Chapter 164

«Вот в чём проблема, — сказал Се Гуан. — Матриарх пригласила даосского священника, раздобыла несколько заклинаний высокого уровня и хотела принять маршала в свою семью».

«Это разорвет последние кровные узы между старым маршалом и маршалом, не позволив старому маршалу найти маршала в мире смертных и лишить ее жизни».

Выражение лица Се Ся помрачнело, когда он услышал, что это очередное усыновление. Но маршалу ничего не оставалось, как поверить в эти нетрадиционные методы, если он хотел сохранить свою жизнь.

Се Гуан сказал: «Если бы у первой госпожи не было каких-то корыстных мотивов, я, твой второй брат, тоже бы в это не поверил».

«Её волнует лишь процветание рода Шан Гуана», — наконец сказал Се Ся то, что долгое время держал в сердце: «Два года назад она специально устроила так, чтобы Шан Гуан находился рядом с маршалом, чтобы он каждый день был у него под носом. В этом и заключалась её цель».

«Если у маршала нет преемника, то разве Шан Гуан не должен быть…» Остальное очевидно.

Се Гуан велел ему замолчать.

Он сказал: «Теперь я еще больше убежден, что судьба семьи Се — в Маршале. Если она не будет хорошей, семью Се не ждет никакая удача».

«В противном случае моя болезнь не прошла бы так быстро».

Се Ся спросила: «А обязательно ли это должна быть её родословная?»

Се Гуандао сказал: «Согласно её натальной карте, среди членов клана у неё самая сильная судьба. Другая — это матриарх».

Матриарх и маршал были жёнами, и их отношения нельзя было нарушать, поэтому подходящей кандидатурой была только Великая Прародительница Се Лань. Через сто лет Великая Прародительница станет прародительницей маршала, и у маршала больше не будет никаких связей со старым маршалом, даже несмотря на то, что он будет ей поклоняться. Что касается старого маршала, то ему по-прежнему будут поклоняться, и каждый год от вождей клана Се не будет недостатка в благовониях.

Се Гуан написал письмо, в котором выразил согласие на усыновление и пообещал убедить остальных членов клана. Члены клана, пережившие в прошлом столько несчастий, долгое время были суеверны, но теперь, имея в качестве живого примера Се Гуана, все они согласились.

Потому что ни у кого нет такого же голоса, как у Се Гуана. Он серьезно заболел за одну ночь и так же быстро выздоровел. Что же это может быть, если не преследование мстительным призраком?

Все члены семьи Се начали готовить поздравительные письма, и Се Гуан лично доставил их Си Ситуну в префектуру Цзинхуа.

Расположено в префектуре Цзинхуа, в заднем холле здания уездной администрации.

Ли Фуи отгоняла всех врачей, которые называли себя знаменитыми, но оказывались совершенно некомпетентными.

После возвращения Се Ланьчжи в особняк Цзинхуа она даже не успела сообщить любимой жене, что с ней все в порядке, потому что у нее поднялась высокая температура из-за инфекции в ране на правом запястье.

В тот день перчатка заблокировала атаку Артура, но при этом треснула. Меч Артура был не обычным; он был невероятно острым и оставил небольшую рану на запястье Се Ланьчжи, а также между большим и указательным пальцами.

Раньше Се Ланьчжи хорошо переносил даже такие травмы, но сегодня небольшая рана вызвала инфекцию.

Си Ситун продолжала вытирать руки и лоб, в то время как Лу Цин обсуждала с врачом, как приготовить лекарство, и они пришли к соглашению использовать для приготовления отвара лучший сорт Сяо Чай Ху.

Цяньцянь тоже с тревогой наклонилась над кроватью, несколько раз взглянула на Се Ланьчжи и сказала: «Сестра, от тебя больше нет черной энергии».

«Хорошо. Спасибо, Цяньцянь, что рассказала сестре». Си Ситун, несмотря на свой плотный график, засунула правую руку Се Ланьчжи под одеяло, а затем освободила руку и погладила её по голове.

После того как Лу Цин ушла с доктором, она вернулась с письмом: «Ваше Высочество, я получила письмо из Тяньцзина, адресованное маршалу Се».

Эти ленивые ублюдки в Тяньцзине понятия не имеют, что у их маршала высокая температура, и он чуть не умер.

Си Ситун взяла письмо. В данный момент у нее не было настроения обращать внимание на другие дела. Пока семья Се поддерживает порядок в Тяньцзине, ей не нужно было беспокоиться о них, даже если у них были скрытые мотивы.

Глаза Цяньцянь загорелись, когда она увидела письмо: «Внутри есть кое-что очень полезное, что тебе пригодится, сестра».

Услышав это, ресницы Си Ситун слегка затрепетали, и ее усталые глаза мгновенно загорелись.

Она открыла письмо и прочитала его. Она обнаружила, что это письмо было отправлено из Южного региона от имени Се Гуана, от Великой Госпожи Се Лань.

Она вспомнила, что это была бабушка Шан Гуана, которая также занимала высокое положение и обладала большим влиянием в клане.

В письме содержалось имя даосского священника из глубин гор, несколько способов защиты от бедствий и кусочек древнего зеленого нефрита. Нефрит был необработанным, прохладным и приятным на ощупь. Даже Цяньцянь он понравился, и, немного поиграв с ним, она вернула его Си Ситуну.

К счастью, рядом с ней был эксперт по природным талантам, поэтому Си Ситун передал письмо Лу Цин.

Прочитав письмо, Лу Цин немедленно ответил: «Я слышал о великом имени даосского священника из глубин гор вашей Южно-Центральной равнины на севере».

В то время мерзкий тиран пригласил к себе известного шамана из племени сюнну. Шаман упомянул, что даосский жрец из глубины гор — его старший брат, но, к сожалению, из-за политических разногласий они потеряли связь после рождения. Никто не знал, куда делся даосский жрец из глубины гор.

Так уж получилось, что этот мерзкий тиран пригласил государственного шамана решить проблему врожденного дефекта глаза своей дочери, но по какой-то причине он не упомянул о врожденном дефекте глаза Цяньцянь и в итоге отправил государственного шамана обратно во дворец.

«Если это даосский священник из глубин гор устанавливает магическую цепь, возможно, она сможет её подавить».

«И только люди, связанные с ней кровными узами, имеют право разделить её несчастье вместо неё».

Затем Лу Цин подумала о матриархе, пожилой женщине, и задалась вопросом, сможет ли она справиться. Если что-то случится, старушка может сразу же… Она больше ничего не сказала, но втайне понимала, что любой может скрыть гороскоп маршала, но это точно не может быть Его Высочество.

Си Ситун смотрел на лежащую на кровати Се Ланьчжи, которая сильно потела из-за высокой температуры, ее лицо было покрасневшим, а грудь тяжело вздымалась.

Она с болью в сердце сказала: «Пока нам следует просто подыграть ей. Главное, чтобы Ланьчжи поправилась, тогда всё будет хорошо».

Лу Цин кивнул. Казалось, Его Высочество понял последствия. Супруги были им настолько обязаны, что боялись, что никогда не смогут отплатить им при жизни.

Она сказала: «Хотя мы не можем бросить вызов судьбе, мы можем обмануть небеса и пересечь море».

Сказав это, она почувствовала себя ужасно виноватой. Маршал каждый день был рядом с Его Высочеством; это невозможно было скрыть от небес. Если бы она сказала, что маршал Се мог бы прожить еще несколько лет, если бы держался подальше от Его Высочества, разве не стала бы она виновницей разрушения их брака?

Но если бы она ему не сказала, маршал был бы почти мертв. Поэтому Лу Цин находилась в очень затруднительном положении, и у нее не было другого способа решить проблему.

В конце концов, именно Цяньцянь помогла своей матери избавиться от чувства вины.

Цяньцянь сказала: «Сестра поправится. У сестры непреодолимое предназначение».

Си Ситун не стал дальше давить на Лу Цин, что её успокоило. По крайней мере, она преодолела это препятствие.

Си Ситун быстро написал письмо в Южный регион, а также уведомил семью Се в новом Тяньцзине.

Получив письмо, глава семьи немедленно отправилась в горы, чтобы пригласить даосского священника, надеясь, что он проведет ритуал по изменению ее натальной карты и замене первоначальной.

Даосский священник в глубине гор посмотрел на 21 июня и перенёс его на 23 июля. Число не сильно изменило ситуацию; новолуние не изменило старый календарь, поэтому оно не изменило полностью первоначальную дату рождения и не поставило под сомнение новые Четыре Столпа Судьбы. Как долго это могло продолжаться, зависело от того, как долго сможет продержаться матриарх. Затем в клане мог родиться другой молодой человек с сильной натальной картой, чтобы занять её место.

Главе семьи сейчас шестьдесят лет.

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 18:54:18 13 января 2022 года по 18:59:32 14 января 2022 года!

Спасибо маленькому ангелу, бросившему мину: г-ну Зе (1 мина);

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали питательным раствором: Со (36 бутылок); АДОРА и Хунъянь (по 10 бутылок каждая); 3203448 и Тонг (по 5 бутылок каждая); Синьсинь (2 бутылки); и Цянься Даншан (по 1 бутылке каждая).

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 143. Чужак из другого мира

Даосский жрец в глубине гор установил алтарь и совершал ритуалы в течение трех дней и трех ночей, не выпив ни капли воды. На жертвенном столе лежали два желтых талисмана, один старый, другой новый, закопанные в просо. Он постоянно держал в руках меч из персикового дерева и произносил титулы божественных служителей.

Наконец, были пойманы две курицы, каждая из которых имела номер из китайского зодиака. Юноша и девушка обменялись номерами и отправились прямо в родовое зало. Матриарх лично зарубила курицу со старым номером, символизируя разрыв связей с прошлым.

Когда глава семейства Се Лань держала в руках старую натальную карту, в ее глазах появилась нотка грусти. Перед тем как зарезать курицу, она погладила ее по голове и сказала: «Маршал, не бойся. Это пройдет через мгновение».

Этими словами она утешала Сяо Сеин, когда та была маленькой.

Глава семьи уже собиралась действовать немедленно после своих слов, когда услышала лязг металлических инструментов и приближающиеся шаги. Она обернулась; ночь была темной, и окрестности были пустынны, за исключением дежурных охранников. Вокруг никого не было.

Она подумала, что ей это показалось. Тесак, смазанный киноварью, опустился вниз, но лезвие, словно одержимое, ударило курицу новыми восемью иероглифами.

Курица в самый подходящий момент поджала голову, и ярко-красный тесак промахнулся мимо цели.

Глава семьи внезапно остановилась. Ее руки необъяснимо дрожали, а спина была холодной. Ее окружала леденящая аура, и казалось, что температура тела резко снижается.

Глава семьи, дрожа от холода, спросила: «Кто это?»

Наконец, ее рука резко дернулась, и тесак отрубил курицу, принадлежавшую старику. Куриная кровь брызнула на землю, окрасив тело старика в красный цвет.

Рука главы семьи задрожала, и кухонный нож упал на пол.

На ее лице читалось замешательство. Затем она вспомнила звук цепей и шагов, постепенно затихающих вдали, а затем исчезающих без следа.

Глава семьи не смела скрывать такое странное дело. Она дождалась возвращения даосского священника из глубины гор, а затем поместила цыпленка с новой датой рождения в курятник. Цыпленок просто сидел там, свернувшись калачиком, и спал.

Услышав это, даосский священник в глубине гор просто сказал: «Это хорошая новость, всё в порядке».

Глава семьи испытывала смешанные чувства: то веря, то сомневаясь, но не смела задавать больше вопросов; у нее было смутное предчувствие, что что-то не так.

Затем кто-то поместил петуха с новой датой рождения в волшебный мешочек, чтобы официально подтвердить родство от имени Се Чжу. Матриарх также вручила курице красный конверт, широко улыбаясь, официально принимая эти крестные отношения.

Матриарх также объявила членам клана, что Се Чжу получит новое имя: «Се Ланьчжи».

Тем временем в южном регионе было построено еще одно святилище для поклонения Се Ланьчжи. Матриарх беспокоилась, что заслуг Се Ланьчжи недостаточно, поэтому она изо всех сил старалась совершать добрые дела во имя Се Ланьчжи и помогать страдающим людям очистить свое имя.

Даосский священник в глубине гор стоял у входа в родовой зал, наблюдая за возведением святилища, и неоднократно вздыхал: «Ты совершил слишком много убийств за свою жизнь. Даже на пути в подземный мир посланники Черного и Белого осмелились лишь задержать тебя, но не осмелились судить. Потому что это был запутанный рассказ. Теперь новоприбывший понесет твои грехи и понесет за тебя наказание».

«Ты сам разорвал свои связи с этим миром, поэтому теперь тебе следует покоиться с миром. Возможно, есть проблеск надежды на то, что ты сможешь переродиться».

А ещё есть мой младший брат; лазейки в Небесном Дао не так-то легко использовать. Се Ланьчжи станет исключением.

Затем, перед отъездом, даосский священник из глубины гор специально сказал матриарху: «Мне удалось получить только шесть лет, а маршалу дали всего три».

Глава семьи была удивлена и спросила: «А что насчет оставшихся трех лет? Куда делись остальные три года?»

Даосский священник в глубине гор не сказал этого прямо, а обратился к божеству как к «Амитабхе», после чего пообещал вернуться через три года.

Глава семьи очень сожалел. Она больше не задавала вопросов. Той ночью она уснула и больше никогда не видела старого маршала. Вместо него вошел маршал, выпил чаю, а затем встал у ее постели и взглянул на нее. На этот раз на теле маршала не было цепей или кровавых ран; он был совершенно невредим. Он выглядел как обычный молодой человек.

Во сне матриарх улыбнулась, увидев, какая она здоровая.

Наконец, маршал, махнув рукавом, отвернулся, она приподняла свою длинную до колен мантию и вышла за дверь.

На следующий день матриарх проснулась и без видимой причины разрыдалась, испытывая лишь глубокую скорбь. После слёз на её старом лице появилось недоумение, словно она не понимала, почему плачет. Короче говоря, она почувствовала, будто часть её сердца опустела, и вздохнула с облегчением.

Известие о том, что у Се Ланьчжи спадала температура, достигло и Южного региона.

Си Ситун никак не ожидал, что воссоединение семьи поможет Ланьчжи так быстро оправиться.

Лежа в постели, Се Ланьчжи чувствовала липкость, боль и отек всего тела, а также зуд в коже головы. Она предположила, что несколько дней провела без сознания и давно не мылась.

"Маленький Феникс". Ее голос все еще был немного хриплым, когда она заговорила.

Си Ситун сначала отвернулась, украдкой вытерев слезы кончиками пальцев, затем поджала губы, прислонилась к ее плечу и спросила: «Тебя что-нибудь еще беспокоит?»

«Я хочу есть мясо, я хочу принимать ванну», — сказала Се Ланьчжи. «Я чувствую себя избалованной».

Из комнаты донесся тихий «плюх». Лу Цин не смогла сдержаться; в руке она все еще держала письмо из Южного региона. Его Высочество был слишком рад тому, что его возлюбленная проснулась, чтобы открыть его.

Она посчитала, что ничего серьезного не произошло, поэтому пока держала письмо в руке и еще не передала его.

Си Ситун видела, что она хорошо выздоравливает и даже умеет поддерживать чистоту. Но она по-прежнему не могла принимать ванну и даже не могла открыть дверь для проветривания.

Она прикоснулась к лицу Се Ланьчжи и уговаривала её: «Милая, послезавтра солнце будет ещё жарче. Может, тогда помоемся?»

Се Ланьчжи слегка кивнула. Она подняла правое запястье и увидела, что оно туго перевязано и немного чешется. Казалось, рана заживает.

Она снова подумала об Артуре и замолчала.

Лу Цин вовремя передал письмо Си Ситуну.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214