Chapter 160

Услышав об этом, Ши Ян из государства Ши был втайне вне себя от радости.

Как бы сильна ни была армия семьи Се в Южном регионе, бывают моменты, когда она не может противостоять стихийным бедствиям и техногенным катастрофам. Сейчас, даже если представится подходящая возможность, царство Ши не осмеливается воспользоваться хаосом для вторжения в Южный регион, потому что оно всё ещё является вассальным государством.

Се Ланьчжи всё ещё жив.

Великий Старейшина Южного региона вмешался, чтобы подавить восстание, и усилил контроль за распределением нового указа внутри клана, которому с трудом удавалось выступать посредником между двумя сторонами.

В тот день, когда глава семьи отправила письмо в новый Тяньцзин, мемориальные доски в родовом зале семьи Се раскачивались, и доска Се Чжэнжуна даже упала на пол. Когда члены семьи Се обнаружили это, их лица побледнели, и они рассказали об этом главе семьи.

Матриарх немедленно пригласила шамана для проведения ритуала по призыванию духа. Неожиданно шаман упал и разбил себе голову по дороге, настаивая на том, что Се Ши сейчас преследует невезение и что его собственной духовной силы недостаточно, чтобы это подавить.

Матриарх предложила высокую цену за наем двух высококвалифицированных монахов и известного даосского священника. Услышав о кошмарах матриарха и Се Шии, монахи начали читать мантру Великого Сострадания и мантру Перерождения для предков родового зала клана Се.

Даосский священник не осмелился прочитать священные тексты, а вместо этого прямо сказал матриарху: проблема исходила от главы семьи Се; Небеса больше не терпят её и она рано умрёт. Семья Се процветала благодаря ей, и из-за неё она придёт в упадок.

Его взлет и падение полностью зависят от одного человека; ему суждено прийти в упадок в течение полугода.

Услышав это, семья Се из Южного региона немедленно изгнала даосского священника из региона и пригрозила разрушить его храм. Матриарх вмешалась, умоляюще глядя на двух верховных монахов.

Два выдающихся монаха три дня и три ночи с глубоким благоговением читали священные тексты. На четвертый день внезапно сломалась главная балка родового зала, едва не убив двух монахов.

Памятная доска Се Чжэнжуна была даже разбита на две части упавшей главной балкой.

В этот момент два знатных монаха, наконец, не выдержав страха, сказали настоятельнице: «Мы, монахи, не можем общаться с подземным миром. Предки семьи Се преграждают путь к Жёлтым Источникам, все они жаждут отнять жизнь у господина Се».

Глава семьи мгновенно онемела и потеряла сознание.

Родовой зал рухнул, и предупреждения видных монахов и даосских священников достигли нового Тяньцзина. Клан Се был вынужден поверить в суеверия. Никто не ожидал, что всего через десять дней правитель Се будет готов сразиться с генералом Ваном в Нилубэе, у генерала Се диагностируют неизлечимую болезнь, тысячи членов клана Се утонут во время наводнения, торговые суда клана Се перевернутся, и весь клан Се, от верхушки до низов, постигнет несчастье.

Се подтвердил слухи, полагая, что это месть за убийство его отца и родственников Великим маршалом.

Будучи главой жен во внутреннем дворце, госпожа Ван сделала крупные пожертвования в Тяньцзине, открыв зернохранилища и раздав скот и овец бедным, надеясь таким образом получить прощение Небес.

Ее действия затронули всех членов семьи Се, и жителям нового Тяньцзина ничего не оставалось, как поверить, что несчастье семьи Се произошло из-за того, что их лидер был проклят предками.

А кто же будет проклят своими предками? Только неблагодарные потомки! Вот почему предки будут преследовать их и жаждать мести.

Вскоре по улицам и переулкам начали распространяться слухи о том, что Се Ланьчжи убила своего отца и родственников. Отношение студентов к Се Ланьчжи также стало переменчивым. С одной стороны, они хотели восхвалять её за то, что она принесла мир в новый Тяньцзин и даже на весь юг. С другой стороны, они стремились использовать сыновнюю почтительность для запугивания людей и расширения своего влияния.

До тех пор, пока Си Ситун не издал указ о прекращении потока людей в новом Тяньцзине, предписывающий правительству арестовывать тех, кто распространял слухи и устраивал беспорядки, а также тех, кто угрожал тылу. Пойманных могли казнить.

Си Ситун казнил группу рассказчиков и студентов, которые писали статьи с наставлениями в их адрес, что некогда ужаснуло литераторов Цзюцзиня и Синьтяньцзина, которые подумали, что принц Фэн Нин собирается устроить литературную инквизицию.

Все жили в постоянном страхе, улицы были заполнены солдатами и офицерами, арестовывающими людей; даже новобранцы присоединялись к арестам.

Чжан Чанлэ вместе с бойцами Западной гвардии захватил множество шпионов, скрывавшихся в новом Тяньцзине.

Семья Се была в ужасе, и разгорелся внутренний конфликт. К счастью, Се Гуан, несмотря на свою болезнь, взял ситуацию под контроль. У Цю также занимал несколько должностей, координируя дела Тяньцзин и помогая решать дела семьи Се.

Когда Се Ся узнал, что его второй брат болен, он взял отпуск в Вэйдуне, чтобы вернуться и навестить его.

После возвращения генерала Цзо ситуация немного успокоилась. Однако каждую ночь в семье Се плакал младенец, лаяли собаки и кукарекали петухи. Эти странные явления заставили многих суеверных людей покинуть дом.

Люди начали переселяться в расположенные неподалеку даосские храмы и буддийские монастыри, которые быстро переполнились.

Изначально Се Ся хотел сообщить о частых опрокидываниях лодок в Вэйду, но теперь он видит хаос повсюду в своем собственном клане, люди в панике, а некоторые даже говорят, что старый маршал превратился в мстительного призрака, жаждущего мести.

Се Ся совсем не верил в суеверия, считая их просто плохой приметой. Но когда он проходил мимо ресторана, и с неба упал цветочный горшок, ударив его по голове и распустив цветы, он начал верить в суеверия.

Се Гуан заставил себя подавить слухи и сплетни и, наконец, сумел держать под контролем семью Се низшего ранга.

Известие о том, что голову Се Ся разорвало взрывом, снова достигло клана, что стало настоящим двойным ударом; почти все высшие эшелоны клана Се постигло какое-то несчастье.

Робкие верят, что за ними следят призраки и замышляют им зло, в то время как смелые каждую ночь патрулируют территорию с талисманом, опасаясь, что следующей жертвой станут они.

Теперь всё больше членов семьи Се исповедуют вегетарианство и читают буддийские писания. В результате некому поддерживать порядок на вакантных должностях. Се Гуан арестовал нескольких человек и наказал их на улице. После этого он отпустил их, и они вернулись к вегетарианству и чтению буддийских писаний, утверждая, что это делается для предотвращения катастрофы.

В конце концов, Се Гуан больше не мог этого терпеть и в частном порядке уволил шестерых центральных гвардейцев, семь командиров тысячных отрядов и более тридцати командиров отрядов из ста человек.

Затем его заменили людьми из низших сословий семьи Се, но среди них были самые разные люди, и они доставили много проблем, как только заняли свои посты.

Се Гуан был вынужден разгребать их беспорядок, что лишь усугубляло ситуацию. Ему ничего не оставалось, как уволить этих людей с занимаемых должностей и повысить их в звании: от центурионов до чилиархов, от чилиархов до центральных гвардейцев и так далее, чтобы хоть как-то поддерживать порядок в клане Се.

Однажды ночью Се Гуан наконец не смог сдержаться и сказал своему брату Се Ся правду: «Время маршала, вероятно, истекло!»

Се Ся в панике воскликнул: «Второй брат, пожалуйста, не говори глупостей!»

«Не хочу ничего выдумывать, но с тех пор, как я заболел, мне трудно спать днем и ночью. Когда мне наконец удается заснуть, мне снится мой отец», — сказал Се Гуан с тяжелым выражением лица. — «Прошло десять лет с тех пор, как умер мой отец, и мне никогда не снилось о нем. Но как раз в тот момент, когда семья Се переживала трудный период, он стоял у моей постели и продолжал вздыхать».

«Затем маршал толкнула дверь и вошла в мою комнату. Она просто пристально смотрела на меня, и что бы я ни спрашивал, она не отвечала».

«После этого старик начал меня ругать, но я не помню, что он сказал. Старик ушел только после того, как маршал покинул мою комнату».

Се Ся почувствовал, как по спине пробежал холодок. Почему ему это не приснилось? А после того, как ему разбили голову, Западная гвардия послала людей расследовать дело и заявила, что это было сделано намеренно. Они даже арестовали виновника. Но он все равно не мог в это поверить.

«Брат, помимо тебя, я слышал, что многие в клане видят во сне своего двоюродного деда и деда по материнской линии», — Се Ся дотронулся до своей перевязанной головы. — «Матриарх также писала, что ей постоянно снится, как маршал стоит у ее постели, весь в крови, ничего не говорит, просто истекает кровью. Это разбивает ей сердце».

В конце концов, она наблюдала за его взрослением.

Выражение лица Се Гуана становилось все более серьезным: «А твоя невестка прошлой ночью видела во сне, как Гоу Ин упала в воду и утонула, и сегодня она настаивает, чтобы я вызвал ее обратно в Тяньцзин».

«В этот критический момент, как я могу не призвать Гоу Ина возглавить отряд для охраны тыла маршала? В противном случае, если гунны нарушат договор и нападут на префектуру Цзинхуа, разве маршал не подвергнется нападению с двух сторон?»

«Одиннадцати старейшинам даже приснилось, что маршала завалило камнями в Нилупо».

«Шестой брат, теперь у меня нет другого выбора, кроме как поверить в это».

Се Ся почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он сказал: «Но мне это не снилось».

Се Гуан посоветовал ему не слишком задумываться; на данном этапе единственным способом поднять боевой дух было дождаться возвращения маршала из Нилупо.

Семью Се просто временно постигла неудача.

После обнаружения еще одной угольной шахты на вершине холма в Цзюцзине Ли Лин немедленно приказал людям внимательно следить за ней и еще больше ограничить распространение дыма и огня в окрестностях.

Чем больше хороших новостей приходило из Цзюцзиня, тем больше людей в семье Се сталкивались с несчастьями.

Некоторые из них были коррумпированными чиновниками, пойманными Хайюнем, и сразу же попали в тюрьму. Се тоже не повезло; в ту ночь он до смерти испугался.

Это был первый случай, когда кто-то из клана Се умер от испуга. Когда члены клана Се забрали тело, они искусно произнесли заклинание «Амитабха».

Со стороны семьи Се разгорелся скандал.

В этот момент небо над Нилубеем было безоблачным, ни единого облака не было видно, и не было ни малейшего следа примеси.

После того как Се Ланьчжи вошёл на охотничьи угодья, Арту тоже пришёл один.

Охотничьи угодья были обширны, по меньшей мере, километр в длину. Изредка по лесу проносились мелкие животные, щебетали птицы, а люди скакали на лошадях навстречу друг другу. Всё казалось таким естественным, как встреча друзей, без тени напряжения.

Артур наблюдал, как Се Ланьчжи стояла спиной к солнцу, тени падали ей на голову, отчего ее лоб, казалось, был окутан темной аурой.

Первым делом он поздоровался с ним: «Маршал, вы выглядите неважно. Может быть, ваши раны еще не зажили?»

«Генерал, когда я увидел, как медленно вы входите, я подумал, что ваши раны еще не зажили», — ответил Се Ланьчжи.

«Со мной все в порядке, но маршал в большой беде». Артур чувствовал, что она вот-вот умрет от его рук, поэтому он не испугался и осмелился сказать что угодно: «Вы знаете, как называется это место?»

Се Ланьчжи сказал: «Нилупо штата Лу».

«Да, именно здесь, маршал, вы встретите свой конец!» — Артур взмахнул оружием, в его выражении лица читалась нескрываемая самодовольность и даже победный дух.

Се Ланьчжи лишь слегка улыбнулся и ответил: «Откуда ты знаешь?»

«Теперь, когда дело дошло до этого, я не боюсь, что ты сбежишь», — сказал Артур. — «Маршал Се, вы когда-нибудь слышали о бедствии, падающем с неба, как о знаке божественного возмездия?»

«Это наказание для тех, кто нелоялен и неблагодарен».

Се Ланьчжи это позабавило, и он парировал: «Если я умиротворю Тяньцзин и искореню смерти и бедствия, вызванные различными государствами Цзинь, которые являются корнем моих несчастий, я готов принять такое божественное наказание».

«Но в этом мире есть преступники, которые еще более жестоки, чем я, и которые приносят бедствия целому поколению».

«Если меня накажут небеса, то вскоре Акина тоже будет обречена на уничтожение».

Артур усмехнулся: «Спасибо, маршал. Король — монарх, чьи преступления совершаются в эту эпоху, но чьи достоинства и недостатки будут помнить ещё тысячу лет».

«Всё, что делал король, было на благо процветания Центральных равнин. Сегодня люди могут жаловаться на него, но будущие поколения, несомненно, будут уважать его как императора на все времена».

«Царь — человек, предопределенный Небесами, в отличие от тебя. Он родился на Небесах и появился на свет в соответствии с предназначением. Как же ты можешь сравниться с ним?»

Се Ланьчжи не хотела больше тратить на него слова. После того как она показала свою длинную алебарду, лежащую за поясом, Арту тоже замолчал.

Внезапно некогда чистое голубое небо затянуло темными тучами, которые, словно бурный поток, нахлынули на Нилупо. Серая гладь создала гнетущую атмосферу, воздух стал все более влажным, птицы разлетелись, а жители и солдаты Лу с изумлением смотрели на небо. Как мог так внезапно пойти дождь? И выглядел он как ливень.

Люди эвакуировались и вернулись в столицу.

Армии начали разбивать палатки вместе, и посланник из Лу начал беспокоиться, что его собственные люди не смогут остановить армию, приведённую кланом Се и хунну.

Се Ланьчжи посмотрела на небо. Свет был заслонен темными тучами, из-за чего ее черные бронированные когти казались такими же темными и свирепыми, словно пронзая ночные тени. Ее лоб был покрыт темными линиями, напоминающими предзнаменования смерти.

Глядя на Артура, можно было увидеть, что небо над ним затянуто темными тучами, и лишь тонкая полоска света пробивается сквозь них, освещая его серебряные доспехи и делая его похожим на небесного воина, спустившегося с небес. В противоположность ему, Се Ланьчжи была словно демон, выползающий из бездны; она была неумолима и оказалась в непредсказуемом положении, казалось бы, во власти Артура, который, напротив, выглядел как небесный воин.

Се Ланьчжи посмотрел на Тяньмина, который, казалось, был на его стороне, и даже увидел в выражении лица Арту мысль: «Всё было предначертано судьбой». Он относился к ней так, словно она была его спасительницей.

«Посмотрите на небо!» — Артур поднял указательный палец вверх, его безудержная гордость излучала уверенность. «Все на стороне короля. Король, несомненно, избранник!»

«Этот генерал займет место короля, чтобы наказать тех, кого следует устранить!»

Се Ланьчжи сохраняла бесстрастное выражение лица, наблюдая, как Арту проявляет праведное негодование и обожание к Акине, подобно тому как Се восхищался ею.

Разница в том, что она никогда не обманывала семью Се. Она открыто излагала все свои мысли и взгляды. Те, кто принимал её, подчинялись ей, а тех, кто ей противостоял, она устраняла.

Напротив, утверждение Ачины о том, что она избранная, было всего лишь обманом.

Артур сдержал своё обещание объявить о создании режима Столицы четырёх морей, что свидетельствует о его сильном характере.

Сегодняшнее слепое поклонение Ахине превратило его в жалкую фигуру.

Се Ланьчжи посмотрел на него с оттенком сожаления и сказал: «Арту, я только сейчас понял, какой ты наивный человек».

«Я тебя не недолюбливаю». Она помолчала, в ее глазах мелькнул зловещий блеск, — «но Акина мне нравится все больше и больше!»

Глава 139. Роковая катастрофа.

Семья Се пережила серьезную неудачу, и все ищут способы исправить ситуацию.

Великий Мастер Южного Региона напрямую призвал даосского священника из глубин гор, надеясь бросить вызов судьбе и изменить свою судьбу. Даосский священник был спасен Великим Мастером в юности и поэтому был ей в долгу перед ней.

Теперь, когда их благодетель попросил об этом, даосский священник в глубине гор планирует установить магический круг в качестве жертвоприношения, чтобы помочь семье Се бросить вызов судьбе. Даже если это не сработает, пока даты и время рождения людей, родившихся в один и тот же день, месяц и год, могут быть использованы для противодействия бедствию, постигшему семью Се, даже если это не сможет коренным образом изменить их судьбу, это, по крайней мере, сможет отсрочить день, когда бедствие наступит.

Даосский священник сначала предсказал, что семье Се суждено прийти в упадок в течение пяти лет, что вызвало у него глубокое сожаление. Затем он предсказал, что главный дворец семьи Се находится недалеко от звезды Цзывэй, которая является дворцом судьбы императора. После этого даосский священник обнаружил, что дворец судьбы императора становится все ярче, что указывает на возможность восстановления династии Цзинь.

Он пришёл к выводу, что Се Чжу в будущем погибнет от рук династии Цзинь.

Самым могущественным представителем династии Цзинь теперь является уже не Си Лэй из Вэйду, а принцесса Си Ситун из Фэннин.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214