The moon hangs in the corridor, a crescent moon - Chapter 52

Chapter 52

"Hua Chongyang, reviens avec moi."

Voyant que Hua Chongyang ne voulait pas parler, Ye Laoqi ne se laissa pas faire non plus et s'avança pour repousser Lan Cao :

« De quel droit ordonnez-vous à Chongyang d'aller voir cet homme sans cœur

! S'il y a bien quelqu'un qui doit être vu, c'est lui

! Pour qui se prend-il

! »

Lan Cao était une figure importante du palais de Lan Ying ; qui, hormis Lan Wuxie, aurait osé lui parler ainsi ? Surtout Ye Laoqi, une simple jeune fille de seize ou dix-sept ans. Lan Cao jeta un coup d'œil à Ye Laoqi, son expression changeant, mais elle s'efforça de rester impassible et regarda Hua Chongyang droit dans les yeux.

« Hua Chongyang, je ne te le demande pas, je t'en supplie. Le chef de la secte a dit que si je ne te ramène pas, je devrai mourir. »

Hua Chongyang resta impassible, le visage blanc comme neige au soleil, sans même jeter un regard à l'orchidée.

"Alors autant aller mourir."

Le visage de Lancao pâlit instantanément et ses lèvres tremblèrent légèrement.

« Ayez pitié de moi. »

Hua Chongyang tourna le visage pour regarder l'eau qui coulait sous le pont de pierre et remua les lèvres :

« Ayez pitié de moi, Orchidée. »

Lancao serra les dents et s'agenouilla dans la rue :

« Hua Chongyang, tu connais le caractère du Maître du Pavillon. Tu m'as sauvé la vie aujourd'hui ! »

Ye Laoqi était presque certaine que Hua Chongyang finirait par s'adoucir et retourner avec elle, mais Hua Chongyang ne leva même pas les paupières, souriant toujours en regardant en bas depuis le pont :

« Tu lui es vraiment fidèle. Orchidée, ne me complique pas la tâche, retourne-y. »

«Si vous ne venez pas avec moi, je resterai à genoux ici et je ne me relèverai pas.»

"Tout ce que vous voulez."

« Hua Chongyang, par égard pour nos anciennes relations, s'il vous plaît… »

« Il ne m’est pas impossible d’aller le voir sur le bateau de plaisance. »

«Énoncez simplement vos conditions, pourvu que je puisse les remplir !»

Hua Chongyang releva lentement les coins de ses lèvres, regardant l'orchidée, son sourire empreint de froideur :

« Va tuer Lan Wuxie. Une fois qu'il sera mort, j'irai le voir. »

Le vieux Ye fut surpris.

Hua Chongyang détourna le regard et passa devant l'orchidée. L'orchidée se dressa et lança un appel à sa silhouette qui s'éloignait :

« Croyez-vous que nous ayons encore besoin de quelqu'un d'autre pour le tuer ? »

Hua Chongyang n'a même pas tourné la tête.

De retour au bordel, Hua Chongyang se glissa dans la chambre de Ye Laoqi, sortit une bouteille en porcelaine, la tendit à Ye Laoqi, puis s'affala sur le lit.

« L’antidote du Maître du Pavillon. Demandez à quelqu’un d’apporter un seau d’eau. Ne lui adressez plus la parole. »

"eau?"

"Je vais prendre une douche."

Ye Laoqi sentit que quelque chose n'allait pas chez Hua Chongyang, mais n'osa pas poser d'autres questions. Il partit précipitamment, emportant la bouteille en porcelaine. Peu après, quelqu'un apporta un seau en bois et de l'eau chaude. Hua Chongyang se déshabilla, entra dans le seau, ferma les yeux et demanda à la servante de verser l'eau.

« Enlevez les vêtements et brûlez-les. »

La petite fille lui lança un regard étrange, mais Hua Chongyang fit semblant de ne pas le remarquer. Elle se versa de l'eau avec une louche, lavant les ecchymoses marbrées et les marques violacées qui recouvraient son corps. Après s'être lavée, elle demanda à quelqu'un d'emporter le seau et de l'aider à s'habiller. Au moment où Hua Chongyang s'apprêtait à aller voir Ye Qinghua, Ye Laoqi poussa la porte et entra.

« Le jour de la Fête du Double Neuf, l'auteur a disparu. »

« Dans le jardin ? Au bord du lac ? »

« Non. Je viens de croiser Huang Si et Liu Da qui rentraient. Ils m'ont dit que le propriétaire avait envoyé quelqu'un les rappeler. »

Hua Chongyang marqua une pause, puis leva la main pour arranger ses cheveux et sortit :

«Je vais aller voir.»

En arrivant devant la porte de Ye Qinghua, ils rencontrèrent Chu San, le bras droit du bordel, qui n'apparaissait presque jamais dans les bordels et était vêtu de noir avec un visage impassible.

« Festival de Chongyang, avez-vous vu l'affiche ? »

«Nous la recherchons.»

Chu San fronça les sourcils :

«Non. Elle est occupée.»

"comment?"

« Elle est venue me voir tôt ce matin, et dès qu'elle m'a aperçue, elle s'est agenouillée », dit Chu San en faisant les cent pas dans la pièce. « Elle m'a dit qu'elle voulait que je prenne bien soin de vous tous désormais. Je lui ai demandé ce qu'elle voulait, mais elle n'a rien dit. Plus j'y pensais, plus j'étais inquiet, alors je me suis précipité pour aller voir comment elle allait. »

Hua Chongyang s'assit lentement sur la chaise.

À en juger par ses paroles, Ye Qinghua était manifestement prête à mourir. Mais que voulait-elle faire exactement ?

Elle se leva, puis se rassit, puis se releva de nouveau, se dirigea vers la porte et se souvint soudain d'une phrase que Ye Qinghua avait murmurée pour elle-même quelques nuits auparavant :

«Je ne serai tranquille que si Bo Jiang est éliminé.»

À cette pensée, Hua Chongyang se tourna vers Chu San :

« Sœur Chu, sais-tu où se trouve Bo Jiang ? »

« C'est facile à dire, c'est juste ici, sur le rivage, au milieu des orchidées et des iris parfumés. »

Le groupe se dirigea droit vers les orchidées et les iris qui bordaient la rivière. Chu San resta silencieux tout le long du chemin, ne jetant qu'un coup d'œil à l'expression de Hua Chongyang à l'approche de leur destination avant de prendre la parole

:

« Les orchidées sur la rive sont probablement liées au Palais de l'Ombre des Orchidées. Quant à savoir si elles appartiennent au Palais de l'Ombre des Orchidées, je n'en suis pas tout à fait sûr. »

Hua Chongyang hocha la tête précipitamment, son expression restant parfaitement inchangée

:

"Oh."

Plusieurs personnes ont remarqué que son expression était étrange, et ce n'était pas seulement à cause de Ye Qinghua.

Derrière eux, Liu Dachao et Hua Chongyang donnèrent un coup de coude à Huang San, leurs lèvres esquissant un sourire. Huang San, aveugle, cria aussitôt

:

Pourquoi m'as-tu poignardé ?

L'expression de Liu Da changea, et il fit un pas en avant :

« Chongyang, sœur Liu, j'ai entendu dire que vous aviez largué Lan Wuxie ?

« Oui, sœur Liu, » dit Hua Chongyang d'un air absent, « Lan Wuxie a couché avec Bo Jiang dans mon dos. Je l'ai giflé et j'ai décidé de le quitter. »

« Bien sûr, bien sûr. Alors, votre mère va-t-elle se venger de Bo Jiang cette fois-ci ? »

« Non », répondit rapidement Hua Chongyang, « pourquoi aurait-elle besoin de s'impliquer dans une chose pareille ? »

"Pourquoi donc?"

« L'auteur du message initial pense que Bo Xilai et Jiang Zemin me seront préjudiciables. »

Tout en discutant, ils arrivèrent au bord du ruisseau. Au détour d'un chemin, ils traversèrent un pont de bois en arc et passèrent par un bosquet où les attendaient des orchidées parfumées et des nénuphars. Hua Chongyang, sans attendre de réponse, alla directement trouver l'aubergiste et lui demanda

:

«Je cherche Bo Jiang.»

Après que le commerçant l'eut dévisagée de haut en bas :

« Son nom de famille est-il Hua ? »

"Oui."

« Troisième étage, chambre tout en haut », dit le commerçant en s'inclinant et en grattant la peau, « Mademoiselle Bo vous a laissé ces mots avant de partir. »

« Bo Jiang est parti ? »

« Mlle Bo et son groupe ont quitté leur hôtel à midi aujourd'hui et sont partis il y a une demi-heure à peine. »

Hua Chongyang eut soudain un mauvais pressentiment. Il ignora Chu San et les autres et fit demi-tour pour courir jusqu'au troisième étage.

La porte de la chambre du haut était hermétiquement fermée, mais elle la défonça d'un coup de pied et entra. De l'encens brûlait dans la pièce et un rideau de lit en soie bleu clair était tendu. Hua Chongyang fixa longuement le rideau, puis ses mains se mirent soudain à trembler. Liu Da et les autres la rejoignirent et se tinrent à ses côtés, regardant autour d'eux, leurs regards également rivés sur le rideau.

La gorge de Hua Chongyang se serra, et il put à peine prononcer un mot :

« Sœur Chu… pourriez-vous aller voir comment elle va ? »

Vêtue de noir, Chu s'approcha en quelques pas, hésita un instant, puis tendit la main pour soulever les rideaux du lit.

Hua Chongyang tourna lentement la tête et vit une personne allongée tranquillement sur le lit.

Fleurs à feuilles vertes.

50. L'impermanence...

Chu San jeta un dernier regard à Hua Chongyang, puis s'avança prudemment pour vérifier la respiration de Ye Qinghua, et lui pinça ensuite le poignet pour prendre son pouls.

Hua Chongyang commençait déjà à avoir le vertige. Après que Chu San les eut regardés un à un et eut dit : « Le Seigneur est mourant », Huang San et Ye Laoqi se précipitèrent en avant et se mirent à pleurer.

Hua Chongyang était incapable de bouger, sa vision se brouillait tandis qu'elle était sur le point de s'effondrer. Liu Da la rattrapa et l'aida à s'asseoir sur une chaise voisine. Après une quinzaine de minutes, Liu Da regarda le lit, puis Hua, et finit par lui demander avec précaution

:

« Chongyang… Je vais d’abord t’aider à rentrer. Je demanderai à ta sœur Huang et aux autres de ramener ta mère plus tard. »

Hua Chongyang prit quelques grandes inspirations et se leva brusquement, regardant Huang San et Ye Laoqi, qui pleuraient et juraient au pied du lit

:

« Sœur Huang, Septième Frère, veillez sur ma mère. Sœur Chu, Sœur Liu, prenez l'aubergiste et venez avec moi au Manoir du Lac de la Lune. »

Elle ne jeta même pas un autre regard à Ye Qinghua et se tourna pour sortir.

En voyant Ji Chong au Manoir du Lac de la Lune, Hua Chongyang ne prononça pas un mot, mais s'agenouilla devant lui avec un bruit sourd

:

"Oncle Ji."

Ji Chong observait la scène avec surprise :

« Festival du Double Neuf ? »

Hua Chongyang s'inclina, et la première chose qu'il dit après avoir relevé la tête fut :

"Oncle Ji, ma mère est morte."

"……Qu'est-ce que vous avez dit?"

Chu San haussa un sourcil froidement et expliqua :

"Ye Qinghua est la même personne que Hua Chuxue à l'époque."

Ji Chong fut surpris :

« Impossible ! De quelles âneries parlez-vous ? »

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin