражданских лиц.

Он был в ужасе: «Ваше Высочество, этот человек уже убил более ста человек».

«Покажи мне». Елю Лили взяла книгу и увидела, что на каждой странице указано количество убитых в каждой деревне и в каком месте.

Он тут же крепко сжал книгу и замолчал.

Се Ин мельком взглянул на это и, наконец, не удержался и сказал: «Маршал сказал, что ху и сюнну непременно вторгнутся на юг в течение трёх лет. Теперь, похоже, они могут наладить массовое производство огнестрельного оружия».

Учитывая разницу между огнестрельным оружием и мечами, сюнну неизбежно начали бы вторжение и завоевали бы последнюю оставшуюся часть Центральных равнин в течение года.

Тем временем Ань И скрывалась в небольшой деревне. Она не знала, где находится, лишь то, что следовала за людьми на рынок. По пути её похитили и отвезли в горную крепость, которая, как она слышала, находилась где-то к югу от Хуайиня. Она тут же подняла свой жетон и попросила старосту крепости помочь ей спуститься с горы, чтобы найти правительственное здание, пообещав позже вознаградить её за службу.

Неожиданно в горной крепости не оказалось ни одного учёного, а предводительницей была женщина. Она сразу же прониклась к нему симпатией, не только выбросив его подарок, но и желая заключить брак в ту же ночь.

В ту ночь вождь не смог вступить с ней в половую связь и обнаружил, что она женщина. Как он мог вступить с ней в половую связь? Опасаясь, что его люди будут над ним смеяться, он в гневе выгнал Аньи из гор той же ночью. Ее нашел местный работорговец и отправил в бордель в северном Хуайине. Хозяйка борделя посчитала, что Аньи слишком уродлива, чтобы обслуживать клиентов, и что она будет их пугать, поэтому купила ее за небольшую плату, чтобы она приносила воду и опорожняла ночные горшки по ночам, специально для мытья ночных горшков для гуннских лордов в северном Хуайине.

Се Ланьчжи отступила в задний коридор. Она только что прибыла в здание уездной администрации, вся в поту и крови, когда Си Ситун бросился к ней и попытался наброситься.

Се Ланьчжи быстро отступил назад: «Стоп! Я хочу принять ванну!»

Си Ситун сдержала себя, подавляя душевную боль, и оглядела Ань И с ног до головы. Убедившись, что с ней все в порядке, она вздохнула с облегчением и спросила: «Где Ань И?»

Се Ланьчжи искренне успокоил ее: «Не волнуйся, я верю, что она будет в безопасности, потому что ее защищают жители Хуайиня».

«Ничего не произойдёт».

Глава 130. Новоназначенная армия Си Ситуна

Из трех тысяч всадников одна группа сократилась до четырехсот человек, а другая — до восьмисот. Когда они вышли на главную дорогу, но еще не дойдя до каньона, три пушечных ядра взорвали камни, перекрывшие путь в каньон. Вес валунов, исчислявшийся тоннами, был просто слишком велик для того, чтобы его могли сдвинуть человеческие руки, поэтому у всадников не оставалось другого выбора, кроме как отступить.

Се Ланьчжи возглавил тысячу человек, но для входа в здание уездной администрации осталось лишь четыреста, а Аньи по-прежнему числился пропавшим без вести.

В Аньшане, Бэйфу, я услышал, что из трех тысяч человек, которых я отправил, восемнадцать тысяч погибли. И самое главное, все двадцать моих стрелков, известных как «один человек — одна армия», были убиты в результате внезапного нападения господина Се.

Он был мгновенно потрясен и взбешен. Он был потрясен тем, что мастер Се так много знает об обращении с огнестрельным оружием.

Конница сюнну не могла быть настолько хрупкой; по военной мощи она, безусловно, не уступала солдатам под командованием Се Чжу.

Когда генерал Железной кавалерийской гвардии Се Ланьчжи в одиночку пробрался на стрельбище, он получил разведывательные данные от человека, обладавшего врожденной грубой силой и странной внутренней энергией.

Дело было не в особой силе Се Бина, а в том, что первоначальная засада Се Ланьчжи серьёзно подорвала их боевой дух. Она сбила с ног лучших гвардейцев Железной кавалерии всего за три раунда. Затем она обошла Се Бина с тыла, чтобы помочь ему, которого подавляла Железная кавалерия. Её действия были безупречны: после того, как Железная кавалерия расправлялась с фронтом, она атаковала сзади, в одиночку сражаясь с пятью врагами благодаря своему превосходному владению боевыми искусствами. Сама она убила не менее сотни человек. И чем больше трупов она оставляла после себя за время, необходимое для сгорания благовонной палочки, тем сильнее она приходила в ярость.

«Вы, вы не видели эту Се Чжу. Она была неудержима, когда начала убивать. Она чуть не убила своих же людей», — испуганно произнесли Железные кавалерийские гвардейцы. — «Я видел кровожадных людей, но никогда не видел никого подобного ей».

«Ни скорость, ни сила не кажутся чем-то, что под силу человеку!»

Аньшань предположил, что это послужило оправданием его неосторожности и поражения, и немедленно приказал своим людям оттащить Железных Кавалеристов и разобраться с ними в соответствии с военным законодательством.

Видя, что принц ему не поверил, Железная кавалерия, прежде чем её вытащили из Северного дворца, всё ещё преданно кричала ему: «Принц, пожалуйста, свяжитесь с королём как можно скорее и не обращайтесь напрямую к господину Се».

«Она не человек, она чудовище! Ни один из наших солдат не сможет её победить!»

«Заткнись!» — Аньшань поднял чашку и бросил её в него. Железный кавалерист получил удар по голове и истекал кровью, но продолжал кричать. Наконец, кто-то закрыл ему рот и оттащил прочь.

Аньшань не мог смириться с этим оскорблением. Независимо от того, были ли слова Шанвэя правдой или нет, он не мог поручить людям своего брата руководить этим делом, потому что это только выставило бы его некомпетентным. Именно на него бы смотрели свысока!

А некомпетентность приведет к гибели всей армии.

Аншань хорошо понимал этот принцип и немедленно отправил оставшихся стрелков нанести удар по Елю Лили, которая воспользовалась царящим хаосом.

К этому времени Ли Ли уже поручил Се Ину начать отступление из уезда Чжунцзю. Более двух тысяч человек поднялись на борт корабля «Сокровища галереи» и корабля «Сокровища Ху Сюн» соответственно и один за другим отправились обратно.

С тыла подлетели сто артиллеристов, оставив лишь сотню человек для укрытия. Раздалась очередь, и все сто человек погибли в одно мгновение.

Сотня аркебузиров бросилась к берегу, но обнаружила, что два корабля с сокровищами уже отплыли далеко. Они больше не могли найти такие большие суда. Если бы они погнались за ними на маленьких лодках, те наверняка бы затонули в мгновение ока.

В настоящее время, по приказу из Аньшаня, бойцы, вооруженные огнестрельным оружием, ставят во главу угла собственную жизнь, поскольку каждый из них обладает силой целого подразделения.

Се Ин и Елю Лили, находившиеся на корабле, увидели преследующих их стрелков и невольно сокрушались: «Мои сто воинов погибли».

Се Ин сказал: «Ваше Высочество, человеческая жизнь поистине ничего не стоит под угрозой применения огнестрельного оружия».

«Это оружие в руках сюнну лишь приведет к еще большей бойне, — сказал стратег. — Это только начало, и оно уже нанесло нам тяжелые потери».

Все трое получили разведывательную информацию от Се Ланьчжи, который лично уничтожил двадцать вооруженных боевиков, прежде чем с трудом одержать победу с небольшим отрывом.

Как же это ужасно звучит.

Если бы другой основной маршрут не был запланирован к разрушению давным-давно, его, возможно, уже давно бы прорвало.

В последние несколько дней Се Ланьчжи плохо спала. У нее постоянно дергались веки. Сначала она подумала, что у нее какой-то послевоенный синдром, но позже поняла, что дергание век происходит из-за плохого сна.

Прошло три дня, и Се Ланьчжи не спал три дня, чтобы устроить засаду преследующей его коннице. Как раз когда она собиралась немного поспать, от жены пришло известие, что Ма Хун, который должен был прибыть в Хуайинь Южный через семь дней, прибыл через три.

В войне скорость имеет решающее значение. Тому, кто находится под защитой своей жены, действительно повезло.

Однако ей было любопытно, почему, учитывая, что ей удалось покинуть территорию Нового Тяньцзин за три дня, пройти через подчиненные ему районы за два дня, а затем еще за два дня добраться до Хуайинь-Юга, она прибыла на четыре дня раньше запланированного срока.

Се Ланьчжи передал охрану Се Шангуану.

Се Шангуан не спала три дня, но всё ещё была полна энергии. Глядя на неё, она словно вернулась в девятнадцать лет, когда могла играть в игры всю ночь напролёт три дня и три ночи подряд без каких-либо проблем. Се Ланьчжи не мог не позавидовать ей.

Вернувшись в здание уездной администрации, она наконец-то увидела легендарного счастливчика Ма Хуна.

Ма Хун почтительно поклонился ей: «Этот смиренный генерал Ма Хун приветствует маршала!»

«Вставай». Се Ланьчжи жестом пригласил его подняться. После того как Ма Хун встал, он подсознательно взглянул на Си Ситуна, сидящего в высоком зале.

Си Ситун слегка кивнул и тут же сказал: «Маршал, благодаря проливным дождям в Тяньцзине, которые наполнили водой заброшенный канал, который вы отремонтировали, я смог добраться до Хуайинь-Юг за три дня».

«Река течет на юг, огибая и впадая прямо в заброшенный канал к югу от Хуайина. Этот заброшенный канал был сухим десять лет, но неожиданно в него хлынула вода. Поэтому мы спустились по реке на лодке и прибыли ровно через три дня».

Затем они, не останавливаясь, бросились к зданию окружной администрации.

Се Ланьчжи не могла подобрать слов, чтобы описать свою невероятную удачу, словно ей помогла божественная помощь. Она посмотрела на Си Ситуна, который тоже выглядел удивленным, но сама не была поражена.

Это заставило Се Ланьчжи глубоко задуматься. Она подумала, что раз сюжетная линия Маленького Феникса уже набрала обороты раньше запланированного срока, значит, теперь она — главная героиня. Быть сильной — это одно, но удача тоже незаменима.

«Если это сработает, может быть, мы попробуем».

«О чём бормочет Ланьчжи?» — Си Ситун заметила её тёмные круги под глазами. Она встала и спустилась по ступенькам, взяв Ланьчжи за руки: «Сегодня пусть генерал Ма возьмёт на себя руководство. Тебе больше не нужно самой выходить на сцену».

«Без вашего вмешательства ситуация стала безвыходной; вы нужны всем, поэтому вы ни в коем случае не должны потерпеть неудачу».

«Пока всё не так уж серьёзно». Се Ланьчжи погладила её маленькую ручку, чтобы немного успокоить, а затем поделилась своими мыслями.

Она рассказала Си Ситуну обо всех своих мыслях.

«Фу Фэн, например, позволь мне привести тебе пример. Человек, который контролирует ситуацию в королевстве Хуайинь, — это не я, а ты».

Что вы тогда сделаете?

Си Ситун посмотрела на неё с удивлением. Зачем ей задавать такой вопрос? Но, услышав, что она просто говорит «если» и это всего лишь симуляция, она высказала свои мысли: «Естественно, было бы лучше всего оккупировать королевство Хуайинь и вернуть себе суверенитет над Аньи».

«Что бы вы сделали, если бы не могли сделать это прямо сейчас?»

Си Ситун сказал: «Тогда разделим царство Хуайинь на две части, и мы будем контролировать южную часть Хуайиня».

Услышав это, Се Ланьчжи вдруг вздохнул с облегчением. Возможно, сюжет «Маленького Феникса» будет развиваться по этому сценарию?

Она не стала задавать больше вопросов, а вместо этого напомнила Си Ситунгу: «Все сообщения, поступающие в эти дни из Северной префектуры, будут обрабатываться вами».

«Хорошо это или плохо, я использую армию, чтобы подавить это».

Си Ситун никак не ожидала, что Ланьчжи так легко доверит ей это дело. Она быстро покачала головой и сказала: «Нет, Ланьчжи, ни в коем случае».

Се Ланьчжи тоже была очень удивлена. Раньше, когда она хотела быть независимой, она волновалась, но теперь, когда ей доверили бразды правления, Се Ланьчжи отказалась.

«У вас случайно нет других идей?»

Си Ситун потеряла дар речи. В конце концов, она попросила Ма Хуна сначала установить пост охраны, а глава уезда Ли Фуи вывел Ма Хуна наружу.

В здании уездной администрации оставалось всего два человека, а также группа охранников, все из которых были новобранцами, и никто из них не был бывшим солдатом Се. Се Ланьчжи, заметив ситуацию, не стал задавать никаких вопросов.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214