Chapter 117

Gestern war sie so schwach, dass sie nicht einmal die Kraft hatte zu sprechen oder zu weinen. Jetzt, da sie sich endlich etwas erholt hatte, stürzte sie sich in Meng Wans Arme und brach in Tränen aus.

"Wan'er, Wan'er---"

Es schien, als ob sie all ihre Kraft zum Weinen aufwendete; ihr heiserer und verzweifelter Ausdruck war herzzerreißend. Meng Wan sah das und weinte ebenfalls, umfasste ihre Schultern fest mit beiden Händen und weinte mit ihr.

Sie verstand den Schmerz über den Verlust ihres Kindes und wusste, dass sie in diesem Moment nichts sagen konnte. Sie ließ sie einfach weinen, bis sie genug geweint und getrauert hatte.

Konkubine Xin brach in Tränen aus und weinte hemmungslos in Meng Wans Armen. Ihr Weinen war so laut, dass selbst der Kaiser, der zu Besuch gekommen war, erschrak. Draußen vor der Tür stehend, beobachtete er sie mit seinen durchdringenden Augen, wie sie unkontrolliert schluchzte.

Sie ist so verzweifelt, dass ein Treffen mit ihm sie nur noch mehr zum Weinen bringen würde. Deshalb ist es am besten, ihn vorerst nicht zu sehen, um zu verhindern, dass beide verletzt werden.

Als er daran dachte, drehte er sich um, gab Eunuch Li einen Befehl, woraufhin die kaiserliche Kutsche umkehrte und zum Zhengyang-Palast zurückkehrte.

Währenddessen berichteten die Leute der Kaiserin im Chonghua-Palast ihr von den Ereignissen. Ein Lächeln huschte über die Lippen der Kaiserin, als sie sich zu Yueji neben ihr umdrehte und sagte: „Geh und triff Vorkehrungen, damit diese Person alles vorbereiten kann. Sie wird bald den Palast betreten dürfen.“

--

In den folgenden Tagen ging Meng Wan oft zum Palast, um Gemahlin Shu Gesellschaft zu leisten, denn sie sorgte sich sehr, dass Gemahlin Shu sich in ihren Gedanken verstricken würde, wenn sie allein wäre. Doch tief in ihrem Herzen wusste sie, dass der Schmerz über den Verlust eines Kindes etwas war, das niemand sonst verstehen konnte und von dem nur sie selbst sich langsam erholen konnte.

So verging ein Monat im Nu. Als sich Konkubine Shus Gesundheitszustand besserte, begleitete Meng Wan sie auf einem Spaziergang zur Entspannung.

Es war bereits Spätherbst, mit starkem Wind und kühlem Himmel. Der Himmel, der tagelang gefroren gewesen war, präsentierte sich klar und hellblau. Die Sonne schien hell, vertrieb die Blässe des Himmels und enthüllte ein sanftes, schmelzendes Licht, das sich über den Horizont ausbreitete und gleichmäßig in alle Richtungen fiel.

Die blassgoldene Farbe wärmt das verdorrte Holz, aber sie kann die kühle Brise nicht erwärmen.

Meng Wan half Gemahlin Shu langsam beim Gehen; ihr Blick schweifte über die trostlose Landschaft, und ihre Stimmung war gedrückt. Da drang plötzlich der melodische Klang einer Zither an ihr Ohr.

Musik war im Palast während Festen normalerweise verboten, doch nun spielte jemand dreist im Palast Musik. Meng Wan und Gemahlin Shu waren beide fassungslos und riefen Chun Tao, der voranging, zu: „Geh und sieh nach, wer da Musik macht! Sind die denn verrückt geworden?“

Chun Tao tat, wie ihr befohlen, und trat rasch vor, doch ihr Gesichtsausdruck veränderte sich schlagartig, als sie die Gestalt auf der anderen Seite erblickte. Hastig drehte sie sich um und stieß, ohne den erstaunten Blick von Gemahlin Shu zu beachten, diese zurück.

V75 Ich will nur dich (Teil 1)

Chun Tao tat, wie ihr befohlen, und trat rasch vor, doch ihr Gesichtsausdruck veränderte sich schlagartig, als sie die Gestalt auf der anderen Seite erblickte. Hastig drehte sie sich um und stieß, ohne den erstaunten Blick von Gemahlin Shu zu beachten, diese zurück.

Dieses höchst seltsame Verhalten ließ Gemahlin Shu die Stirn runzeln. „Was ist los?“

"Nein...es ist nichts. Meister, es ist kühl draußen, warum gehen wir nicht wieder hinein?"

Je öfter das geschah, desto misstrauischer wurde Gemahlin Shu. Sie drehte sich zu Chun Tao um und blieb dann plötzlich stehen: „Irgendetwas stimmt nicht, Chun Tao, warum bist du so in Panik?“

Chun Tao war sichtlich verblüfft, bewahrte aber die Fassung und sagte: „Nein, ich bin überhaupt nicht aufgeregt. Ich hatte nur Angst, dass Meister vom Wind fortgeweht werden würde …“

"Du lügst!"

Gemahlin Shu ließ sich nicht so leicht täuschen. Sie warf Chun Tao einen finsteren Blick zu, ignorierte sie dann aber und ging in Richtung Qin Yin.

In diesem Moment geriet Chun Tao in Panik. Es war zu spät, ihn aufzuhalten, also packte sie Meng Wans Hand und sagte eindringlich: „Eure Hoheit, bitte halten Sie meinen Meister auf, sonst wird etwas Schreckliches passieren!“

Als ob der Himmel einstürzen würde, runzelte Meng Wan die Stirn, als sie dies sah: „Was ist denn genau passiert? Wie konnte es so schlimm kommen?“

Chun Taos Gesicht verzog sich, als sie Meng Wan ansah und beinahe in Tränen ausbrach: „Dort drüben, dort drüben ist die neu angekommene Gemahlin Rong…“

Als Meng Wan das hörte, war sie verblüfft.

Consort Rong? Warum kommt mir dieser Name so bekannt vor?

Nach kurzem Nachdenken schlug er sich plötzlich an die Stirn.

Wie hätte sie vergessen können, dass kurz nach der Fehlgeburt von Konkubine Shu eine Edle Dame namens Rong in den Palast eingetreten war? Man sagte, sie sehe Konkubine Huangfu Mis Mutter sehr ähnlich, weshalb der Kaiser sie auf Anhieb ins Herz geschlossen und sie, drei Ränge überspringend, zur Edlen Dame erhoben habe. Da sie gerne Zither spielte, ließ der Kaiser Yulinzhai für sie räumen, damit sie täglich spielen konnte.

Meng Wan wusste nicht, ob die Figur ihrer Mutter, Gemahlin Rong, ähnelte. Schließlich kannte sie ihre Mutter nur von Porträts. Was Gemahlin Rong betraf, so hatte sie sich lediglich um Gemahlin Shus Gesundheit gesorgt und sich kaum Gedanken um sie gemacht oder sie gar getroffen. Erst als Chun Tao sie erwähnte, spürte sie, dass etwas nicht stimmte.

Ungeachtet dessen, wem die Frau ähnelte, reichte die Tatsache, dass sie den Kaiser während der Krankheit von Gemahlin Shu „verführt“ hatte, aus, um die stolze und intolerante Gemahlin Shu in Wut zu versetzen. Kein Wunder, dass Chun Tao es so eilig hatte.

Hastig hob sie ihren Rock und rannte ihm schnell hinterher.

Gemahlin Shu hatte Yulinzhai bereits betreten, das ursprünglich ein leerer Hof gewesen war. Da es neben dem Pflaumengarten lag, in dem Gemahlin Wen gelebt hatte, durfte dort viele Jahre lang niemand wohnen. Doch nun wagte es jemand, sich darin aufzuhalten und Musik zu machen. Das war wirklich ziemlich kühn.

Gemahlin Shu war ohnehin schon deprimiert und wollte nun ihren Ärger an jemandem auslassen, also stürmte sie herein.

Yulinzhai entsprach ziemlich genau meinen Vorstellungen. Es bestand aus drei Zimmern und einem kleinen Garten von etwa 15 Quadratmetern. Der Hauptraum war durch einen Paravent in zwei Hälften geteilt: Die äußere Hälfte diente als kleine Halle zum Empfang von Gästen und zum Speisen, die innere Hälfte als Schlafzimmer.

An der östlichen Hälfte der Schlafzimmerwand hingen verschiedene antike Zithern. Diese Zithern dienten lediglich der Dekoration; sie waren an die Wand genagelt, und die Saiten waren nur zur Zierde und konnten keinen Ton erzeugen.

Unterhalb der Zitherwand standen zwei Bücherregale, jedes voll mit Büchern. Anders als die Zithern waren diese Bücher keine Dekoration, sondern echte Bücher, dick gestapelt und dicht aneinandergedrängt.

Weil der Innenhof mit Büchern und Musik gefüllt war, wirkte der ganze Ort noch einzigartiger.

Doch Gemahlin Shu hatte keine Zeit, die Einzigartigkeit des Hofes zu bewundern; sie suchte nach der Zitherspielerin, mit der sie verhandeln konnte. Sie erblickte eine Frau in Rot, die im inneren Raum saß. Da diese ihr den Rücken zugewandt hatte, war ihr Gesicht nicht zu sehen, doch ihre Gestalt war anmutig und bezaubernd.

Konkubine Shu war kleinlich, oder vielleicht waren alle Frauen im Palast so; sie konnten jüngere und schönere Frauen nicht ausstehen. Als sie also eine junge Frau Zither spielen sah, schimpfte sie sofort: „Welche leichtsinnige Frau wagt es, solch dekadente Musik im Palast zu spielen? Bist du des Lebens müde?“

Die Musik verstummte abrupt, und die Frau drehte sich um. Konkubine Shu blickte auf sie herab, zunächst arrogant, doch als sie das Gesicht der Frau sah, war sie wie vom Blitz getroffen.

Alle sagten, sie sehe Konkubine Wen zu einem Drittel ähnlich, und sie wusste, dass die Gunst des Kaisers ihr gegenüber über die Jahre hinweg hauptsächlich darauf beruhte. Doch die Frau vor ihr hatte wunderschöne Augenbrauen und Augen, leicht nach oben gezogene Lippen, und jede ihrer Gesten glich exakt der von Konkubine Wen.

Gemahlin Shu war wie versteinert. Sie starrte sie nur an und vergaß völlig den Zweck ihrer Reise.

Die Frau ließ sich von den Blicken jedoch nicht beeindrucken. Langsam stand sie auf, ging zu Gemahlin Schu und sagte: „Eure Majestät, ich erweise Ihnen meine Ehrerbietung. Möge Eure Majestät unermesslichen Segen und Frieden erfahren!“

Gemahlin Shu war überrascht, dass der Mann sie erkannte. Ihr wurde ihre Unhöflichkeit bewusst, und sie räusperte sich leise, um ihre Gefühle zu verbergen. Nachdem sie sich etwas beruhigt hatte, fragte sie: „Wer sind Sie?“

Die Frau senkte den Kopf noch weiter: „Eure Majestät, ich bin Rong Jinxiu, eine neu angekommene Adlige. Eure Hoheit, ich habe sie noch nie zuvor gesehen.“

Als Gemahlin Shu dies hörte, runzelte sie die Stirn.

Eine Neuankömmling im Palast? Eine adlige Dame? Erst jetzt begriff ich, warum Chun Tao sich so widerspenstig verhalten hatte; sie fürchtete, Chun Tao würde erfahren, dass der Kaiser während ihrer Krankheit andere Frauen bevorzugt hatte!

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin