The moon hangs in the corridor, a crescent moon - Chapter 13

Chapter 13

Увидев, что лицо Цинлуна слегка побледнело, Чу Ся потерла руки и сказала: «Черт, как же холодно!»

Улыбка молодого господина слегка померкла, и он, не произнеся ни слова, взглянул на нее.

Чу Ся, ничего не подозревая, налил чай молодому господину и Бай Сюэ и пробормотал Цинлуну: «Черт возьми, я умираю от голода».

Цинлун, взглянув на выражение лица молодого господина, тихонько толкнул Чуся под стол.

Чу Ся сердито посмотрела на него, но обнаружила, что все трое за столом смотрят на нее с довольно странными выражениями лиц: «Почему... почему вы все так на меня смотрите?»

Лицо молодого господина было холодным, как иней: «Чу Ся, кто научил тебя говорить такие вещи?»

Чу Ся воскликнул: «Ах!» и совершенно растерянно спросил: «Что ты сказал?»

Цинлун был беспокойным и тихонько толкнул ее еще раз.

Молодой господин равнодушно произнес: «Черт возьми».

— Э-э, что-то не так в ваших словах, молодой господин. Чу Ся взглянул на молодого господина и серьёзно сказал: — Молодой господин, так говорить нельзя.

Выражение лица молодого господина слегка смягчилось: «Тогда как же мне это сказать?»

«Когда будете говорить, вам нужно говорить громким голосом и быстро. Кхм-кхм, молодой господин, так и должно быть». Чу Ся хлопнула рукой по столу и закричала: «Официант, черт возьми! Почему еда так долго не приносится!»

"Пфф..." — Цинлун выплюнул полный рот горячего чая.

Молодой господин слегка приподнял свои фениксовы глаза, взглянул на внушительного Чу Ся и, казалось, хотел что-то сказать, но в конце концов лишь поджал губы, в его глазах читалось беспомощность.

Официант принес несколько блюд, осторожно взглянув на Чу Ся и пробормотав: «Вот она идет! Эта девочка говорит как королева…»

Цинлун украдкой взглянул на молодого господина, затем выдавил из себя улыбку и сказал: «Молодой господин… я просто пошутил. Просто эта девушка слишком быстро учится…»

Бай Сюэ, которая все это время молчала, вдруг несколько раз кашлянула. Молодой господин взглянул на нее и спросил: «Почему вы кашляете?»

«Ничего страшного, я, наверное, просто вдохнула холодного воздуха», — Бай Сюэ слегка улыбнулась. «Ничего серьезного».

В голосе молодого господина звучала большая обеспокоенность: «Хорошо, дождь усиливается, давайте останемся здесь на весь день».

Увидев, что молодой господин больше ничего не собирается говорить, Цинлун тут же вздохнул с облегчением, уткнулся лицом в свою рисовую миску и с большим удовольствием принялся за еду.

После еды молодой господин позвал в гостевую комнату только Цинлуна и спросил: «Кто это?»

«Старый друг. Но судя по внешности, он, скорее всего, шпион, просто следит за мной издалека. В ближайшее время он не собирается предпринимать никаких действий», — тихо сказал Цинлун. — «Молодой господин, я кое-чего не понимаю».

"Что?"

«В тот день Тянь Ган атаковал сад Шу, используя арбалеты и чрезвычайно сложное орудие. Тогда Чу Ся сказал что-то, о чём я сейчас думаю, и это имеет большой смысл».

«Что сказала та маленькая девочка?»

«Затем зазвонили колокола, и она сказала: „Девушки в Инъюане, должно быть, снова репетировали новую мелодию“», — медленно произнес Цинлун. «Измерить скорость ветра по высоте звука могут немногие, особенно те, кто живет в Шуюане».

Губы молодого господина слегка изогнулись в улыбке: «Значит, вы подозреваете Бай Сюэ?»

«У меня нет доказательств», — честно ответил Цинлун. «Просто Бай Сюэ вызывает у меня подозрения. Молодой господин... зачем вы взяли её с собой?»

Молодой господин не стал давать однозначных ответов, поэтому Цинлун продолжил: «Путешествие было полно опасностей, и нести Чуся в одиночку и так крайне сложно. Сейчас личность Байсюэ неизвестна, я просто чувствую… чувствую…»

Молодой господин нахмурился и спросил: «А что вы думаете?»

«Что ж… правда, даже герои не могут устоять перед обаянием красивой женщины, — тактично заметил Цинлун, — но сейчас, кажется, не самое подходящее время».

Молодой господин потер виски длинными пальцами, ничуть не сердясь: «Цинлун, с тех пор как мы вернулись в поместье перед Новым годом, госпожа Ванъюнь была убита, нам преподнесли три щедрых подарка, Тяньган ворвался в Шуюань, и в поместье скрывается агент изнутри — шаг за шагом враг прячется в тени, а мы ведем себя крайне пассивно, даже не зная, кто он такой».

Цинлун строго ответил: «Да».

«Есть только одно: их цель — «Баллада о горах и реках», это уж точно». Молодой господин слабо улыбнулся. «И это единственная карта, которая у нас есть».

Цинлун выглядел слегка озадаченным. Снаружи послышались шаги, поэтому молодой господин замолчал.

«Молодой господин, молодой господин!» — вбежал Чу Ся. — «В одной из комнат протекает крыша, и она непригодна для проживания. Хозяин гостиницы сказал, что других свободных комнат тоже нет».

Молодой господин просто сказал: «О», и небрежно добавил: «Тогда вы двое можете протиснуться внутрь».

Чу Ся четко ответил: «Хорошо. Молодой господин, мы будем жить в одной комнате, или вы будете жить в одной комнате с госпожой Бай Сюэ?»

«Я буду жить с вами в одной комнате», — сказал молодой господин, не поднимая глаз.

Чу Ся на мгновение явно растерялась: «Что? Но... мы же не дома».

Дом у нас большой, с двумя комнатами... А в этой деревенской гостинице всего одна кровать...

Хорошо……

Увидев, что она стоит неподвижно, молодой господин слегка охладел голосом: «Мне что, нужно повторять это во второй раз?»

Чу Ся надула губы, не смея сказать ничего больше, и повернулась, чтобы убежать. Однако двое людей в комнате обладали отличным слухом и отчётливо услышали четырёхсимвольное ругательство: «Твой дедушка».

Лицо Цинлуна сначала покраснело, а затем побледнело, но потом он услышал спокойный вопрос молодого господина: «Вам показалось путешествие интересным?»

Цинлун смущенно усмехнулся: «Это определенно намного веселее, чем быть одному раньше!»

Выражение лица молодого господина внезапно похолодело: «Я позволил ей пойти с вами, чтобы вы научили её ругаться?»

«Я просто пошутил с ней». Цинлун отступил на полшага назад, готовый в любой момент ускользнуть. «Кроме того, разве вам тоже не нравится её дразнить, молодой господин? Я просто так сказал, а вы даже специально оторвали железную лапу у ездового животного Чуся…»

По какой-то причине лицо молодого господина слегка покраснело после того, как Цинлун закончил произносить последнюю фразу.

Цинлун следил за молодым господином с детства и никогда прежде не видел его с таким выражением лица, однако этого короткого мгновения было достаточно, и Цинлун, словно угорь, выскользнул из дома.

С наступлением ночи Чу Ся, держа в руках медный таз, наблюдал, как молодой господин вытирает лицо водой. Тонкий слой грязеподобного вещества отслоился, обнажив изящные очертания под ним.

Увидев, что она с большим интересом рассматривает это, молодой господин спросил: «Это интересно?»

«Это действительно интересно». Чу Ся невольно наклонилась ближе. «После того, как смыла этот слой, ты словно стала совершенно другим человеком».

Завтра я нанесу для вас еще один слой.

«И господин, и госпожа Бай Сюэ такие красавицы, этот макияж поможет им не быть слишком заметными», — улыбнулась Чу Ся и поджала губы. «Эта служанка — обычная девушка, не нужно вам беспокоиться».

За окном все еще моросил весенний дождь, и время от времени сквозь оконную раму дул порыв ветра, заставляя свет свечи мерцать. Молодой господин смотрел на Чу Ся с улыбкой на лице, словно погруженный в размышления.

«Тогда пусть Цинлун сделает тебе макияж, чтобы ты выглядела красивее?» — нарочито спросил он. «Тебе не нравится, как это выглядит?»

Чу Ся поставила медный таз, неосознанно дотронулась до щеки и покачала головой, сказав: «Хотя я и не красавица, красивые люди не обязательно хорошие люди».

«Что? Ты когда-нибудь встречал красивого злодея?»

«Нет, дело не в этом», — Чу Ся на мгновение задумалась. «Например, я никогда не видела, как выглядит мой будущий муж… Если он будет толстым мужчиной или весь в оспинах, значит ли это, что я не выйду за него замуж? Этого не будет».

Молодой господин помолчал немного, а затем вдруг улыбнулся: «Девушка, тот ли это мужчина, о котором ты мечтала, которого ты никогда не встречала?»

Чу Ся покраснела: «Нет, я просто сказала это между делом».

«Что ж, если однажды вы найдете этого мужа, моя семья Цзюнь проводит вас с почестями, подобающими замужеству дочери, вместе с большим приданым, в торжественной и великолепной обстановке». Молодой господин сделал паузу, заметив ее сомнительный взгляд, а затем добавил: «Если вы не сможете его найти… тогда, возможно, это судьба. Просто оставайтесь рядом со мной».

Он не произнес слов «стать служанкой», но Чу Ся не почувствовала ничего подозрительного. Она серьезно подошла к молодому господину, протянула руку и сказала: «Слово джентльмена — закон».

Молодой господин протянул ей руку и, сложив на мизинцах обещание, добавил вторую часть фразы: «Обещание, данное на небесах, трудно сдержать».

Руки молодого господина всегда были теплыми, сухими и сильными. Мизинец Чу Ся переплелся с его, она сильно надавила большим пальцем и с удовлетворением сказала: «Я обязательно найду его. Когда придет время, ты должен отдать мне вместе с ним и договор».

В свете свечей на ее щеках играл румянец раннего лета, глаза сверкали. Молодой господин просто улыбнулся и согласился: «Хорошо».

Перед сном Чу Ся расстелил постельное белье на полу, но услышал, как молодой господин медленно произнес: «Не стоит беспокоиться».

«Молодой господин, пожалуйста, отдохните… Я скоро закончу». Чу Ся вытерла пот с носа, подумав про себя, что раз уж она собирается спать на полу, то не может позволить себе простудиться.

«Я же говорил тебе перестать суетиться». Молодой господин похлопал по кровати рядом с собой. «Можешь спать здесь».

«Молодой господин, пожалуйста, не шутите». Чу Ся сухо усмехнулась, подумав про себя: «Вы же не собираетесь спать на полу, правда?»

Внезапно она почувствовала легкость в теле; Чу Ся подняли за талию. Поняв, что это, должно быть, молодой господин, она еще больше заволновалась и, вырываясь, спросила: «Что вы делаете?»

Молодой господин наклонился и уложил её на кровать, протянул руку, заправил её длинные волосы за ухо и улыбнулся: «Ничего».

Он щёлкнул левой рукой, и свеча мгновенно погасла. Он закрыл глаза, уставившись в землю, тихонько приводя в порядок свою внутреннюю энергию, и больше ничего не сказал.

Среди ночи Чу Ся проснулась, ей просто нужно было справить нужду. Открыв глаза, она взглянула на пол; молодой господин все еще сидел неподвижно.

Она перевернулась, не в силах больше сопротивляться, и тихо позвала: «Молодой господин?»

Он никак не отреагировал.

«Молодой господин может заснуть сидя!» — мысленно усмехнулся Чу Ся, надел халат, встал и на цыпочках вышел на улицу.

Весенний дождь за окном прекратился, и подул прохладный ветерок.

Дин-дон... Дин-дон...

Сердце Чу Ся замерло, и она вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она ускорила шаг, почти побежала трусцой.

Динь-дон... Динь-дон... Руки Чу Ся покрылись мурашками, когда она, спотыкаясь, вошла в темную комнату.

Глава тринадцатая

В тот же миг, как они вошли в комнату, зажгли свечи, и молодой господин тихо сел за стол, словно и не спал.

«Молодой господин… я услышал звон, точно такой же, как в тот день в саду Шу…» Чу Ся побледнел от испуга и, спотыкаясь, подошёл к молодому господину. «Слушай!»

Молодой господин приложил палец к губам, давая ей знак замолчать.

Дин-дон... Дин-дон...

Чу Ся крепко сжала рукав молодого господина, но в таких обстоятельствах ее слух обострился еще больше, и казалось, что звон раздается прямо у ее уха.

Спустя некоторое время послышался звук, похожий на топот бродячей кошки по черепице, но затем звон прекратился.

С ободряющей улыбкой молодой господин Е Ань протянул руку и похлопал Чу Ся по плечу, тихо сказав: «Глупышка, это звук капель дождя, падающих в бочку с водой во дворе».

Чу Ся по-прежнему явно сомневалась. Подождав некоторое время и не увидев дальнейших движений, она наконец легла, оставшись полностью одетой.

Но из-за этого беспокойства я больше не мог заснуть.

Ранним летом, завернувшись в одеяло, она лежала, пока не сгорит благовонная палочка, но настроение у нее только улучшалось. Она невольно прошептала: «Молодой господин, вы спите?»

Молодой господин ничего не ответил. Чу Ся немного подождал, затем тихо фыркнул и сказал: «Молодой господин, я знаю, что вы притворяетесь спящим. Иначе... как вы могли так быстро проснуться?»

Спустя долгое время сзади раздалось тихое «Хмм».

«Молодой господин, позвольте мне составить вам компанию на некоторое время».

В темноте молодой господин рассмеялся: «Кто с кем, собственно, разговаривает?»

«Молодой господин, эти убийцы снова нацелились на нас?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin