Chapter 133

Es comprensible que el joven emperador, agobiado por tanta presión, buscara un lugar donde refugiarse temporalmente. Pero ahora ya no es un niño. Como gobernante de un país, Wei Yutang lo respalda, impulsándolo a tomar las riendas.

Obligar al joven emperador a afrontar la realidad y hacerle comprender todo esto cuanto antes.

Tras calmarse, el joven emperador respiró hondo, y la sonrisa en sus labios era algo amarga.

"Señor, usted sigue siendo el mismo de siempre."

"Su Majestad me halaga."

"¿Cuántos días podrá permanecer en la capital esta vez, señor?"

"Mi esposa todavía me espera en casa. Se irá en tres días."

"La residencia de su general en la capital siempre se mantiene limpia, y siempre será bienvenido a regresar."

El joven emperador ordenó que llevaran a Wei Yutang a la residencia donde había vivido anteriormente para que descansara, y pasó toda la noche revisando los memoriales él solo.

Sabía que lo que decía el caballero era cierto, y también conocía el propósito de sus acciones.

El hombre parecía estar tratando de enseñarle que, sin importar quién sea, al final todos se irán y existe el riesgo de traición.

Pero el maestro aún no es lo suficientemente despiadado. Si lo traiciona, sin duda se convertirá en la persona que el maestro más desea ver.

Pero el profesor no lo hizo; el profesor simplemente siguió enseñándole una y otra vez.

Tras revisar los memoriales, el joven emperador se dirigió a su lecho y, por casualidad, vio que el cielo se tornaba de un azul oscuro, lo que indicaba que pronto asistiría a la corte.

Cuanto más lo repetía el caballero, más confianza depositaba en él.

Como emperador, estaba dispuesto a depositar toda su limitada confianza en aquel caballero.

Wei Yutang no le pidió nada a Su Majestad; simplemente tomó parte del oro y la plata que había acumulado y se marchó sin siquiera despedirse de Su Majestad, abandonando su cargo una mañana.

Quizás algún día en el futuro, cuando el pequeño emperador se haya convertido realmente en la persona que esperaba ver, regrese con Chu Qing y Xia Xia.

...

La investigación del magistrado del condado fue muy rápida y pronto descubrió la verdad. Tales asuntos no podían tolerarse, y el resultado final fue más o menos el que Chu Qing había intuido.

Tras el exilio de sus padres, la protagonista fue criada en casa de su hermano mayor y su cuñada.

El hermano mayor vio crecer a su hermana menor y comprendía perfectamente el favoritismo de sus padres hacia ella. A veces, simplemente no lograba distinguir la diferencia y pensaba que, dado que su hermana era menor y sus padres la querían, era normal que tuvieran cierta parcialidad.

Pero mi cuñada es diferente. Ella solo aceptó casarse con el hermano Chu porque pensó que era una persona honesta y confiable.

Para la cuñada, su hermana menor era simplemente una hermana menor. Cuidarla un poco no suponía ningún problema; era algo que debía hacer como cuñada.

Pase lo que pase, la hermana menor no puede descuidar a su propio hijo.

En las familias campesinas comunes, a menos que haya un trato de favor, la vida es simplemente sobrevivir. Para el protagonista, que siempre había sido privilegiado y consentido, fue como caer del cielo a la tierra en un instante.

Chu Qing veía a menudo al protagonista salir y hacer algunas cosas, a pesar de que estaba acostumbrado a quedarse en casa e incluso a que le sirvieran la comida.

Le resultaba muy difícil sentir simpatía por la protagonista. Después de decirle a Xiaxia que no jugara con ella, dejó de prestarle atención a ese aspecto.

Debido a que Chu Qing le había pedido a esa tía que ayudara a cuidar de Xia Xia durante un tiempo, su relación con esa tía se había vuelto bastante buena últimamente.

Esa tía es muy trabajadora. Aunque Chu Qing no lo mencione, ella tomará la iniciativa de venir y pedirle a su hijo que juegue con Xiaxia.

Wei Yutang regresó antes de lo que le había dicho a Chu Qing. Compró un carruaje en la capital de la prefectura, pensando que sería conveniente llevar a Chu Qing y a Xia Xia a cualquier lugar en el futuro.

Xiaxia vio a su padre a lo lejos, pero en lugar de correr a saludarlo, rápidamente se dio la vuelta y regresó a casa, queriendo darle la buena noticia.

Wei Yutang no regresó solo; lo acompañaba un médico que había estado a su lado.

El viejo Qi ya había encontrado un lugar donde retirarse, pero ¿quién iba a pensar que el general lo capturaría de nuevo? No tenía hijos y el general lo acogió cuando aún era un mendigo.

Ahora que está pensando en jubilarse, le parece bien cualquier cosa con tal de que haya tranquilidad.

En apariencia, estaba muy descontento con que el general se lo llevara, pero en realidad, Lao Qi no tenía muchas ideas al respecto.

Sería muy feliz si pudiera vivir con el general en el futuro, a diferencia de antes, cuando se sentía solo. No podía pedir más.

Además, de camino hacia aquí, el general le comentó que ahora había un joven maestro, y el viejo Qi no podía esperar ni un segundo para pensarlo.

El carruaje se detuvo a la entrada del patio. Wei Yutang echó un vistazo al patio mientras bajaba de un salto.

Había visto a su hijo desde lejos, en la entrada del pueblo, y Xiaxia debió de haber corrido a avisar a Chu Qing.

La ausencia aviva el cariño, y Wei Yutang se mostró inusualmente nervioso durante su breve separación.

Regresó a la capital, se arregló un poco y se afeitó la barba, que llevaba dejándose crecer desde hacía mucho tiempo.

Xiaxia no pudo encontrar a su padre dentro de la casa y supuso que podría haber subido a la montaña, así que decidió salir corriendo a ver cómo estaba primero.

Hacía mucho tiempo que no veía a su padre, y aún lo echaba mucho de menos.

Al entrar en el patio, Xia Xia vio al hombre alto que estaba allí de pie. Le resultaba a la vez desconocido y algo familiar, lo que la dejó un poco confundida.

¿Dónde está su padre?

Antes, en la entrada del pueblo, también había visto regresar a su padre. ¿Sería posible que su padre aún no hubiera llegado?

Wei Yutang observó impotente cómo Xia Xia pasaba corriendo junto a él y se marchaba, y no pudo evitar preguntar:

"Xiaxia, ¿adónde vamos?"

El pequeño, que estaba corriendo, oyó que alguien lo llamaba por su nombre y giró la cabeza para mirarlo con preocupación.

"Yo... voy a encontrar a mi padre."

El viejo Qi, sentado dentro del carruaje, no pudo evitar reírse al oír esto. El rostro de Wei Yutang se ensombreció al oír la risa.

"¿No estoy aquí en lo cierto?"

Xiaxia escuchó esto y corrió de vuelta, se paró frente a Wei Yutang y lo miró atentamente, luego frunció el ceño y negó con la cabeza.

"No, usted no es mi padre. Mi padre no es tan blanco, ni tiene una barba tan rala."

Antes, cuando otros decían que su padre no era guapo, Xiaxia era buena para consolarse a sí misma diciendo que su padre tenía una barba tupida y parecía aterrador.

Si alguna vez quiere encontrar a su padre, solo tiene que decir que es el que tiene barba completa, y la gente lo reconocerá al instante.

"Xiaxia, eres un verdadero padre."

Como se trataba de su propio hijo, por muy enfadado que estuviera Wei Yutang, solo podía calmarlo. Se agachó frente a Xia Xia, lo miró a los ojos y le acarició suavemente la cabeza, tal como lo había hecho antes con Xia Xia.

Este gesto familiar no convenció a Xia Xia de que Wei Yutang fuera su padre; al contrario, la hizo desconfiar aún más.

No lo creo.

"¿Dónde viste a mi padre? ¿Por qué lo imitas?"

Al ver la expresión seria del pequeño, que no parecía fingida, Wei Yutang se frotó las sienes con impotencia y simplemente lo levantó en brazos.

Había decidido que nunca volvería a abandonar Xiaxia a menos que fuera absolutamente necesario.

En tan solo unos meses, Xiaxia ya no reconocía a su padre. Si hubiera pasado más tiempo, probablemente lo habría olvidado por completo.

Justo en ese momento, Chu Qing regresó de buscar hierbas medicinales en la montaña. Vio a lo lejos el carruaje estacionado en la puerta del patio. Su tía le dijo que seguramente era Wei Yutang quien regresaba. Casi corrió hasta la puerta del patio.

Chu Qing permanecía allí de pie, cargando una cesta a la espalda y sosteniendo en las manos herramientas para desenterrar hierbas, regulando su respiración.

Hoy, Wei Yutang vestía un traje azul oscuro, se afeitaba la barba y sostenía a Xiaxia en brazos. La niña se retorcía en señal de resistencia, con el rostro lleno de reticencia.

"Padre, no sabemos quién es esta persona."

Xiaxia se sintió agraviada al ver a su padre. Usó todas sus fuerzas para alejarlo lo más posible de Wei Yutang.

Xia Xia recordaba que su padre siempre había tenido una barba larga. Jamás había visto a Wei Yutang afeitado. En su mente, este hombre simplemente fingía parecerse a su padre para engañarlo.

Pero Chu Qing era diferente. Siendo adulto, lo reconoció al instante. Era Wei Yutang.

"¿Has vuelto?"

"Sí, he vuelto."

Aunque Wei Yutang se afeitó la barba completa, su aspecto no se ajustaba a la estética actual, pero seguía siendo imponente y atractivo.

Xiaxia se resistía a creer que aquel no fuera su padre con la barba larga, pero aún confiaba plenamente en él. Al ver el estado actual de su padre y luego al hombre que la sostenía, quedó bastante desconcertada.

Si te fijas bien, sí que hay algunas similitudes entre él y su padre.

Xia Xia abrazó el cuello de Wei Yutang, obligándolo a mirarla directamente, y negó suavemente con la cabeza, preguntando en tono sospechoso:

"¿De verdad eres mi padre? ¿O eres un impostor?"

"Por supuesto, también te traje algunas cosas."

Wei Yutang llevaba mucho tiempo viajando de regreso. Aunque estaba agotado, aún recordaba la promesa que le había hecho a la pequeña antes de irse: traerle unos bollos al vapor.

Los bollos de carne se habían enfriado un poco, y después de ver los bollos de carne que le resultaban familiares, Xiaxia finalmente creyó que eran los de su padre.

"Padre, cuando te fuiste, ¡intentaron intimidarte de nuevo!"

Aunque ha pasado mucho tiempo, Xiaxia aún recuerda vívidamente la escena en la que aquellos soldados se llevaron a su padre y ella solo pudo quedarse allí parada, mirando.

Ahora que su padre acaba de regresar, inmediatamente empieza a quejarse.

"¿Eh?"

Wei Yutang llevó a Xiaxia a la habitación interior. El viejo Qi no era un invitado, así que empezó a ayudar a mover las cosas, sin dejar de observar a la mujer con la que el general se había casado.

Chu Qing ordenó las hierbas medicinales que había desenterrado. Incluso con su sencilla ropa de lino tosco, no podía ocultar su extraordinario temperamento, como una orquídea solitaria que crece en lo profundo de las montañas.

El viejo Qi asintió en silencio para sí mismo. Aunque el general no era muy apuesto, tenía un ojo infalible para las personas.

Capítulo 116

Chu Qing vio al anciano apoyado en el carruaje y le hizo un cortés saludo con la cabeza.

"Hola, señora. Puede llamarme Lao Qi."

Esta forma de dirigirse a ella sobresaltó a Chu Qing, y tardó un rato en darse cuenta de que la estaba llamando.

Wei Yutang permanecía allí de pie, sosteniendo a Xiaxia, con una leve sonrisa en los ojos mientras observaba la expresión de asombro de Chu Qing.

"Viejo Qi, llámalo Chu Qing."

Tras abandonar la capital, no era más que un cazador común y corriente. Si mantuviera la estricta jerarquía de antes, el propio Wei Yutang se sentiría incómodo.

Chu Qing asintió levemente. El título de "Señora" no era del todo incorrecto, pero aún así le resultaba un poco incómodo.

Cuando Wei Yutang se instaló en este lugar, consideró la posibilidad de que algunos de sus antiguos subordinados vinieran a buscarlo, así que construyó una casa muy grande. La casa del lado este aún estaba vacía, lo cual era perfecto para que viviera Lao Qi.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214