The moon hangs in the corridor, a crescent moon - Chapter 11
Но ничего не произошло; она по-прежнему слышала шаги молодого господина, когда он уходил.
Чу Ся почувствовала странное чувство меланхолии… Неужели молодому господину действительно нравилась Бай Сюэ? Иначе почему он продолжал задерживаться там каждую ночь в такое непростое время?
Глава десятая
«Посланник Лазурного Дракона, это секретное письмо от Посланника Чёрной Черепахи». Стражник передал Лазурному Дракону длинную тонкую бамбуковую трубку.
Цинлун распаковал бамбуковую трубку, достал тонкий листок бумаги, внимательно его рассмотрел и пробормотал: «В этом мире действительно есть Небесные Генералы». Затем он поднял глаза и спросил: «Где сейчас молодой господин?»
«Молодой господин еще не вернулся в поместье».
Цинлун на мгновение заколебался: «Видел ли это молодой господин?»
Стражник ответил: «Я это знаю. Любое секретное письмо, отправленное посланником Сюаньву в резиденцию господина, будет скопировано и отправлено вам, молодой господин».
Цинлун вздохнул с облегчением: «Это хорошо. Я не ожидал, что существует Небесная банда. Когда ты мне о ней рассказывал на днях, я подумал, что это шутка».
«Мой господин, Тянь Ган… это легендарный, невероятно могущественный альянс убийц?» В глазах стражника мелькнул страх. «Они… тоже здесь, чтобы противостоять нам?»
Цинлун молчал. В этой художественной академии, чтобы Чуся могла спокойно сидеть и любоваться картинами, он поручил своим охранникам за последний месяц предотвратить более семидесяти покушений и нападений со стороны противников. Жестокость и странность их методов были беспрецедентными. Напряжение внутри него... он не смел расслабиться ни на мгновение.
Он подумал это про себя, но, сохраняя спокойствие, улыбнулся и сказал: «Ну и что, если я из Небесной банды? За последний месяц или около того я так и не смог ступить в сад Шу».
Сзади раздался любопытный голос: «Ацин, с кем ты разговариваешь?»
Ацин повернула голову и лениво улыбнулась: «Ничего страшного, я просто разговаривала сама с собой».
Тени деревьев мягко покачивались, и раннее лето тихонько шепнуло: «Кажется, я кого-то видела, но потом он исчез в мгновение ока?»
Ацин похлопала её по плечу: «Тебе мерещится?»
Чу Ся держала в руках две картины, посмотрела на небо и спросила: «Где молодой господин?»
Но тут стражник за дверью ответил: «Главный управляющий сказал, что молодой господин только что вернулся в поместье и сейчас находится в кабинете».
«Ах, Цин, пойдем найдем молодого господина». Чу Ся шагнул вперед. «У меня есть хорошие новости для него».
Ацин нахмурился, но спросил: «Молодой господин, вы так скоро вернулись?»
Чу Ся почувствовала облегчение и уже собиралась что-то сказать, когда вдруг услышала в воздухе отчетливый звон. Она улыбнулась и сказала: «Похоже, девушки в Инъюане снова репетировали новую мелодию».
Выражение лица А Цин слегка изменилось. Она сделала полшага вперед и тихо сказала: «Возвращайся в свою комнату».
Чу Ся, всё ещё ничего не понимая, усмехнулся и толкнул его в плечо: "Опять пытаешься меня напугать?"
В воздухе послышался еще один едва слышный звон. Ацин ничего не сказал и помог ей войти в комнату. Затем он издал отчетливый крик, и из-за камней и кустов вокруг двора появилось несколько темных фигур: одни карабкались по стенам, другие прятались под карнизами, занятые, но не суетливые, охраняя свои позиции.
Уже почти март, воздух окутан лёгкой дымкой, трава высокая, птицы поют – редкий и прекрасный день.
И все же этот небольшой дворик был таким же пустынным, как суровая зима.
В воздухе послышалась легкая рябь, а затем звук чего-то, рассекающего воздух, — это была серебряная стрела, выпущенная в сторону охранника на крыше.
Стрелы летели невероятно быстро, но увернуться от них было несложно. Стражник ловко повернулся в сторону, думая, что легко сможет их избежать, но последующие стрелы, казалось, предвосхитили его движения, каждая из них была быстрее и точнее предыдущей. Стражник мог лишь парировать удары мечом, защищая верхнюю часть тела, но стрелы попали ему в обе ноги, и он упал с крыши.
Цинлун нахмурился, собираясь позвать кого-нибудь, чтобы заполнить образовавшуюся брешь, когда увидел плотный залп стрел, проносящихся по воздуху. Каждая стрела была точно нацелена, словно предугадывая реакцию каждого охранника или являясь каким-то смертоносным оружием. Куда бы ни попадали стрелы, охранники падали на землю.
Под крики слуга Цинлуна в тревоге воскликнул: «Господин, как им удалось пробраться в сад Шу с арбалетами?»
В одно мгновение Цинлун вспомнил о шелковой нити и колокольчике и выпалил: «Так вот как это бывает!»
С этими словами он взмыл в воздух, его тело прорвало жуи под градом стрел. Затем он метнул шелковый колокольчик, который тут же зазвенел с хаотичным грохотом.
Везде, где звонил колокол, стрелы теряли прицел, и все они отскакивали от земли, отбитые стражниками.
Ситуация немного улучшилась. Цинлун вскочил на крышу и внимательно осмотрел карнизы. И действительно, все они были обвязаны шелковыми нитями. Он, словно ножом, резко перерезал нити. Звон постепенно стих, и стреловидное построение вдали стало реже. Вскоре во дворе воцарилась тишина.
«Мой господин... что это?» — спросил стражник, недоуменно подняв их.
«Эти стрелы из арбалета были выпущены из-за пределов сада Шу», — просто объяснил Цинлун. «Эти мощные стрелы нелегко точно контролировать, поэтому колокольчики привязаны шелковыми нитями. Арбалетчики используют свои уши как глаза и улавливают внешнюю силу ветра, чтобы точно прицелиться».
Он на мгновение задумался, а затем крикнул: «Это только первая волна засады. Все охранники должны оставаться на своих постах и не покидать их без разрешения».
Сказав это, он спрыгнул с крыши, чтобы проверить, как обстоят дела с потерями среди его подчиненных.
Как только она присела на корточки, кто-то робко выглянул из дома позади нее и спросил: «Ацин…»
Как только она выглянула наружу, Чу Ся почувствовала запах крови и увидела двор, полный разбросанных трупов. Она так испугалась, что снова закрыла окно и крикнула сквозь стену: «А Цин, ты же не умерла, правда?»
«Вы не умрете, так что не выходите». Цинлун, надавливая на болевые точки, остановил кровотечение у нескольких своих людей и ответил низким голосом.
«Где молодой господин?» — Цинлун уставился вдаль, в сторону кабинета. — «Разве управляющий не говорил, что молодой господин уже вернулся? При таком шуме почему никто не пришел проверить?»
Лежащий на земле охранник тихо застонал. Как раз когда Цинлун собирался перевернуть его, перед его глазами внезапно вспыхнул луч света!
Лазурный Дракон откинулся назад, едва увернувшись от атаки, но тут же перешел в оборону и был вынужден небрежно уклоняться.
Он отступил к дверям дома, прежде чем смог восстановить оборонительную позицию. Но тут он увидел, как «трупы» во дворе вскочили, их ножи сверкнули и закололи, застав охранников врасплох и разбрызгав кровь повсюду.
Оставшиеся четыре или пять охранников использовали художественную студию, где находилась Чу Ся, в качестве базы для отчаянной битвы.
«Это ты!» — Цинлун оттолкнул убийцу ногой и усмехнулся. — «Ты притворился старшим управляющим и солгал, что молодой господин вернулся, но на самом деле намекал своему информатору, чтобы тот немедленно принял меры».
Мужчина холодно усмехнулся: «В самом деле. Менеджер Цан, вероятно, и так уже перегружен своими делами».
Лазурный Дракон высокомерно улыбнулся и огляделся: «Тянь Ган вполне способен на многое. Наверняка он давно планировал и разрабатывал план этой битвы, не так ли?»
«Верно. За последний месяц моя банда Тянь потеряла более сотни опытных бойцов, чтобы разобраться в системе обороны сада Шу и тайно заменить охранников, которых вы, Посланник Лазурного Дракона, разместили».
«Значит, у вас есть свой агент в резиденции Цзюня?» — Цинлун был слегка тронут. «Вы смеете быть такими самонадеянными, зная, что молодого господина сейчас нет в резиденции!»
Мужчина улыбнулся, но ничего не ответил и больше ничего не сказал. Он махнул рукой и сказал: «Уходите! Оставьте женщин в доме в живых».
Не успели все оглянуться, как Цинлун обзавелся длинным мечом.
Молодой человек слегка встряхнулся и рассмеялся: «Молодой господин всегда говорит, что я импульсивен, и велит мне сдерживаться и реже пользоваться мечом. Вот почему этот меч Фэнчуань целый год не вкушал крови. Теперь, когда он заточен у Небесной Банды, я не мог желать большего».
Вспышка меча мгновенно сбила с ног нескольких человек. Цинлун, охваченный кровавой яростью, краем глаза увидел нескольких человек, наполовину выглядывающих из окна. Легкое движение ноги и взмах меча вызвали крики, и мужчины были разрублены надвое. Одна половина упала в дом, а другая осталась снаружи, их кровь и внутренности вылились на землю.
Цинлун тут же почувствовал, как начинает болеть голова. Он замедлил движения, но не услышал криков изнутри дома. Он подумал, не потеряла ли девушка сознание. Он хотел войти внутрь, чтобы посмотреть, что происходит, но его окружили несколько убийц, и он не смог убежать. Тем временем число охранников уменьшалось. Наконец, кто-то нашел лазейку и попытался ворваться в дом.
Цинлун отбросил стоявшего рядом с ним убийцу, перевернулся, чтобы преградить ему путь, прижал острие меча к его груди и со слабой улыбкой сказал: «С таким мастерством ты думаешь, что сможешь похитить кого-нибудь из семьи Цзюнь?»
Не успели они договорить, как вокруг замерцали тени, и со всех сторон хлынула новая группа охранников, мгновенно изменив ситуацию.
В глазах лидера убийц мелькнул страх. Кровь капала с его меча Феникса на грудь. Он стиснул зубы и сказал: «Вы… перегруппировали свою оборону?»
Цинлун самодовольно усмехнулся: «Вы думаете, я дурак, раз меняю людей прямо у себя под носом!»
Он помолчал, а затем сказал: «Если бы Тяньган не был таким загадочным, и если бы молодой господин не поручил мне изучить ваши методы и происхождение, как вы думаете, смогли бы вы войти в этот сад Шу?»
Оружие мужчины упало на землю, и его лицо побледнело.
«Говори! Кто твой информатор?» Острие Меча Лазурного Дракона пронзило грудь мужчины на глубину в дюйм. «Если не заговоришь, я вырву тебе сердце!»
Выражение лица мужчины несколько раз менялось, губы слегка подрагивали, когда он услышал издалека звук пронзившей воздух стрелы. Выражение лица Цинлуна изменилось, и он крикнул: «Нехорошо!» Он поспешно взмахнул мечом.
Эта стрела была намного мощнее предыдущих. Меч Фэнчуань рассек наконечник стрелы, но все равно не смог ее остановить. Мужчина схватился за пронзенное горло, застонал и рухнул на землю, мгновенно скончавшись.
Цинлуну ничего не оставалось, как убрать свой меч «Река Феникс» в ножны. Внезапно его стражники в ужасе закричали: «Господин! Господин! Пожар!»
Он резко обернулся и увидел, как в доме позади него вспыхивает пламя — те самые фотоальбомы, на покупку которых молодые мастера потратили целые состояния, скорее всего, превратятся в пепел.
На мгновение разум Цинлуна опустел, а затем он крикнул: «Начало лета, начало лета!»
Свет от костра становился все ярче и ярче, но никто внутри не отвечал.
Глава одиннадцатая
В разгар бушующего пламени Цинлун неоднократно бросался в комнату, пытаясь спасти людей. Однако из-за легковоспламеняющихся материалов внутри комнаты, включая иллюстрированные книги, пламя было слишком сильным, и ему приходилось каждый раз отступать.
Охранники начали тушить пожар. Цинлун снял свою длинную мантию, окунул её в ведро с водой и, накрывшись мокрой, бросился в горящую комнату.
Сзади на его плечо мягко надавили. В спешке Цинлун пожал плечами и сердито крикнул: «Не останавливайте меня!»
«Лазурный Дракон, это я».
Это был голос молодого господина.
Цинлун поспешно обернулся и встревоженно произнес: «Молодой господин… Чуся, она…»
Молодой господин, одетый в струящиеся одежды, обнимал правой рукой за талию девушку, которая слабо прислонилась к его груди, неподвижно. Он слегка повернулся, чтобы показать Цинлуну профиль девушки, и улыбнулся: «Она здесь».
Увидев спокойное поведение молодого господина, Цинлун убедился, что с Чуся все в порядке, и тут же вздохнул с облегчением. Он пнул лежащий на земле труп ногой и сказал: «Сначала этого парня заставили замолчать, а потом сожгли его дом. Цинлун потерял всякое лицо».
Молодой господин протянул руку и погладил его по голове, словно утешая ребенка, и сказал: «Ты очень хорошо справился».
«Что в ней такого хорошего! Она даже глупую девчонку защитить не может!» Цинлун скривил губы и посмотрел на Чуся, которая закрыла глаза. «С ней все в порядке?»
Молодой господин слегка улыбнулся: «Я был так охвачен гневом, что на мгновение затаил дыхание».
Когда Чу Ся проснулась, ее глаза все еще были закрыты. Она услышала шорох перелистывающихся страниц. Неужели молодой господин читает? Ее сердце тут же успокоилось.
"Проснулась?" Рука на моем лбу была очень теплой, а голос приятным. "В чем именно вы чувствуете себя плохо?"
Чу Ся открыла глаза, несколько раз сильно кашлянула, и первыми ее словами были: «Молодой господин… это я подожгла».
Молодой господин поправил ее растрепанные волосы и спокойно сказал: «Я знаю».
Глаза Чу Ся расширились: "Ты не меня обвиняешь?"
«Я тебя не виню; наоборот, я тебя хвалю за то, что ты хорошо справляешься». Молодой господин слегка наклонился, не отрывая от неё взгляда. «Я знаю, что ты умная девочка».
Его лицо было так близко, что она могла почти сосчитать каждую ресничку. Чу Ся почувствовала, как горят её щёки, и быстро отвела взгляд: «А как же А Цин? С ним всё в порядке?»
«С ним все в порядке», — мягко сказал молодой господин. «Если вы хотите его увидеть, я попрошу кого-нибудь привести его».
Чу Ся кивнула, затем покачала головой: «Молодой господин, позвольте мне сначала сказать вам кое-что важное».
Молодой господин сел рядом с ее кроватью, их окутывал слабый, слегка опьяняющий аромат камфоры.
«Молодой господин, я закончил изучение всех свитков. И действительно, я нашел два свитка, на которых были изображены сцены, чрезвычайно похожие на «Пейзажную балладу». В полдень я взял свитки, чтобы найти вас. И тут… я столкнулся с убийцей».
Молодой господин опустил глаза и увидел, что она крепко сжала кулаки. Понимая, что она нервничает, он осторожно взял ее за руку и тихо сказал: «Говори мне медленно».
«Ацин велела мне спрятаться внутри. Я слышала звуки боя снаружи и ужасно испугалась», — Чуся глубоко вздохнула. — «Я знала, что они, должно быть, пришли за моей картиной. Поскольку я уже запомнила её наизусть… сжечь её не повредит. Поэтому я зажгла свечу… но тут кто-то ворвался через окно и был разрублен пополам. Я ещё больше испугалась, моя рука задрожала, и вспыхнула искра, поджигая всю студию».
Молодой господин слабо улыбнулся, нежно погладил тыльную сторону её ладони кончиками пальцев и очень тихим голосом сказал: «Чу Ся, ты действительно так думаешь?»
Чу Ся быстро взглянула на него, заметив его загадочную улыбку, и вдруг почувствовала в нем некую непостижимую тайну. Она слегка раздраженно поджала губы и сказала: «Вы снова все угадали, молодой господин?»