Chapter 168

Лу Цин быстро утешила её: «Как Ваше Высочество может вас винить? Никто не ожидал, что маршалу так не повезёт».

И то, что такой взрослый мужчина заблудился, а потом стал мишенью для женщины-бандитки... дело не в том, что он сумасшедший, а просто в везении.

Тем временем в уезде Чжунци Се Ин только что прибыла в свое временное место жительства в Аньи, намереваясь остаться рядом с ней и поддержать ее.

Се Ин едва вошла в особняк, как услышала голос Ань И, доносившийся из-под свечей, и очень удивилась: «Что?»

«Юаньюань, маршала похитили бандиты?»

«Тсс, Ваше Величество, не говорите так громко. Это может навредить отношениям между двумя странами, и тогда это будет потеря!» — тревожно расхаживал по комнате чиновник, стоявший рядом с ним.

Ань И плюхнулся на стул, и выражение его лица, полное изумления, не исчезло: «Неужели это логово воров, направляющееся на юг или северо-запад из Хуайина?»

Гражданский чиновник с удивлением воскликнул: «Ваше Величество, откуда вы это знаете?»

Ань И спросил: «Неужели разбойницы там не прониклись симпатией к маршалу?»

Гражданский чиновник кивнул. «Похоже, что так?»

«Разве та разбойница не недолюбливала женщин?»

«Ваше Величество, откуда вы это знаете?»

Ань И тут же почувствовал себя крайне виноватым и небрежно пробормотал: «Полагаю, маршалу Се сегодня не везёт».

Втайне царило странное чувство гордости: Черт возьми, эта женщина-вождь не испытывает неприязни к женщинам, так почему же она изменила свое отношение к маршалу!

Се Ин, находившаяся снаружи, тоже была очень удивлена. Она даже не успела войти в дверь, как ей пришлось услышать новость о том, что маршалу понравилась разбойница.

Не повредит ли это имиджу маршала, если об этом станет известно?!

Одна горная крепость, словно дырявое сито, была уничтожена за одну ночь Се Бином и его новобранцами. Женщина-разбойница была захвачена Се Бином и сброшена с горы вместе с другими разбойниками из её крепости.

Когда Се Ланьчжи попросили покинуть гору, ее лицо было ужасно потемневшим. Она села на импровизированный паланкин и была доставлена обратно в особняк Цзинхуа, где ее ждал Си Ситун.

У Се Ланьчжи было мрачное выражение лица, а Си Ситун выглядела обеспокоенной, но она ничего не сказала и просто стояла перед ней с высокомерным видом.

«Я, — Се Ланьчжи, немного помедлив, наконец заговорил, — заблудился. Потом, по глупости, попытался уговорить женщину, которая хотела покончить с собой, и упал с дерева».

Си Ситун молча смотрел на неё.

«Неожиданно это оказалась ловушка, устроенная бандитами. Женщина упала со скалы из-за меня». Затем она оказалась повешенной на дереве.

Теперь Се Ланьчжи наконец понимает, что когда человеку не везет, это может навредить и ему самому, и окружающим, даже если те, кому он причиняет вред, не являются хорошими людьми.

Си Ситун на мгновение замолчал, а затем наконец спросил: «Как вы туда попали? Если бы вы пошли дальше, вы могли бы оказаться за пределами столицы».

Се Ланьчжи выглядел озадаченным: «Я отправился на поиски Шан Гуана, неужели я зашёл так далеко?»

Си Ситун подошла к ней, обхватила ее лицо руками и посмотрела на нее с жалостью и заботой: «Останься рядом со мной ненадолго и никуда не уходи».

«Но неудачи всегда проходят, и тогда мы сможем вместе насладиться прекрасными пейзажами префектуры Цзинхуа, не так ли?»

«Хорошо». Се Ланьчжи не хотела думать о сегодняшних неудачах. Она протянула руку и взяла её за руку, чувствуя её тепло.

Свет свечей в комнате отбрасывал тени, создавая теплую и уютную атмосферу, которая успокаивала ее и развеивала неудачи дня.

В то же время, после встречи с Аньи, Се Ин специально сообщил ей, что через три дня в королевство Хуайинь прибудут 10 000 железных всадников.

Окружающие Аньи гражданские чиновники дрожали от страха.

Несмотря на своё спокойствие, она встретила ситуацию сдержанно. Возможно, процесс её восстановления был невероятным, но она искренне хотела вернуть свою родину и обеспечить своему народу мирную и благополучную жизнь.

Мысль о десяти тысячах железных кавалеристов звучит ужасающе, но Аньи не испытывает никакого страха.

Она даже сказала: «Я буду работать с маршалом Се и изнутри, и снаружи».

«Нет, сначала тебе нужно спрятаться на некоторое время в префектуре Цзинхуа», — прервала Се Ин свои причудливые мысли: «Ты выиграла битву с помощью небес, но это не значит, что небеса всегда будут тебе благоволить».

«Король Аньи, не пытайся быть героем!»

Как раз когда Аньи собиралась заговорить, снаружи армия Восстановления привела разведчиков, чтобы доложить: «Ваше Величество, северные ху и сюнну начинают собирать свои войска и направляться к берегу, чтобы укрыться на своих кораблях!»

«Похоже, есть признаки того, что они пытаются сбежать!»

«Даже гунны и сюнну, живущие вблизи угольных шахт, отступили на берег реки!»

Армия Восстановления спросила Аньи, следует ли им собрать войска для преследования врага, но Аньи не согласилась.

Вместо этого она посмотрела на Се Ина, который выглядел потрясенным.

«Молодой генерал, я не хвастаюсь, но на кону судьба нации».

Се Ин поняла, что происходит, ее лицо слегка исказилось, и она оглядела Ань И с ног до головы. Как бы она ни смотрела на него, он не казался счастливчиком, удостоенным небесной благосклонности. Но на самом деле Северная армия проводила эвакуацию.

Северная префектура всегда была эквивалентом хуннского режима в центральной части королевства Хуайинь и находилась у власти двадцать лет, начиная с монополии на угольные шахты, принадлежавшей старому королю и старому правителю.

Гунны сейчас отступают к берегу, явно оставляя базу, которую они создавали в течение последних двадцати лет.

Покидать место, которое ты создавал более двадцати лет, и решить уехать — это огромная потеря, как ни посмотри.

Действительно ли принц Аньшань из Северной префектуры доволен этим?

Аньшань действительно не хотел этого, но у него не было выбора, кроме как подчиниться приказу брата. Брат велел ему отступить, и он неоднократно пытался отказаться, но брат прямо сказал, что если он не подчинится, его бросят.

Будучи младшим братом, имевшим одних и тех же отца и мать, он мог лишь подчиняться распоряжениям старшего брата.

Посланники ху и сюнну договорились о том, чтобы все поднялись на борт трех кораблей с сокровищами, а также восемнадцати меньших лодок, в общей сложности восьми тысяч человек. Ху и сюнну имели большое количество потомков в Хуайине, насчитывающее более пятидесяти тысяч человек. Поскольку корабли были слишком малы, чтобы вместить всех, им пришлось оставить представителей низших и средних слоев населения ху и сюнну позади.

После того как корабль отплыл, посланник гуннов заметил, что принц был в плохом настроении. Тогда он посоветовал: «Принц, железная конница, идущая к Хуайину, — это армия твоего брата, Апочи».

«Если он тебя встретит, он точно тебя не отпустит».

Апочон, один из трёх царей, всегда был политическим врагом Ахины. После восшествия Ахины на престол Апочон первым поднял против него восстание. Если бы не вмешательство двух его старших братьев, Апочон, вероятно, штурмовал бы Белый Дворец и сражался бы с Ахиной до смерти.

Аншан подумал об Апочи, и его лицо побледнело: «Он просто смотрит свысока на мою мать, которая является служанкой, потому что он — наложница высокого положения».

«Почему он должен так думать? Я лучше него и по способностям, и по внешности, так почему же он смотрит на меня свысока?!»

Гуннский посланник не осмелился говорить дальше. Он не мог напомнить принцу, что у них есть армия, и что все их войска — гунны, которые больше всего ненавидели иметь дело с жителями Центральных равнин.

Мать Аньшаня и Вана была родом из Центральных равнин, поэтому Апочи, естественно, относился к ним свысока.

«Хм, пусть он сразится с Се Ином! Пусть они сразятся насмерть!» Аньшань сжал кулаки, повернулся и вошел в каюту.

Глава 147. Судьба Си Ситуна

На следующий день известие о том, что Аньшань покинул Северную префектуру и народ сюнну и уже направился на север по воде, вызвало волну возмущения по всей столице и на севере страны.

Всем было трудно поверить, что гунны откажутся от золотого рудника.

Но что еще важнее, жители Хуайина вернули себе родной город, и они были охвачены радостью от ухода врага.

Услышав об этом, Се Ланьчжи стала крайне серьёзной.

Си Ситун тоже был в сомнении.

Даже Лу Цин был поражен, сказав: «Этот жадный парень, Аньшань Цзюнь, действительно бросил угольную шахту и сбежал обратно на родину?»

Цяньцянь грызла семечки подсолнуха, разбрасывая шелуху повсюду. Она прекрасно проводила время.

Услышав её пыхтение, Се Ланьчжи потёрла голову. Почувствовав, что её разум проясняется, она наконец высказала свои сомнения: «Если бы не приказы Ацины, Аньшань не был бы так послушен и не покинул бы царство Хуайинь».

«Хотя я не знаю, каковы цели Акины, тот факт, что он готов отказаться от интересов всего королевства Хуайинь, означает, что у него есть другие намерения».

Или, возможно, дело было в большей прибыли, чем добыча угля, или, скорее, в своевременном сокращении убытков. Они считали, что больше не могут позволить себе прямое столкновение с Малым Фениксом, и поэтому проиграли Малому Фениксу.

Теперь, когда Маленький Феникс достиг вершины славы и своего могущества, кажется, у него есть все шансы на успех, как в плане удачи, так и в плане мастерства. Поэтому для Акины отступить — это действительно мудрый шаг.

Однако отступление произошло слишком быстро.

Си Ситун спросил: «Ланьчжи, какова цель Акины?»

«Я слышал, что он отправил свою железную кавалерию в Хуайинь, и это был еще один отряд железной кавалерии».

Се Ланьчжи постучала пальцами по столу и, наконец, устремила взгляд на прибывшую кавалерию.

«Пришедший человек — Апочи, старший брат Ачины. Он также один из трёх царей и наиболее враждебно настроенный к Ачине правитель».

Си Ситун продолжил: «Это враг Акины».

Услышав это, Лу Цин все еще пребывала в оцепенении, наблюдая за тем, как пара слаженно работает вместе, их глаза сияли, казалось, они действовали в идеальном согласии. Она оставалась совершенно равнодушной.

«Ну, принц Апочи действительно враг короля, но что с того?» — спросил Лу Цин. — «Неужели король намерен использовать угольную шахту, чтобы заключить мир с Апочи?»

Се Ланьчжи улыбнулась, не говоря ни слова. Она взяла чашку, собираясь выпить все залпом, но чашка была покрыта скорлупой от семечек дыни.

Она беспомощно смотрела на Цяньцянь, которая выплюнула еще одну скорлупку от семечка подсолнуха. Хотя ее маленький ротик был опущен вниз, странный порыв ветра занес скорлупку внутрь и размазал ее по лицу Се Ланьчжи.

Се Ланьчжи: «......»

Цяньцянь надула губы, тихонько отложила семечки подсолнуха и больше не смела есть. Фу, сколько бы раз я ни выплевывала шелуху от семечек, она никогда не падает на землю! Какая досада!

Она больше никогда не будет есть семечки подсолнуха!

Лу Цин быстро принес извинения.

Се Ланьчжи вытерла с лица шелуху от дынных семечек и сказала: «Это мало связано с Цяньцянь».

«Цяньцянь, хочешь яблоко?» Се Ланьчжи взял яблоко с тарелки с фруктами и дал его девочке. Цяньцянь тут же спрыгнула с колен Лу Цин, чтобы взять яблоко.

Цяньцянь с удовольствием откусила кусочек, и из яблока вылез зеленый червячок, все еще извивающийся.

Цяньцянь: "Уф!"

Лу Цин с ужасом посмотрела на Се Ланьчжи: Боже мой, у неё просто ужасная невезучесть! Она потянула за собой всех!

Она быстро подняла дочь, отошла на пять шагов от Се Ланьчжи и сказала: «Маршал, вообще-то я собиралась попрощаться с Его Высочеством. Сегодня мы возвращаемся в Тяньцзин».

Се Ланьчжи считала это место опасным и понимала, что Лу Цин и её дочь ей пока не нужны. Оставлять их здесь тоже было бы опасно.

Она согласилась. И она поручила Маленькому Фениксу прислать новобранцев, чтобы сопроводить её и её дочь обратно.

После того, как Лу Цин и её дочь покинули дом.

Си Ситун беспомощно сказал: «Нет необходимости так скрывать организацию собственной армии».

Проснувшись, Се Ланьчжи узнала о несчастьях, постигших семью Се в Новом Тяньцзине, особенно Се Гуана, который чуть не заболел смертельной болезнью, но, к счастью, избежал смерти.

Есть и другие члены клана Се, и говорят, что тысячи людей пострадали или погибли из-за её влияния.

Се Ланьчжи замолчала. Она не хотела, чтобы кто-либо еще оказался замешан, поэтому лучше было держаться подальше.

Опасаясь, что она может замкнуться в себе, как это было несколько дней назад, когда она заблудилась, Си Ситун сменил тему, сказав: «Тот факт, что мы оба думаем о железной кавалерии Апохона, означает, что общая ситуация по-прежнему находится под нашим контролем».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214