Super Ghost Detector - Chapter 684

Chapter 684

Selbst wenn ein weißes Pferd den Weg nicht kennt, wäre auf dieser weiten Graslandschaft kein Hirte so herzlos, fremde Pferde, Rinder oder Schafe zu stehlen. Das wäre eine wirklich verabscheuungswürdige Tat.

„Übrigens, Bruder Batel, was ist das für ein Ort? Warum ist das Gelände so ungewöhnlich?“

Aus Angst, das kleine Mädchen würde wieder weinen, wenn sie das Pferd zur Sprache brächte, deutete Zhuang Rui auf einen kleinen Hügel in der Ferne und wechselte das Thema.

"Sie meinen die Alzhai-Höhlen?"

Batel folgte Zhuang Ruis Finger und blickte in die Richtung, in die Zhuang Rui zeigte. „Dieser Ort wird auch die Hundertäugige Höhle genannt. Er beherbergt viele buddhistische Steinschnitzereien und -malereien und ist zudem ein heiliger Ort für unser mongolisches Volk. Dschingis Khan erholte sich einst dort …“

„Sind das die Alzhai-Grotten?“

Als Zhuang Rui den Namen hörte, verstand er sofort. Vor seiner Reise in die Innere Mongolei hatte ihm Dr. Ren von den Legenden um die Alzhai-Grotten erzählt, die auch als „die einzigen erhaltenen spätbuddhistischen Grotten“ bekannt sind. In den Alzhai-Grotten befinden sich fast tausend uralte und prachtvolle Wandmalereien, die das wertvollste kulturelle und künstlerische Erbe der Grotten darstellen.

Einer Legende zufolge richtete Dschingis Khan während seines sechsten Feldzugs gegen die Westliche Xia im Jahr 1226 sein Hauptquartier in den Alzhai-Höhlen ein. Die Geheime Geschichte der Mongolen berichtet detailliert, wie Dschingis Khan sich dort von seinen Verletzungen erholte, seine Generäle zusammenrief und trotz seiner erst kürzlich erfolgten Genesung sein Heer zu einem großen Sieg über die Westliche Xia im Helan-Gebirge führte.

Auf der rechten Seite des Eingangs an der Südwand im Inneren der Höhle 28 von Alzhai befindet sich ein Gemälde mit einem Porträt von Dschingis Khan.

Auf diesem Gemälde sitzen Dschingis Khan und andere im Zentrum vor den Alzhai-Grotten, umgeben von fast hundert Personen verschiedenster Art. Die Komposition ähnelt stark den seit der Antike überlieferten Gemälden der Acht Weißen Paläste, die vom Ordos-Stamm verehrt wurden. Die Posen der Figuren entsprechen exakt denen des Großkhans und Khatuns im Mandala der Yuan-Dynastie, das sich in der Sammlung des Metropolitan Museum of Art befindet.

Dieses Wandbild beweist auch, dass die Aufzeichnungen in der „Geheimen Geschichte der Mongolen“ nicht unbegründet sind, und dieser Ort wurde einst zu einem wichtigen Forschungsgegenstand für mongolische Historiker.

Nachdem die Alzhai-Grotten während der Nördlichen Dynastien zu einer buddhistischen Kultstätte geworden waren, erlebten sie auch unter den Sui-, Tang- und Westlichen Xia-Dynastien eine Blütezeit. Mit der Eroberung der Welt durch die Mongolen erreichte die politische Bedeutung der Alzhai-Grotten ihren Höhepunkt.

Aufgrund der in den Alzhai-Grotten hinterlassenen Legenden um Dschingis Khan hielten die Mongolen hier seit Langem Zeremonien zu seinen Ehren ab. Im gesamten Mongolischen Reich war der Tempel der Alzhai-Grotten stets einer von mehreren Gedenkorten unterschiedlicher Art, die dem Andenken an Dschingis Khan dienten.

Der Hauptgrund für die Reise der Gruppe war die Suche nach Zhuang Rui. Nun, da sie ihn gefunden hatten, gab es keinen Grund mehr, weiterzugehen. Timur kannte die Lamas der Alzhai-Höhlen und sagte daher: „Zhuang Rui, lass uns in die Höhlen gehen und uns ausruhen. Du musst dich auch waschen …“

"Okay, ich hatte gerade überlegt, ob ich mal vorbeischauen sollte..."

Timurs Worte waren genau das, was Zhuang Rui hören wollte. Da ihm nur noch wenige Tage bis zur mit Professor Meng vereinbarten Frist blieben, hatte er die Hoffnung aufgegeben, die Gräber der mongolischen Kaiser zu finden. Deshalb wollte er seine verbleibende Zeit nutzen, um mehr über die Kultur der mongolischen Yuan-Dynastie zu erfahren.

Kapitel 1148 Alzhai-Höhlen

"Luffy..."

Gerade als Zhuang Rui und seine Begleiter ihre Pferde bestiegen und sich auf den Weg zu den Alzhai-Grotten machten, ertönte aus der Ferne das Wiehern eines Pferdes.

Als Wu Yun Qiqige sah, dass Zhuang Rui sein weißes Pferd verloren hatte, rief er, der zuvor etwas mürrisch gewesen war, plötzlich: „Es ist Klein Weiß! Mein Klein Weiß ist zurück…“

Und tatsächlich, als Qiqige rief, kam Xiaobai von Weitem herbeigelaufen. Als es Zhuang Rui und die anderen sah, hob es die Vorderhufe und wieherte laut.

„Kleines Weiß, ich habe dich so vermisst! Bruder Zhuang Rui ist so ein böser Kerl, ich lasse ihn nie wieder auf dir reiten! Hey? Kleines Weiß, kleines Weiß …“

Wuyun Qiqige sprang von ihrem Pferd und umarmte Xiaobai liebevoll. Xiaobai schien sie als ihre ehemalige Herrin jedoch nicht zu schätzen. Nachdem sie Wuyun Qiqiges Hand geleckt hatte, rannte sie vergnügt zu Zhuang Rui.

"Pff..."

Nach einem Niesen stupste Xiaobai Zhuang Rui liebevoll mit seinem großen Kopf an und senkte dann den Kopf vor Zhuifeng – eine Geste der Unterwerfung eines Pferdes unter seinen Anführer.

„Little White kann nun als Vollblutpferd bezeichnet werden…“

Zhuang Rui streckte die Hand aus und tätschelte Xiao Bais Kopf. Offenbar hatte sich Xiao Bais Zustand deutlich verbessert, nachdem seine spirituelle Energie zur Regulierung seines Körpers eingesetzt worden war. Sonst hätte er nicht so schnell aufgeholt. Weißt du, keines dieser wilden Pferde mit ihrer unglaublichen Ausdauer ist bisher zurückgekehrt.

"Wow……"

Zhuang Rui war überrascht, dass Xiao Bais liebevolle Geste Wu Yun Qiqige zum Weinen brachte. Er war etwas verwirrt. Qiqige hatte schon geweint, als Xiao Bai nicht da war, aber warum weinte sie jetzt, wo sie zurück war?

Zhuang Rui wusste nicht, dass Wu Yun Qiqi sich schon lange Sorgen um Xiao Bai gemacht hatte, doch nun, da Xiao Bai angekommen war, war sie Zhuang Rui gegenüber noch zärtlicher als sie selbst, die Meisterin. Das kleine Mädchen war davon etwas überwältigt.

Nachdem Zhuang Rui erfahren hatte, was Qiqige dachte, war er gleichermaßen amüsiert und verärgert. Nach kurzem Überlegen sagte er: „Qiqige, wie wäre es, wenn … ich dich auf dem Chase Wind reiten lasse?“

Qiqige war es auch ein wenig peinlich, zu weinen, also hob sie den Kopf und sagte laut: "Nein, ich reite mein eigenes kleines Weißes..."

"Na gut, machen wir einen kleinen Wettstreit und schauen, wer als Erster die Höhle der Hundertäugigen erreicht, einverstanden?"

Zhuang Rui lachte, als er das hörte. Er mochte dieses eigensinnige kleine Mädchen sehr; sie war direkt und überhaupt nicht eingebildet.

"Auf keinen Fall, ich weiß, dass du schnell rennen kannst..."

Wu Yunqiqi wischte sich die Tränen ab, schmollte und sagte: „Das kleine Mädchen ist von Natur aus unschuldig, aber das heißt nicht, dass sie dumm ist. Jeder hat Zhui Fengs Leistung an dem Abend gesehen. Gegen Zhui Feng anzutreten, war die reinste Selbstquälerei.“ „Hehe, wie wäre es damit? Ich mache nicht mit. Reitest du Xiaobai und trittst gegen Bruder Batel an, was hältst du davon?“

sagte Zhuang Rui mit einem Lächeln.

„Selbst Little White kann Big Brothers Purpurblut nicht entkommen. Bruder Zhuang Rui hat immer wieder schlechte Ideen …“

Das kleine Mädchen fuchtelte wütend mit ihren kleinen Fäustchen vor Zhuang Rui herum, während sie Xiao Bai mit einem Taschentuch den Schweiß vom Nacken wischte.

"Qiqige, Xiaobai ist gestern wirklich schnell gelaufen, er ist nicht unbedingt langsamer als Chixue..."

Zhuang Rui fuhr fort, denn er wollte auch sehen, ob das mit seiner spirituellen Energie verstärkte weiße Pferd mit Chi Xues Geschwindigkeit mithalten konnte. „Wirklich? Na gut, großer Bruder, dann lass uns ein Rennen machen …“

Wu Yunqiqige dachte auch über die Ereignisse der vergangenen Nacht nach. Zhuang Rui hatte das Ferghana-Pferd auf Xiaobai eingeholt, was bedeutete, dass auch Xiaobai nicht langsam war. Sie machte sich jedoch keine großen Gedanken darüber, warum das weiße Pferd in nur wenigen Tagen so schnell laufen konnte.

Batel war heute von Chasing the Wind ziemlich provoziert und wollte seinen Frust beim Reiten abbauen. Er stimmte sofort zu: „Na gut, wer zuerst bei Guanyins Tempel ankommt, gewinnt …“

"Welcher Guanyin-Tempel?"

Gerade als Zhuang Rui fragen wollte, hatte das Rennen bereits begonnen. Nicht nur Batel und Uyunqiqige, sondern auch Peng Fei und Timur galoppierten los. Natürlich fiel Peng Feis gelbes Pferd schon nach den ersten hundert Metern weit zurück.

"Lass uns gehen..."

Vier oder fünf Minuten nachdem die anderen vorausgelaufen waren, drückte Zhuang Rui Zhui Feng sanft in den Bauch und folgte ihm langsam. Zhui Feng schien Zhuang Ruis Absicht zu durchschauen und rannte nicht mit voller Geschwindigkeit, holte Peng Fei aber dennoch schnell ein.

"Peng Fei, macht es Spaß, die Stute zu reiten?"

Zhuang Rui lachte herzlich, als er an Peng Fei vorbeilief, der mürrisch dreinblickte.

Wie man so schön sagt: „Ein Pferd rennt sich zu Tode, wenn es nur einen Berg sieht.“ Die Alzhai-Grotten sahen zwar ganz nah aus, lagen aber tatsächlich gut 10 bis 20 Kilometer von dem Ort entfernt, an dem Zhuang Rui und die anderen gerade gewesen waren. Die Reiter vor ihnen schonten ihre Pferde und gaben nicht ihr ganzes Tempo. Sie brauchten fast eine halbe Stunde, um die „Hundert-Augen-Höhle“ zu erreichen.

„Bruder Zhuang Rui, ich habe meinen großen Bruder besiegt! Ich habe ihn wirklich besiegt! Xiao Bai ist so unglaublich…“

Gerade als Zhuang Rui neben Batel und den anderen ankam, hörte er Wu Yunqiqiges aufgeregte Rufe. Obwohl das kleine Mädchen vom Laufen schweißgebadet war, war sie überglücklich und streichelte unentwegt den kleinen weißen Hund unter sich.

„Wie wär’s? Qiqige, ist Bruder Zhuang Rui immer noch so ein Bösewicht? Deine Xiaobai wurden doch alle von mir ausgebildet…“

Zhuang Rui lachte, als er das hörte, und schrieb sich den Erfolg absichtlich selbst zu. Dadurch würde er keinen Verdacht bei Batel und den anderen erregen.

Und tatsächlich sagte der niedergeschlagene Batel nach Zhuang Ruis Worten: „Little White ist ein echtes Ili-Pferd. Ich habe es gegen vierzig Schafe eingetauscht, um es als Zuchthengst einzusetzen. Es müsste jetzt ausgewachsen sein, aber ich hätte nicht erwartet, dass es Crimson Blood überholen würde …“

Xiao Bai stammte zwar aus guter Blutlinie, war aber noch jung und daher nicht das schnellste Pferd in Batels Stall, das Wu Yunqiqige ritt. Seine Leistung soeben ließ Batel ihn jedoch mit anderen Augen sehen.

Was Zhuang Ruis Worte über das Training anging, blendete Batel sie gedankenverloren aus. Was für ein Witz! Wenn er Xiaobai in nur ein oder zwei Tagen auf dieses Niveau bringen konnte, würde Batel wirklich gern Zhuang Ruis Lehrling werden.

"Bruder Batel, ist das die heilige Stätte des Bodhisattva Guanyin, die Sie erwähnt haben?"

Nachdem es Zhuang Rui gelungen war, die Aufmerksamkeit von Batel und den anderen abzulenken, richtete sich sein Blick vollständig auf das Gebäude vor ihm.

Drei- bis vierhundert Meter direkt vor Zhuang Rui erstreckte sich ein sehr großer Gebäudekomplex. Die Gebäude waren von üppigen, grünen Kiefern und Zypressen umgeben. Der blaue Himmel, die weißen Wolken, die grünen Bäume und die roten Ziegelsteine bildeten ein harmonisches Gesamtbild, wie in einem erfrischenden und ansprechenden Landschaftsgemälde.

Der von Batel erwähnte Guanyin-Tempel liegt in dieser malerischen und eleganten Umgebung und sieht aus der Ferne aus wie ein Löwe, der ruhig im Kiefernwald liegt.

Bunte Gebetsfahnen flatterten im Wind auf dem Tempelgelände, begleitet vom gelegentlichen, angenehmen Gesang buddhistischer Hymnen. Die goldene Stupa ragte hoch in den Himmel und strahlte im Sonnenlicht, wodurch sie noch feierlicher und schöner wirkte.

Zhuang Rui hatte nicht erwartet, dass um die verfallene Hundert-Augen-Höhle, die schon von Weitem so heruntergekommen wirkte, ein so prächtiger Gebäudekomplex errichtet worden war. Als Peng Fei schreiend ankam, ließ er sein Pferd im Stall des Tempels zurück.

Beim Betreten des Guanyin-Tempels erkannte Zhuang Rui, dass es sich um einen modern erbauten Tempel handelte, was sein Interesse sofort dämpfte. Nach einem kurzen Blick um sich herum durchquerte er den Guanyin-Tempel und gelangte zum Eingang der Hundertäugigen Höhle.

Erst wenn man die Hundertaugenhöhle betritt, kann man ihre außergewöhnliche Beschaffenheit wirklich erfassen. An den steilen Klippen, die sich mehr als 40 Meter über dem umliegenden Gelände erheben, befinden sich Höhlen in allen Größen. Auf den ersten Blick wirkt jeder Höhleneingang, als sei er durch Verwitterung entstanden.

Die Alzhai-Grotten, auch bekannt als das „Dunhuang der Graslandschaften“, nehmen eine wichtige Stellung in der chinesischen Grottenkultur ein und wurden als nationales wichtiges Kulturdenkmal unter Schutz gestellt.

Da die Höhle stark beschädigt war, war sie ursprünglich für die Öffentlichkeit gesperrt. Timur kannte jedoch die Mitarbeiter der Verwaltung sehr gut, und auch die Empfehlung des Archäologischen Instituts der Zhuang-Ruijing-Universität spielte eine Rolle. Schließlich konnte die Gruppe die Höhle betreten.

Nach der Besichtigung der drei Grotten konnte Zhuang Rui nicht anders, als erstaunt auszurufen: „Dieser Ort ist wirklich nicht weniger beeindruckend als die Dunhuang-Grotten, und was die Farbgebung der Wandmalereien angeht, ist er sogar noch besser…“

Die Wandmalereien in den Alzhai-Grotten sind größtenteils farbig, vorwiegend in Grün, Rot, Schwarz, Blau, Weiß und Gelb, und bestehen aus Mineralpigmenten. Einige von ihnen sind, wie Zhuang Rui feststellte, heute nicht mehr erhalten. Trotz des Verstreichens von Jahrhunderten sind diese Wandmalereien so lebendig wie eh und je.

Die ersten etwa zwanzig Wandmalereien zeigen zumeist bedeutende religiöse Figuren wie den Buddha Shakyamuni der Westlichen Xia-Dynastie und Bodhisattvas sowie buddhistische Kultszenen aus der Yuan-Dynastie. Der Stil der Malereien deutet darauf hin, dass dieser Ort einst ein Treffpunkt bedeutender Sekten wie der Schwarzen, Roten, Blumen-, Weißen und Gelben Sekte war und somit die Geschichte der Verbreitung des tibetischen Buddhismus in der Inneren Mongolei veranschaulicht.

„Zum Glück war das kleine Mädchen nicht dabei. Nicht alles im Buddhismus ist gut. Bei der Freudenmeditation im Buddhismus geht es lediglich darum, die Wünsche im Herzen loszulassen.“

Bei der Besichtigung von Höhle 28 entdeckten wir eine Szene mit tantrischen Praktiken eines Mannes und einer Frau. Die Farben der beiden Figuren waren exquisit, und die Szene umgab ein geheimnisvolles Flair. In einigen der Heiligenscheine im Hintergrund war sogar Blattgold verwendet worden. Das Gemälde war von außerordentlicher Schönheit und wirkte prachtvoll.

Zhuang Rui besitzt Grundkenntnisse sowohl des Buddhismus als auch des Taoismus, bevorzugt aber die taoistische Vorstellung, dass es keinen Anfang und kein Ende gibt und dass das Tao alle Dinge hervorbringt.

Diese Denkweise führt zumindest nicht zu fanatischem Verhalten. Immerhin dürfen taoistische Priester heiraten, was deutlich besser ist als bei jenen Mönchen, die nur reden, aber nichts tun.

Da Buddhismus und Taoismus heute an Bedeutung verlieren, sind viele alte Tempel und Klöster zu Orten geworden, an denen diese zurückgezogen lebenden Menschen ihren Lebensunterhalt verdienen. Vielleicht können die wahren Lehren nur noch an einigen abgelegenen Orten bewahrt werden.

Als Zhuang Rui die erste Höhle im obersten Bereich der Grotten erreichte, hielt er inne. Am Eingang der Höhle befand sich ein steinerner Sulde-Speer, und der erklärende Text daneben besagte, dass er ein Symbol für die Unbesiegbarkeit Dschingis Khans sei.

Die beiden senkrechten Gräben, die in die Steinmauer vor dem Tor gehauen sind, sind die Orte, an denen Dschingis Khan während seiner Genesung von seinen Verletzungen in Alzai saß und Bogenschießen übte.

"Hmm? Das hier... das ist die 'Verehrungstabelle der Familie Dschingis Khan'?"

Beim Betreten der Grotte wurde Zhuang Ruis Blick sofort von den Wandmalereien angezogen.

Der majestätische Mann, der auf dem hohen Podest im Wandgemälde sitzt, dürfte Dschingis Khan sein. Seine drei Ehefrauen und seine vier Söhne, die später die Goldene Familie gründeten, sitzen zu beiden Seiten und empfangen die Verehrung des Volkes.

Kapitel 1149 Eine gewagte Vermutung

Das Wandgemälde mit dem Titel „Porträt von Dschingis Khan“ besteht aus mehreren Bildern mit unterschiedlichen Hintergrundgeschichten, die jeweils 120 cm × 50 cm groß sind. Auf diesem Gemälde sitzen Dschingis Khan und andere im Zentrum vor der Kulisse der Alzhai-Grotten, umgeben von fast hundert Figuren verschiedenster Art.

Auf dem ersten Wandgemälde ist ein weißer Sockel mit acht darauf abgebildeten Personen zu sehen. Die dritte Person von links ist Dschingis Khan, den die Mongolen den Heiligen Herrn nennen. Ihn umgeben von rechts drei Frauen: Börte Khatun, Frau Khulan und Frau Yesugan.

Zhuang Ruis Schlussfolgerung zufolge handelt es sich bei den vier Männern links von Dschingis Khan um die Prinzen Jochi, Chagatai, Ögedei und Tolui. Dies ist zudem das vollständigste Porträt von Dschingis Khans Goldener Familie, das Zhuang Rui je gesehen hat.

Blickt man weiter nach unten, verlagert sich die Szene in den unteren rechten Bereich des Podests. Dort ist eine Frau zu sehen, die etwa 20 Personen dazu anleitet, sich vor den acht Personen in der Mitte zu verbeugen. Zhuang Rui interpretierte diese Frau als Lady Yesui, die Dschingis Khan bei der Eroberung des westlichen Xia-Reiches begleitete. Sie tragen traditionelle mongolische Kleidung und bringen Kamele, Pferde, Rinder und Schafe mit, um den Menschen auf dem Podest ihre Ehrerbietung zu erweisen.

Links und rechts unten auf der zentralen Plattform verneigen sich über 20 Personen vor den acht Personen in der Mitte – ein Zeichen für den damaligen Wohlstand der Goldenen Familie. Dies ist das figurenreichste Wandbild, das Zhuang Rui seit seinem Betreten der Alzhai-Grotten gesehen hat. Die Szene ist lebendig und prachtvoll, und ihr Inhalt ist überaus reichhaltig.

Als Batel sah, wie Zhuang Rui das Muster an der Wand konzentriert betrachtete, sagte er: „Bruder Zhuang Rui, dieses Gemälde ähnelt sehr dem, das seit alters her im Acht Weißen Palast überliefert ist und von unserem Ordos-Stamm verehrt wird. Dies ist in der Tat ein Ort, an dem einst der Große Khan weilte. Ich frage mich, ob es für Ihre archäologischen Forschungen von Nutzen sein könnte?“

In der Inneren Mongolei sind neben dem Dschingis-Khan-Mausoleum, das als Kenotaph bekannt ist, auch die Alzhai-Grotten ein wichtiger Ort für die Mongolen, um ihre Vorfahren zu verehren. Als anerkannter Hüter des Darhad Dschingis-Khan-Mausoleums ist Batel mit diesem Ort bestens vertraut.

„Das stimmt, dies ist tatsächlich ein Ort, an dem Dschingis Khan sich aufhielt, und diese Wandmalereien sind nicht einfach erfunden; sie sind sehr wahrscheinlich das Werk eines der vier Söhne Dschingis Khans…“

Zhuang Rui nickte, als er dies hörte. Er wusste weit mehr über die Geschichte Dschingis Khans als Batel. Die Figuren auf dem Gemälde waren fast identisch mit dem Großkhan und Khatun auf dem Mandala aus der Yuan-Dynastie, das sich im Metropolitan Museum of Art befindet.

Dies deutet auch darauf hin, dass die Porträts von Dschingis Khan in den Alzhai-Grotten tatsächlich aus der Yuan-Dynastie stammen.

Nachdem man diese Grotte verlassen hat, zeigt das Wandgemälde in der benachbarten Grotte „Dschingis Khan bewacht die Khankammer der mongolischen Yuan-Dynastie“. Auf diesem Wandgemälde erscheint Dschingis Khan als Vaisravana, einer der Vier Himmelskönige, mit einem juwelenbesetzten Schirm in der rechten und einer juwelenbesetzten Ratte in der linken Hand, umgeben von Yakshas und Rakshasas, was typische tibetisch-buddhistische Maltraditionen widerspiegelt.

Vaisravana war ursprünglich Kubera, der Gott des Reichtums in der hinduistischen Mythologie. In der buddhistischen Mythologie bewacht er den Norden und herrscht über den Reichtum, weshalb er auch als „Gott des Reichtums“ bezeichnet wird. Die Mongolen nennen Vaisravana Namsalai und verehren ihn ebenfalls als Gott des Reichtums. Zhuang Rui erfuhr aus einigen Dokumenten, dass die Mongolen fest davon überzeugt waren, Vaisravana sei Dschingis Khan nach dessen Tod und Himmelfahrt.

Natürlich handelt es sich hierbei lediglich um einen PR-Gag der Nachkommen Dschingis Khans. Auch die Personen, die vor über tausend Jahren ihr Regime durch die Mythenbildung um ihre Vorfahren zu festigen wussten, sind historisch sehr berühmt: Kublai Khan und Phagpa.

Kublai Khan ist jedem ein Begriff. Er verbrachte sein Leben mit Kämpfen und der Vereinigung der Welt. Mit Kublai Khan begann die Gründung der Yuan-Dynastie, die die Herrschaft dieses Nomadenvolkes festigte.

Viele Menschen kennen Phagpa jedoch nicht sehr gut. Dabei war er eine sehr berühmte Persönlichkeit der Geschichte, insbesondere aufgrund seines tiefgreifenden Einflusses auf Gesellschaft und Religion der Yuan-Dynastie.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575