The city's number one tycoon - Chapter 30

Chapter 30

Она была несколько удивлена, но это казалось вполне разумным. Она поставила пирожное, которое держала в руках, вытерла руки и небрежно протянула ему газету. "Ты вернулся?"

Вопрос был простым, обычным, но холодность в тоне заставила Су Ли слегка замереть. Сун Цзянань повернула голову, чтобы продолжить читать газету, seemingly unaware of anything unusual. «Она отсутствовала несколько дней и довольно быстро вернулась».

Казалось, она дулась на него. Су Ли посмотрел на нее с некоторым удивлением. За несколько дней она выглядела совсем другим человеком. Ее подбородок стал острее, а под глазами появились легкие темные круги. Ее некогда яркие глаза потускнели и стали безжизненными. Он больше не видел в ней прежней красоты и живости. Он неуверенно спросил: «Сун Цзянань, ты похудела?»

Фан Яньян встала и пошла в туалет. Сун Цзянань повернула голову, не отрывая взгляда от газеты, и прежде чем она успела отреагировать, небрежно спросила: «Что?»

Его поведение показалось странным, но он не осмелился задать никаких вопросов, поэтому мог лишь безучастно смотреть на неё.

Она потянулась, чтобы нащупать соломинку на тарелке, но прежде чем она успела дотронуться до нее, ее рука крепко обхватила ее. Испугавшись, Сун Цзянань тут же посмотрела в сторону и спросила: «Что ты делаешь?»

На ее левой руке был отчетливо виден большой синяк, а также три следа от укола вдоль вены.

Ответ очевиден.

Его сильно ударили, и он нахмурился. "Что случилось?"

«Ничего страшного, просто живот расстроился», — небрежно заметил Сун Цзянань. — «К тому же, я немного простудился».

«Вы были на съемочной площадке ночью? Последние несколько дней идет сильный снег, вы вообще тепло оделись?» — В его голосе звучала тревога, в отличие от его обычного безразличного тона. — «Вы больны и даже не берете выходной, каждый день рассылаете статьи?»

Сун Цзянань немного смутилась от его рывков. Она легонько потрясла рукой, давая ему знак опустить её, но, встретившись взглядом с его проницательным взглядом, почувствовала себя виноватой и смогла лишь вздохнуть: «Ах, это работа?»

Долгое время она чувствовала, как воздух вокруг неё медленно застывает вокруг ушей, и не смела дышать. Затем он осторожно опустил руку, и Су Ли молча посмотрел на неё со сложным выражением в глазах. Спустя долгое время он медленно произнёс: «Сун Цзянань, прости меня. Мне не следовало отпускать тебя к фокусной точке».

Странные воспоминания в ее голове наконец-то соединились. Сун Цзянань удивленно посмотрела на него, а он пристально смотрел на нее. Солнечный свет лился сквозь огромные окна от пола до потолка, создавая рябь в воздухе. Даже в его равнодушных и холодных глазах мелькнул легкий мерцающий ореол. Он был совершенно другим человеком, чем тот, кого она встретила впервые.

«Вероятно, именно так чувствуют себя те, кто хочет сделать для кого-то больше, но, похоже, я совершил ошибку».

Примечание автора:

роза

Считается ли это признанием? (Переходная глава)

Одно обновление каждые два дня, миссия выполнена.

«На грани времени» Шэн Ли, глава 39 — Оригинальный сайт Цзиньцзяна [Библиотека произведений]

«Вероятно, именно так чувствуют себя те, кто хочет сделать для кого-то больше, но, похоже, я совершил ошибку».

Послеполуденное солнце внезапно стало очень ярким, а затем в мгновение ока померкло. Свет и тень на лице Су Ли были нечеткими, но в ее глазах читалась нежность, словно водные растения, спрятанные в глубоком пруду и мягко покачивающиеся на поверхности воды, каждая рябь отражалась в ее взгляде.

На несколько секунд она словно оцепенела. Прежде чем она успела понять смысл фразы, телефон тихо завибрировал на столе. С легким вздохом облегчения Сун Цзянань повернула голову, чтобы ответить на звонок. «Поняла. Сейчас вернусь».

«Извините, режиссер меня торопит, мне пора идти». Она даже не смел взглянуть на Су Ли, но почувствовала, что ее щеки странно горят.

Днем в кафе K's было немного людей. В основном это были молодые девушки, зашедшие поболтать после покупок. Они сидели парами и тройками у окна, держа в руках кофе и скучающе наблюдая за людьми, которые приходили и уходили вокруг.

Как только Сун Цзянань встала и взяла свою сумку, неподалеку послышались голоса двух молодых девушек. Они говорили на кантонском диалекте, и, возможно, потому что думали, что местные жители их не поймут, говорили довольно громко. Она взглянула туда, и одна из девушек в очках в черной оправе сказала: «Смотри, тот симпатичный парень вон там – мой тип».

Проследив за их взглядом, мы увидели только Су Ли. Казалось, он ничего не слышал, просто поправлял газеты на столе, и его голос снова стал холодным: «Прощай».

«Не нужно, это всего пять минут пешком, я сама вернусь». Сказав это, она медленно пошла. Другая девушка некоторое время наблюдала за ней и сказала: «Мне тоже нравится, так стильно. Ну тогда, если ты сможешь раздобыть его номер телефона, я угощу тебя рисовой кашей с морским ушком по секретному рецепту Яньфутана».

Боже мой, рисовая каша с морским ушком — это такой деликатес, за которым даже в очереди не постоишь. Состояние Су Ли действительно очень велико. Она не могла сдержать смех, подумав об этом. Су Ли посмотрел на нее, и уголки его губ изогнулись в улыбке. «Будь осторожен на дороге и не работай допоздна сегодня вечером».

Слегка жгучее ощущение на щеках вернулось. Сун Цзянань опустила голову и быстро распахнула дверь, чтобы выйти. Сделав два шага, она обернулась и посмотрела на двух девушек, заключивших пари, которые смотрели прямо на Су Ли, в то время как он, как ни в чем не бывало, шел к прилавку что-то купить.

Времени на долгие раздумья не было, но эта фраза постоянно всплывала в моей голове, поэтому я протянул руку и похлопал себя по лицу. Ко мне вернулись чувства, но сердце забилось еще сильнее от паники, а лицо еще больше покраснело.

Он налил Фан Яню чашку горячего черного чая, затем велел ему собрать вещи и приготовиться к отъезду. Он увидел, как к нему подходит одна из девушек, с которыми он говорил ранее. Прежде чем девушка успела что-либо сказать, Су Ли медленно произнесла: «Извините, я не дам вам свой номер телефона. Боюсь, вы не сможете попробовать рисовую кашу с морским ушком по секретному рецепту Яньфутана. Простите».

Девушка замерла, выражение её лица мгновенно изменилось. Смущённая, она смогла лишь сказать «Извините», после чего поспешно вернулась на своё место и сердито посмотрела на свою спутницу. Фан Яньян, в свою очередь, тоже был удивлён. Усмехнувшись про себя, он спросил: «Когда ты выучила кантонский?»

«Я кое-что понимаю, но говорить не могу».

Фан Яньяну это показалось странным. Он всегда был близок с Су Ли, но никогда по-настоящему не понимал эту кузину. Он лишь смутно чувствовал, что чувства Су Ли к Сун Цзянань определенно не обычные, и что у них двоих, должно быть, есть какое-то неясное прошлое.

Ещё более странно, что человек, никогда не живший в Гуанчжоу, понимает кантонский диалект.

Подумав об этом, она больше не могла сдерживаться и быстро догнала Су Ли. «Брат, мне всегда казалось странным, что сестра Цзя Нань оказалась в центре внимания. Ты кого-то об этом попросил?»

«Да, я поговорил с главой их газеты».

"Почему?"

Он открыл дверь машины, закрыл её и пристегнул ремень безопасности, но машина долго не заводилась. Фан Яньян рассмеялась и сказала: «Давай, расскажи мне. Если она тебе действительно нравится и ты хочешь за ней ухаживать, я не буду тебя останавливать».

«Если ты знаешь ответ в глубине души, зачем произносить его вслух?» Она холодно посмотрела на Фан Яньян. «Это слишком шумно».

Как и следовало ожидать от подавленного извращенца, Фан Яньян, не испытывая стыда, а гордясь собой, вздохнул. Прежде чем он успел выдохнуть, BMW внезапно рванул вперед, и Фан Яньяна с силой отбросило на мягкие подушки. Он поперхнулся слюной и пробормотал: «Вы пытаетесь меня убить?»

"Плохое настроение."

Фан Янь был так зол, что из его головы буквально валил дым. «Если у тебя хватит смелости, признайся! Прекрати болтать без умолку, это так раздражает. Что случилось? Неужели реальность наконец-то разрушила ту холодную маску, которую ты обычно носишь? Ты расстроен, не так ли?»

— Говори поменьше, — наконец, в его голосе снова появилась обычная холодная безразличность. — Тебе не о чем беспокоиться.

Фан Янь закатил глаза, слова, которые вот-вот должны были сорваться с его губ, тут же вырвались наружу. Он повернулся к Су Ли, чувствуя себя всё более самодовольным. Оказалось, что этот парень, всегда холодный и безжалостный, тоже может быть вспыльчивым. Он закрыл глаза и тихо наслаждался прекрасной атмосферой, одновременно начиная размышлять о том, как стать свахой.

Когда Сун Цзянань вернулась в редакцию газеты, все там были невероятно заняты. Она тоже не смела расслабляться, поэтому сразу же включила компьютер и принялась за работу над статьей. Она написала всего пару предложений, прежде чем застряла, потому что одно и то же предложение постоянно всплывало у нее в голове.

Она была совершенно сбита с толку тем, что значит хотеть сделать для кого-то больше; это было такое неоднозначное утверждение.

Возможно, это было просто чувство дружбы, а может быть, чувство вины. Сун Цзянань прекрасно понимал, что после стольких лет знакомства он никак не мог не замечать её чувств. Вопрос был лишь в том, какие именно чувства он испытывал к ней сейчас.

Город после снегопада излучал радость. Вода, стекавшая по окнам, давно высохла, оставив лишь переплетающиеся пятна. Ее настроение было подобно этим пятнам, плотно переплетенным, хаотичным и запутанным.

Я была занята доработкой рукописи и вернулась домой только в 8 вечера. Поскольку я болела последние несколько дней, врач сказал, что для успокоения желудка мне можно есть только кашу, поэтому я решила пойти на многое и каждый день просить маму готовить мне кашу.

Когда она вернулась домой, родители Сун смотрели телевизор. Она пошла на кухню разогреть оставшуюся со вчерашнего дня кашу, но, к своему удивлению, увидела на столе сейф. Сзади раздался голос матери Сун: «Наннань, я выбросила вчерашнюю кашу из холодильника. Она мне не понравилась. На столе каша из консервированных яиц и постной свинины, которую принесла Сяо Дуань. Разогрей и ешь».

Он убрал руку с крышки. «Зачем он это доставил?»

Госпожа Сонг небрежно ответила: «Когда он пришёл вернуть контейнер с едой, он, вероятно, увидел лекарства, которые вы оставили на столе в гостиной. Он спросил меня, что случилось, и я сказала ему, что у вас острый гастроэнтерит. В это время я разогревала еду и между делом упомянула, что рисовая каша испортилась и её нужно приготовить заново. Он сказал, что готовит её дома, и принёс миску».

Она не могла точно описать чувство в своем сердце. Она осторожно взяла контейнер с едой, в котором еще оставалось тепло, как в пальто, которым он ее накрыл в тот день, или как в лекарстве, которое он тайком принес ей, когда она болела много лет назад. Все было теплым и нежным.

Но почему он обвиняет меня в эгоизме, постоянно проявляя ко мне заботу? Что это за логика? Разве это не ставит меня в затруднительное положение? Что он на самом деле думает, проявляя такую двусмысленность?

В гневе Сун Цзянань бросила контейнер с едой в микроволновку. Донесся приятный аромат, и она, довольно бесхребетно, подумала: «Да ну, нехорошо выбрасывать еду. Съем кашу, а потом поговорим с ним».

Закончив ужин и приняв душ, я собирался лечь спать пораньше, когда вдруг вспомнил, что мне нужно подготовить план презентации для завтрашнего совещания. Я полез в ящик, чтобы достать стикер, но вместо стикера наткнулся на холодный металлический замок.

Она открыла ящик и была так удивлена, что не могла поверить своим глазам. Дневник, который, как она думала, потеряла во время переезда давным-давно, лежал там в идеальном состоянии, а маленький замок был открыт.

На первой странице была вложена небольшая записка: «Сун Цзянань, я не хотел раскрывать твой секрет. Когда я был в Америке, я всё думал: если бы я не был так любопытен, что заглянул в твой дневник, разве наш финал был бы другим? Я всё думал, может быть, это судьба, что небеса распорядились так, чтобы мы разошлись, и, может быть, мы бы действительно разминулись».

В том, чтобы нравиться Су Ли, нет ничего плохого. Даже без Су Ли ты могла бы влюбиться в другого парня, и этим человеком мог бы быть я. Время и терпение могут всё изменить. Просто я был слишком робким и неуверенным в себе, и слишком легко отпустил твою руку. К тому времени, когда я пожалел об этом, было уже слишком поздно. Ты, должно быть, очень разочаровалась во мне. Наверное, ты ненавидела меня тогда.

Лежа в постели той ночью, я думала о своих чувствах к тебе — чувство вины, сожаление или что-то еще? Я не могла точно определить, что именно. Я просто надеялась, что ты будешь счастлива, и этого было достаточно. Независимо от того, кто подарил тебе это счастье.

Шум телевизора из соседней комнаты доносился до меня, но вокруг царила необычайная тишина. Осторожно погладив дневник, я заметил, что обложка сильно выцвела, а страницы внутри слегка пожелтели. В нем хранились все мои детские воспоминания.

У меня не хватило смелости открыть его и посмотреть. Я просто молча снова запер его и положил в нижний ящик стола. Пусть эти прекрасные и печальные воспоминания умрут в моем сердце, никогда больше не вспомнившись в этой жестокой шутке судьбы.

Внезапно зазвонил его телефон, и на экране появилось сообщение с незнакомого номера: «Это Дуань Цзячэнь. Вы сейчас дома? Не могли бы вы ненадолго выйти? Я прямо внизу у вас».

Сун Цзянань замерла на две секунды, затем схватила ключи и одежду и выбежала за дверь, оставив своих родителей в недоумении. «Эта девочка состоит в отношениях? Выбегает посреди ночи?»

«Я не знаю, но я не собираюсь специально устраивать ей свидания вслепую. Она сама справится со своими проблемами».

Г-н Сонг согласно кивнул: «Верно, я не думаю, что в нашей школе найдется кто-то, кто был бы достаточно хорош для моей дочери».

«В нашем отделе то же самое».

Оба родителя многозначительно кивнули и вернулись к просмотру телевизора.

Сун Цзянань спустилась по лестнице, и, конечно же, Дуань Цзячэнь ждал её на лестничной площадке с улыбкой на лице. «Помедленнее, ты получила моё сообщение и сразу же спустилась сюда?»

Она застенчиво улыбнулась: «Зачем я вам нужна?»

Давайте просто побродим.

По ночам в каждом доме в округе горел свет, и время от времени доносился звук телевизора. Снег медленнее всего таял в соседском саду, покрывая высохшую траву и пыль кучами, а ветви деревьев мягко покачивались на холодном ветру.

«Сун Цзянань, ты еще помнишь, где раньше росло наше семейное фиговое дерево?»

Она подняла взгляд на извилистый коридор в саду. «Похоже, его где-то неподалеку срубили».

«Да, ты даже плакала».

«Это потому, что я плакала, потому что больше не могла есть инжир, понятно?» — смущенно сказала Сун Цзянань. «Но как жаль. Они тогда так выросли высокими, и летом листья могли покрыть весь мой балкон».

Дуань Цзячэнь тихонько усмехнулся: «Но то, что потеряно, никогда не вернётся. Я давно это знаю, но до сих пор не понимал. Это как срубленная фиговая роща: если посадить новую, она уже не будет похожа на первоначальную».

Она молча наблюдала за ним. В темноте его челка была аккуратно откинута набок, а в его глазах, словно в глубоком озере, читалась глубокая смесь радости, гнева, печали и счастья. Много лет назад этот мальчик утешал ее, когда она рыдала под фиговым деревом, говоря: «Сун Цзянань, мы можем посадить еще одно, и оно снова принесет плоды, когда вырастет». А теперь он так вырос.

Годы невинности и наивности, разделявшие их, были стерты мирскими заботами и расстоянием, оставив после себя лишь размытые следы. Ее сокрытие его и его недоверие к ней разорвали все их связи.

Если ты отдаешь свое сердце кому-то всего один раз, независимо от того, как долго или коротко это длится, и тебя предают или бросают, кажется невозможным собрать осколки прошлого и начать все сначала.

Она не хотела, чтобы он это сделал, и не могла смириться с мыслью, что он нарушит своё слово.

Ее ногти медленно скользили по пальцам, издавая в тишине ночи леденящий душу, решительный звук. Она подняла взгляд и посмотрела прямо ему в глаза. «Дуань Цзячэнь, мы оба знаем, что не можем вернуться назад, мы просто упрямо отказываемся это признать».

«Знаю, Сун Цзянань, я всё понимаю, что ты говоришь, я даже понимаю это лучше, чем ты».

По обочине проехала частная машина, ее яркие фары медленно приближались, растягивая тени двух людей на земле, и они накладывались друг на друга, но расстояние между ними казалось огромным.

Словно потревоженная светом, куча снега на садовом кедре тяжело упала на землю, и затем все снова погрузилось во тьму.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586