Chapter 222

Афанти ахнул. Се Ланьчжи бросила ему лук и стрелы, затем повернулась и пошла обратно, держа руки за спиной.

Старик подошёл и, увидев совершенно скучающее выражение лица Се Ланьчжи, понял, что эта прародительница снова затеяла свои старые проделки. Позади него стояла мертвенно бледная Афанти, явно сильно испуганная.

«Приветствую, управляющий Лан. Куда вы направляетесь?» Улыбка старика была явно злобной. Афанти был крайне насторожен. Ян Гао был обманут этим коварным стариком.

Се Ланьчжи выглядела крайне скучающей. Она развела руками и сказала: «На острове ничего нет. Просить меня остаться на два дня — это просто пустые мечты».

Услышав это, Афанти почувствовал, как по спине пробежал холодок. Неужели она продолжит играть в дартс на высоте?

Видя, что она клюнула на приманку, старик решил, что не будет без нее: «Управляющий Лан, раз уж вы хотите скоротать время, почему бы вам не позволить моему внуку потренироваться с вами?»

Се Ланьчжи бросил на него особый взгляд.

В конце концов я согласился.

Старик велел ей сначала вернуться домой, а сам позовет внука.

Афанти вздохнул с облегчением; пока ему не создавали трудностей, его все устраивало. Однако он по-прежнему подозревал старика в недобрых намерениях.

Се Ин почувствовала, как к ней значительно возвращаются силы, и подумала про себя: «Эти две таблетки действительно подействовали!» Она верила, что к завтрашнему дню полностью выздоровеет.

Однако ей следовало опасаться старика.

Однако вскоре старик вернулся и сказал ей, что управляющему Лану она понравилась, и он хочет провести с ней дружеский спарринг.

Се Ин знал, что у этого старика недобрые намерения. Он беспокоился, что она станет помехой во время их побега, поскольку видел, как она восстанавливает силы. Поэтому он хотел, чтобы она берегла энергию, но также боялся, что она вырвется из-под его контроля, как только восстановит силы. Поэтому он задумал сделать из неё боксёрскую грушу для этого управляющего Ланя.

Се Ланьчжи усмехнулся: «Просто дружеский спарринг?»

Старик сказал: «Спаринги — это хорошо, но мы не должны причинять вреда нашей уважаемой гостье. Если мы хотим остаться на острове, мы можем полагаться только на неё».

Ян Гао пока его не слушал. Ему нужно было найти другого спонсора, чтобы остаться на острове. Как только он избавится от сомнительного босса вроде управляющего Ланя, даже Ян Гао придётся склонить голову. Тогда ему будет гораздо проще вести дела на острове.

Не говоря ни слова, Се Ин тут же отправилась искать дом с кафельным полом. Она хотела узнать, кто этот человек, который так услужливо относился к старику.

В этот момент Афанти встретил её и догадался, что она внук старика. Ничего не говоря, он проводил её к дому с кафельным полом.

Рядом с черепичной крышей находилась наклонная лестница, и двое людей обошли ее с задней стороны и подошли к входной двери.

Для Се Ина этот дом с черепичной крышей был относительно роскошным местом по сравнению с хижинами с соломенными крышами на острове.

Затем раздался льстивый голос Афанти: «Лавка Лан, ваш спутник прибыл».

«Впустите её». Голос внутри был вялым и слабым, словно в нём не осталось сил.

Но Се Ин была совершенно ошеломлена, услышав этот звук.

Это был голос маршала? Но потом она снова задумалась и поняла, что это не имеет смысла. Зачем маршалу приезжать на Двойные Острова без причины? Она покачала головой, подумав, что это, вероятно, просто похожий голос, и маршал никак не может быть здесь.

Когда Афанти впустила ошеломленную женщину в дом, та ступила на мягкий персидский ковер и подняла глаза. На плетеном кресле, небрежно скрестив ноги и подперев голову подлокотником, лежал человек, излучающий беззаботность и раскованность.

Свободно надетая маска бледно-золотистого цвета закрывала половину его лица, и хотя глаза были закрыты, а большая часть лица скрыта, телосложение и аура маршала, даже в свободное время, не могли быть подделаны.

Она не станет другим человеком, если не пойдет на войну!

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 02.02.2022 20:29:34 по 03.02.2022 20:26:07!

Спасибо маленькому ангелочку, который полил питательный раствор: Синьсинь (2 бутылки);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 184. Наблюдение и схема «Двойных островов».

«Я, я...» — начал Се Ин, никак не ожидая, что запнется в такой важный момент.

Услышав знакомый голос, Се Ланьчжи слегка дернулась, но не открыла глаза. Она продолжала притворяться спящей. Примерно через пятнадцать минут, когда Афанти снаружи уже не выдержала, она наконец протяжно произнесла: «Значит, ты та цель, которую мне послал старик?»

Се Ин немного нервничала; ей казалось, что мозг работает неправильно. Зачем маршалу пришлось ехать на Острова-близнецы? Может быть, потому что ее похитили и привезли на остров, и поэтому маршал последовал за ней?

Подумав об этом, она с самобичеванием в голосе сказала: «Да. Я…»

Неожиданно Се Ланьчжи твердо встала, все еще держа руки скрещенными, и оглядела Се Ин с ног до головы. Бросив на нее взгляд, она с удовлетворением сказала: «Выглядит крепкой, можете со мной поспарринговать».

«Да». Се Ин опустила голову и почтительно поклонилась, но прежде чем она успела выпрямиться, чья-то рука внезапно сжала ее плечо, и в следующее мгновение ее ноги оторвались от земли, когда маршал поднял ее и бросил прямо к двери.

Се Ин вовремя выровнялась, приземлилась на носки и приняла оборонительную стойку. Афанти предположил, что лавочник «Черного золота» недоволен внуком старика, но он не ожидал, что драка разразится так быстро.

Афанти быстро переместилась в другое место, чтобы понаблюдать за битвой.

Следует отметить, что навыки Се Ина также заслуживают внимания.

Даже без учета внутренней энергии, невероятная сила Се Ланьчжи была внушительной. Она ступила на перила лестницы, спрыгнула на песок и обеими кулаками отбросила Се Ина назад, заставив его пошатнуться.

Се Ин почувствовала, что маршал говорит серьезно. Винила ли она себя? Винила ли себя за опрометчивый поступок и за то, что пошла на встречу одна.

Удары Се Ланьчжи были очень сильными, и вскоре Се Ин почувствовала, как у нее онемели руки и неконтролируемо задрожали ноги. Она могла только защищаться. Тогда Се Ланьчжи нанесла еще более сильные удары, ее кулаки сверкали и ослепляли.

Се Ланьчжи намеренно сказал: «Как скучно».

Се Ин был ошеломлен.

Она добавила: «Одна только мысль о том, что мне придется остаться на этом богом забытом острове еще на два дня, ужасно меня утомляет».

На мгновение отбив удар ногой руки Се Инь, которая блокировала атаку, она спросила прятавшуюся неподалеку Афанти: «Разве ваш островной господин не может выйти из уединения пораньше?»

Когда Афанти позвали, он быстро ответил: «Уважаемый лавочник, правитель острова выйдет из уединения через два дня, это самое раннее возможное время».

«Значит, вы всё ещё могли общаться с правителем острова в то время?» — быстро заметил Се Ланьчжи и спросил его.

Афанти внезапно заколебался и кивнул: «Когда приехал управляющий Лан, островной лорд получил сообщение и затем вернулся».

«Если вы хотите связаться с нами, вам придётся подождать два дня».

Се Ин получила сообщение, и ее взгляд слегка мелькнул.

Это значит, что владельцы двух островов по-прежнему находятся на этих островах.

Пожилой мужчина, проходивший неподалеку, услышал это и странно улыбнулся.

Се Ланьчжи отдернула ногу и сказала Се Ину: «Неплохие навыки, и ты довольно выносливая. Я позволю тебе быть моим спарринг-партнером в течение следующих нескольких дней!»

Одно предложение превратило его из боксерской груши в спарринг-партнера. Ян Гао, который изначально хотел отомстить старику и собирался напасть на Се Ина, случайно проходил мимо и услышал это. Его лицо помрачнело.

Се Ланьчжи заметил Ян Гао в мгновение ока, и тот тут же сжал ягодицы и убежал.

Се Ланьчжи не возражала. Она сказала: «Ты можешь прийти и прислужить мне сегодня вечером. Мне как раз нужно, чтобы кто-нибудь принес мне воды для мытья ног».

Се Ин опустила голову, сжала кулаки и сказала: «Да, управляющая Лань».

Быстро достигнутое соглашение вызвало подозрения у старика. Однако сначала ему нужно было решить другой вопрос: Ян Гао, этот безрассудный грубиян, не должен был разрушить его планы. Он не мог убить Ян Гао, не встретившись с островным владыкой.

Ночью море превращается в бескрайнюю темную бездну; неизведанный океан всегда внушает глубоко укоренившийся страх.

Се Ин уже собиралась принести воду для омовения ног, когда внезапно появился старик и остановил ее. Он также насыпал в таз для омовения ног немного порошка. Рука Се Ин тут же ослабла, и таз упал, но старик поймал его, и ни капли воды не пролилось.

Он вернул его Се Ин, строго предупредив её: «Твоя задача проста: оставь чёрное золото».

«Как я могла посметь? Если нас обнаружат, у нас у всех будут большие неприятности». Се Ин сказала это нарочно, но на самом деле она боялась, что старик отравил что-то, что могло бы навредить маршалу.

Старик усмехнулся: «Ты знаешь её всего день, а уже на её стороне?»

Услышав это, Се Ин быстро поднял голову и уставился на него.

Старик сказал: «Похоже, я был прав».

"Неужели внутри...?" — тут же нетерпеливо закричал человек внутри: "Где вода для моей ванночки для ног?"

«Кто тут слоняется снаружи? Они хотят умереть? Или хотят, чтобы я бросил их в море на корм акулам?»

Се Ин вовремя испугалась, и старик отнёсся к ней с некоторым подозрением, но уже не так уверен, как прежде, что она знакома с лавочником «Чёрного золота».

«Иди», — сказал старик. «После того, как начальница острова выйдет, она всё равно понадобится нам, чтобы утвердить свою власть на острове».

Знал ли Се Ин другую сторону или нет, уже не имело значения. Важно было то, что управляющий «Черным золотом» мог принести ему прибыль. Как только он закончит с ним работать… Взгляд старика внезапно стал зловещим. Он уставился в комнату. «Высокомерные и неуважительные ублюдки заслуживают смерти».

Се Ин осторожно внес таз с водой в дом. Се Ланьчжи уже лежал на резной деревянной кровати во внутренней комнате, держа в руках книгу народных сказок и ужасно скучая.

Се Ин поставила таз с водой перед кроватью, несколько раз моргнув, давая понять маршалу, что с водой что-то не так. Видела это Се Ланьчжи или нет, она схватила крысу за хвост и опустила её в таз.

Мышка тут же громко пискнула. Се Ланьчжи сделала скучное видение с ничего не выражающим лицом, но голос у неё был живой: «Ах! Как здесь может быть мышка? Быстрее, быстрее, поймайте её!»

"Вышвырните его!"

Затем мышь, которая купалась в ванночке для ног, была оглушена ударом по щеке.

Се Ин: «......»

Старик снаружи слушал с оттенком презрения. «Она настоящая женщина. Она даже мышей боится». Он повернулся и ушел, опираясь на трость.

Когда на улице затихло, Се Ланьчжи бросил мышь на одеяло и наблюдал, как на её теле начали появляться красные пятна.

Се Ин тут же сказала: «Это красная язва».

Это по-прежнему вызывало аллергические реакции на язвы. Се Ланьчжи подумала про себя: «Древние уже обладали относительно передовыми методами производства высокотоксичных лекарств. Однако они не получили широкого распространения. Должно быть, это связано с семейными традициями».

Она спросила: «Вы знаете, кто этот старик?»

Се Ин с сожалением покачала головой: «Его зовут Цянь Гуй. Наверное, это псевдоним».

«С тех пор как он увидел мой парчовый мешочек, он повсюду силой меня берет с собой».

Теперь, когда дело дошло до этого, Се Ланьчжи не хочет отчитывать молодое поколение за то, что оно борется в одиночку. В этом нет необходимости. Потому что Се Ин уже успешно сыграл роль... последней замены Акины.

Она сказала: «Вам просто нужно сохранить существующее положение вещей».

Она больше ничего не сказала. Се Ин был достаточно умен, чтобы догадаться, что она имела в виду.

Как и ожидалось, Се Ин торжественно кивнула. Она достала воду для омовения ног, чтобы вылить её, а старик позади неё, опираясь на трость, то появлялся, то исчезал, словно призрак.

Он взглянул на Се Ин, затем повернулся и ушел. Казалось, он постоянно следил за ней.

Се Ин чувствовала себя очень неловко. Она последовала за стариком, который указал на приготовленный для нее суп. Се Ин не хотела его пить. Она взяла миску с куриным супом, явно подозревая, что в него что-то добавили.

Старик увидел, что она больше не доверяет ему из-за наркотика, который он ей дал, хотя она и раньше ему никогда не доверяла.

Затем старик указал на лежащее на столе тунговое масло и велел ей не забыть его нанести.

Се Ин молчал. За последние несколько дней они постепенно начали понимать друг друга.

Внезапно с другого безлесного острова раздались выстрелы, после чего артиллеристы с обоих островов бросились к месту происшествия с факелами в руках.

Услышав выстрел, Се Ланьчжи задумался, не случилось ли чего-нибудь с Цэ, который находился там.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214