Chapter 125

Huangfu Mi runzelte tief die Stirn, und als er Meng Wans Frage hörte, vertiefte sich sein Stirnrunzeln noch mehr. Er sah Meng Wan an, sagte aber nichts, sondern schüttelte nur den Kopf.

Als Meng Wan das sah, erstarrte sie. „Hast du ihn nicht gesehen? Warum?“

Huangfu Mis Gesichtsausdruck verdüsterte sich noch mehr: „Li Desheng sagte, dass Vater Kaiser gerade mit Consort De musiziert und keine Zeit hat, mich zu sehen, deshalb hat er mich gebeten, zurückzukommen.“

Meng Wan hob eine Augenbraue. Es war wieder Gemahlin De.

„Sie musiziert mit dem Kaiser? Sind Singen und Tanzen im Palast nicht verboten? Was versucht Vater Kaiser nur?“

„Wer weiß, was er plant? Er hat sogar deinen älteren Bruder draußen Wache halten lassen, damit niemand reinkommt. Ich hatte erst überlegt, mir gewaltsam Zutritt zu verschaffen, aber ich hatte Angst, deinen Bruder zu belasten, also habe ich den Gedanken verworfen!“

Huangfu Mi war sichtlich wütend und sprach mit ungewöhnlich lauter Stimme. Daraufhin schenkte Meng Wan ihm schnell Tee ein, um ihn zu beruhigen, und setzte sich dann vor ihn.

„Es scheint, als wolle die Königin sie tatsächlich benutzen, um Vater zu verzaubern, und Vater ist offensichtlich auch verzaubert, er weigert sich sogar, dich zu sehen. Es scheint, als stünden die Dinge diesmal wirklich vor großen Problemen!“

„Hmm.“ Huangfu Mi nickte. „Ich habe auch das Gefühl, dass etwas nicht stimmt. Vater ist von dieser Frau verzaubert. Ich fürchte, er wird mir nicht glauben, selbst wenn ich mich bei ihm beschwere.“

„Ja!“, nickte Meng Wan. Als sie sah, wie Huangfu Mis Gesicht immer finsterer wurde und sich seine Stirn immer tiefer in Falten legte, wusste sie, dass er besorgt war. In diesem Moment konnte sie ihn nur trösten: „Geh morgen wieder in den Palast. Vater wird wie immer am Morgenhof anwesend sein. Du kannst mit ihm darüber sprechen. Vater mag die Kaiserin nicht besonders. Wenn du sagst, dass die Kaiserin sein Kind getötet hat, wird er bestimmt nicht gleichgültig reagieren.“

„Das …“ Huangfu Mi zögerte einen Moment, dachte lange nach und konnte schließlich nur zustimmen. Er nickte, sein Gesichtsausdruck wurde etwas weicher. Wie Wan’er gesagt hatte, musste sein Vater ohnehin irgendwann vor Gericht erscheinen, also musste er es eben noch etwas länger aushalten. Morgen würde er sich ganz bestimmt bei seinem Vater beschweren!

Mit diesem Gedanken fühlte sich Huangfu Mi etwas erleichtert. Nachdem er sich früh ausgeruht hatte, verließ er am nächsten Morgen früh das Anwesen. Beim Betreten des Palastes teilte ihm der Oberste Eunuch jedoch mit, dass der Kaiser krank sei und an diesem Tag nicht am Hof erscheinen werde.

Huangfu Mi war bereits verärgert über die gestrigen Ereignisse, und die Worte des Eunuchen machten ihn nur noch wütender. Er ignorierte die Versuche des Obersten Eunuchen und Meng Junhengs, ihn aufzuhalten, und stürmte in den Zhengyang-Palast.

Als Huangfu Mi eintrat und den Kaiser zerzaust und verärgert aus dem inneren Palast kommen sah, geriet er sofort in Wut und schrie den Kaiser an: „Vater, was tust du da? Du schwänzt die morgendliche Hofsitzung, um mit einer Frau zusammen zu sein! Hast du den Verstand verloren?“

Der Kaiser war ohnehin schon bester Laune, und nun, da er gestört wurde, ganz zu schweigen von Huangfu Mis scharfer Zurechtweisung, konnte er es nicht mehr ertragen. Sofort wurde er feindselig und schrie den wütenden Huangfu Mi an: „Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden, Siebter Prinz? Bist du wahnsinnig geworden?“

Da Huangfu Mi stets in Gunst des Kaisers gestanden hatte, fürchtete er ihn in diesem Moment nicht. Selbst als der Kaiser schrie, kümmerte ihn das nicht. Stattdessen trat er vor und sagte: „Du schwänzt den Morgendienst und verkehrst mit Frauen. Selbst wenn ich nicht verrückt wäre, würde ich dich tadeln. Ein solches Verhalten ist eine Schande für das Volk und für alle Lebewesen!“

Diese Worte waren ausgesprochen scharf, und der Kaiser wurde sofort feindselig und zeigte mit zitternden Händen auf Huangfu Mi. Nach einer Weile rief er hinaus: „Wachen! Prinz Heng hat Verrat begangen und mich beleidigt. Zerrt ihn hinaus und gebt ihm dreißig Stockhiebe!“

Sofort stürzte jemand herein, um die beiden zu trennen, wagte es aber aufgrund von Huangfu Mis Status nicht, einzugreifen. In diesem Moment konnten sie Vater und Sohn nur voller Besorgnis beobachten.

Als der Kaiser dies sah, geriet er noch mehr in Wut und seine Stimme erhob sich plötzlich: „Was steht ihr alle noch da? Beeilt euch und handelt!“

Kaum hatte er ausgeredet, warf Huangfu Mi seine Ärmel hoch, ignorierte die Eunuchen und wandte sich zum Gehen.

Als der Kaiser dies sah, wurde er noch wütender. Er wollte etwas sagen, doch Huangfu Mi war bereits hinausgegangen. Dessen gleichgültige Haltung, als nähme er den Kaiser überhaupt nicht ernst, ließ den Kaiser vor Zorn aufwallen. Er rief: „Nachdem ihr ihn geschlagen habt, dürft ihr ihn nicht zurückschicken! Er wird vor dem Zhengyang-Palast vor mir knien, bis ich ihm die Rückkehr erlaube!“

Die Nachricht von Huangfu Mis Unfall erreichte schnell die Residenz des Prinzen, und Meng Junheng war es, der persönlich zu Meng Wan ging, um ihm die Nachricht zu überbringen.

Meng Wan spielte mit Xue Tuan und Xiao Yun'er, doch jetzt kümmerte sie sich um nichts anderes mehr. Sie hatte eine Sänfte bereitgestellt und machte sich auf den Weg zum Palast. Unterwegs hielt sie Meng Junhengs Arm fest: „Großer Bruder, was ist denn passiert? Warum hat der Kaiser ihn geschlagen? Ist er nicht sein Liebling?“

Ein Fragenhagel ließ Meng Junheng sprachlos zurück. Zwar genoss der Kaiser die Gunst des Siebten Prinzen, doch hatte dieser es heute gewagt, in den Zhengyang-Palast einzudringen und den Kaiser sogar zu beschuldigen. Der Kaiser konnte dies unter keinen Umständen dulden.

Er seufzte, erwiderte Meng Wans Hand, schüttelte den Kopf, blieb aber lange Zeit still.

Huangfu Mi kniete noch immer vor dem Zhengyang-Palast, den Rücken gerade, ohne Anzeichen von Kummer. Meng Wan, der die Situation nicht kannte, trat eilig vor, hockte sich vor ihn und packte ihn an der Schulter: „Bruder sagte, du seist getroffen worden, wo denn?“

Sie musterte ihn von oben bis unten, konnte aber durch seine Kleidung nichts erkennen. Doch als ihre Hand seinen Rücken berührte, keuchte Huangfu Mi auf, und Meng Wans Augen weiteten sich: „Du wurdest geschlagen? Auf den Rücken? Wie schlimm?“

Die Fragen, die zwar besorgt gemeint waren, brachten Huangfu Mi jedoch in Verlegenheit. Schließlich war es alles andere als ruhmreich, vor seiner Geliebten von seinem Vater geschlagen zu werden. Also schob er ihre Hand weg, zwang sich zu einem Lächeln und sagte: „Schon gut, wirklich. Ein paar Dutzend Peitschenhiebe machen mir nichts aus. Keine Sorge.“

Meng Wan war verärgert, dass er sich immer noch so stark gab. Sie funkelte ihn an und schnaubte: „Was soll das mit der ‚Kleinigkeit‘? Du wurdest verprügelt und musst jetzt in diesem kalten Wind knien. Wie kann das eine Kleinigkeit sein? Mir egal. Du solltest dich lieber beim Kaiser entschuldigen und ihn um Vergebung bitten.“

Ich habe Meng Junheng die ganze Geschichte auf dem Weg hierher erzählen hören, daher ist es kein Wunder, dass Huangfu Mi wütend war. Aber sich mit dem Kaiser anzulegen, ist wie ein Ei, das gegen einen Stein schlägt – keine kluge Idee.

„Ich will nicht!“, entgegnete Huangfu Mi ohne nachzudenken. Er kniete da, ertrug den Schmerz, die Zähne fest zusammengebissen: „Wenn er ein Tyrann sein will, dann soll er es sein. Ich werde ihn nicht um Vergebung bitten. Ich habe nichts falsch gemacht.“

Zhenzhen'er war extrem stur. Meng Wan war sprachlos und brachte kein Wort heraus. Sie betrachtete seinen festen Blick und sein entschlossenes Gesicht, dachte einen Moment nach und kniete sich dann neben Huangfu Mi nieder.

Huangfu Mi war sichtlich verblüfft. „Du …“

Bevor er ausreden konnte, hatte sie schon gelächelt, einen Handwärmer aus ihrer Brusttasche gezogen, ihn ihm gereicht und in seine Arme gedrückt. Dann sagte sie: „Was soll das heißen ‚was …‘? Beeil dich und halt ihn gut fest, sonst erfrierst du und ich muss dich zurücktragen.“

Nachdem er einen Witz gemacht hatte, vertiefte sich Huangfu Mis Blick, und er starrte sie eindringlich an. Seine blassen Lippen zitterten leicht vor Kälte, doch er schien es nicht zu bemerken und blickte sie mit klarem Blick an. Nach einer Weile huschte ein Lächeln über seine Lippen.

Ohne ein Wort zu sagen, streckte er einfach die Hand aus und legte seinen Arm um ihre Schulter, und die beiden knieten dort nieder, ihre Hände fest ineinander verschlungen.

--

Im Zhengyang-Palast spielte der Kaiser gerade Schach mit seiner Gemahlin De, als der Oberste Eunuch Li Desheng sich verbeugte und eintrat: „Eure Majestät –“

„Ein vernichtender Schlag!“ Nachdem der letzte Stein gesetzt war und Konkubine De keine Chance mehr hatte, das Blatt zu wenden, zog der Kaiser triumphierend seine Hand zurück: „Jinxiu, du hast wieder verloren.“

Jinxiu war der Mädchenname von Gemahlin De. Als sie dies vom Kaiser hörte, lächelte sie, warf einen Blick auf den dort stehenden Li Desheng und wandte sich dann an den Kaiser: „Eure Majestät Schachkünste sind hervorragend, und ich gebe zu, dass ich Euch nicht gewachsen bin. Wie wäre es mit einer weiteren Partie? Würdet Eure Majestät mir eine Chance geben?“

Ihr spielerischer Tonfall brachte den Kaiser zum Lachen: „Da du es so formuliert hast, lasse ich dich eine Runde gewinnen, aber ich bin vom heutigen Spielen müde, lass uns morgen darüber reden!“

Er klopfte sich auf die Hand und stand von der weichen Couch auf, wobei er Li Deshengs Gestalt erst in diesem Moment wahrzunehmen schien. Er fragte: „Was ist los?“

Li Desheng verbeugte sich leicht: „Eure Majestät, Seine Hoheit Prinz Heng …“ Er warf einen kurzen Blick auf Gemahlin De und senkte dann wieder den Kopf. Als er sah, dass der Kaiser die Hand hob, fuhr er fort: „Die Prinzessin ist ebenfalls im Palast. Sie kniet draußen mit Seiner Hoheit und bittet darum, Seine Majestät zu sprechen. Eure Majestät …“

Als der Kaiser hörte, dass auch Wan'er eingetroffen war, war er sichtlich überrascht. In diesem Moment erhob sich auch Gemahlin De und legte etwas Weihrauch in das Weihrauchgefäß. Rauchschwaden stiegen auf, und der Duft zog den Kaiser in seinen Bann und lenkte ihn ab. Nach kurzem Nachdenken sagte er: „Ich habe keine Zeit. Sie soll gehen. Wenn sie beim Siebten Prinzen bleiben will, kann sie vor ihm knien, bis sie ihren Fehler eingesteht.“

"Ja", antwortete Li Desheng, bevor er ging.

„Die Gewürze scheinen heute anders zu sein als früher. Was sind das für welche?“ Sobald die Person gegangen war, wandte sich der Kaiser lächelnd an Konkubine De und fragte.

Consort De senkte den Kopf: „Eure Majestät, ich bemerkte, dass Eure Majestät schlechte Laune hatten, deshalb habe ich Benzoe angezündet und ein beruhigendes Gewürz hinzugefügt.“

Der Kaiser lächelte, seine dunklen Augen voller Freude, als er Gemahlin De ansah. Aus irgendeinem Grund, obwohl er dreitausend Schönheiten in seinem Harem hatte, gab er sich selten solchen sinnlichen Vergnügungen hin, aber er konnte sich nie beherrschen, wenn er Gemahlin De gegenüberstand.

Als er sah, dass alle entlassen worden waren, trat er vor, umarmte Consort De und eilte dann in den inneren Palast.

Die Vorhänge fielen und erfüllten den Raum mit einer geheimnisvollen und zugleich verführerischen Atmosphäre.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin