Abyss Empty House (The Salvageman's Adventure) - Chapter 16
«Думаешь, в семье адмирала Девяти Врат не хватает свиньи?» — Тан Лэйан покачала головой с улыбкой. — «Ешь и пей». Она сложила веер и легонько постучала Шишу по голове.
«Нет, я слышал, что у адмирала есть доверенное лицо…» — сказал Мо Хуа, ковыряясь в зубах.
Тан Лэйян была ошеломлена: Доверенное лицо?
«Мо Чжу, откуда ты это услышала? Я никогда раньше об этом не слышала!» Ши Шу закрыла голову руками, невинно глядя на происходящее широко раскрытыми глазами и испытывая стыд за то, что недостаточно хорошо подготовилась.
«У меня свои методы. Только что я извинился, отлучился помыть руки и обменялся некоторыми сведениями с несколькими коллегами-единомышленниками…» — прорычал он. — «Но ничего страшного. Я слышал, что доверенная особа адмирала не из очень хорошего происхождения, поэтому… она не может быть главной женой. Не волнуйтесь, молодой господин, если вы войдете в семью, вы все равно останетесь боссом».
Он повернул голову, в его глазах читалось ободрение, и он с большой уверенностью посмотрел на Тан Лэяня.
"Раз уж вы столько узнали, может, оставим вас двоих здесь? Выбирайте между старшим и вторым по старшинству. Сяо Ди, пошли."
Она встала, покрутила веер в ладони и направилась в гостиную.
Сяо Ди встал, но затем нахмурился.
«Как ты, Сяо Ди, можешь оставаться здесь с этим мерзавцем? Ни за что!» Она бросилась вперед, желая схватить Сяо Ди за плечо и воспользоваться этим.
"Хм!" Сяо Ди отвернул голову и ничего не сказал.
Но в этот момент из коридора раздался голос: «Лейан так скоро уезжает? Этот крик поистине завораживает».
Прохожий очарователен даже без слов, а когда открывает рот, тем более.
Тан Лэйян подняла веер и настороженно отступила на шаг назад: «Остановитесь на секунду, не называйте меня так ласково, я с вами не очень-то знакома».
«Совместный обед не сближает нас, но, по крайней мере, мы немного знакомы, верно?» Адмирал Девяти Врат ничуть не рассердился; пленительная красота его лица была сравнима разве что с красотой феи.
Однако в глазах Тан Лэйан она была подобна голубой чародейке.
Двое слуг, Ши Шумо и Хуа, бежавшие позади, увидели искры, пролетевшие между двумя людьми перед ними, и с волнением начали обмениваться взглядами.
«Неважно, знакомы вы мне или нет, я ухожу, вы меня отпустите или нет?»
«Отпустить его? Конечно, отпущу! Я — Командир Девяти Врат, как я могу силой отнять у вас... моего „мужа“?»
"Знаешь, это хорошо, отойди с дороги!"
"да……"
Протяните руку в знак уважения.
"Эй! Я же сказал, что отпущу тебя, почему ты меня держишь? Ты пытаешься нарушить своё слово?"
«Прежде чем уйти, я хочу сказать несколько слов наедине главному учёному. Прошу прощения…»
"Я не уйду, ублюдок, отпусти меня! Ааа! Сяо Ди, помоги мне!"
Позади него Ши Шу и Мо Хуа, которым удалось его предать, схватили Сяо Ди за руки.
Сяо Ди: "Отпустите меня!"
«Маленькая Ди, не мешайте молодому господину наслаждаться его прекрасной личной жизнью».
«Да-да, после всех этих лет её наконец-то заметил мужчина. Это так редкость. Особенно учитывая, что она – настоящая жемчужина».
«Какая потрясающая красавица, удивительно, что вы до сих пор не собираетесь её испортить, юный господин. Чего вы боитесь?»
«Да-да, вы хотите, чтобы молодой господин вернулся и погубил вас?»
После бурной перепалки Сяо Ди внезапно замолчал на последней фразе.
Хитрые служанки обменялись многозначительными улыбками.
«Молодой господин, пожалуйста, сделайте это смело. Вы уже сделали это один раз, так что два или три раза — это пустая трата времени?»
«Да-да, мы пойдем домой и будем ждать тебя, так что цени это!»
«Мимолетный миг весенней ночи...»
Тан Лэйан, которую держали в заложниках в коридоре, слегка покачивалась, но Чу Гэсин твердо поддерживал ее, улыбаясь и увещевая: «Неужели вино опьяняет не людей, а самих людей? Будьте осторожны, Ваше Превосходительство».
Глава восемнадцатая. Дразнение.
Дверь бесшумно закрылась передо мной, превратив маленькую комнату в тюрьму.
«Садись». Чу Гэсин закрыл дверь, повернулся и протянул руку, чтобы помочь ему подняться.
С характерным «свистом» вентилятор распахнулся, и Тан Лэйян сделала лёгкий шаг, казалось бы, непреднамеренно, но на самом деле ей едва удалось увернуться от руки Чу Гэсина. Она тихо сказала: «Господин Чу, просто скажите то, что хотите. Я могу слушать и здесь, стоя на месте».
«Здесь больше никого нет, Леян, почему ты намеренно дистанцируешься от меня?»
Чу Гэсин повернул голову и посмотрел на мужчину в красной одежде, стоявшего к нему спиной.
«Именно потому, что вокруг никого нет, мы должны держаться подальше от господина Чу». Не поворачивая головы, Тан Лэйян слегка повернула лицо и взглянула на собеседника.
«О? Чего ты боишься? Ты боишься того, что я могу с тобой сделать, или ты боишься себя…» Взгляд Чу Гэсина переместился и остановился на ней.
«Я ничего не боюсь».
«Я не боюсь, так почему же вы не смеете на меня смотреть?»
«Господин Чу, если больше ничего не останется, я покину это место». По-видимому, осознав неразумное поведение собеседника, Тан Лэйян махнула рукавом.
"Подожди!" Он протянул руку и преградил путь.
«Куда ты так спешишь!» — фигура по другую сторону увернулась от его руки, и красивое лицо с приподнятыми бровями произнесло: «Лорд Чу, вы намеренно создаёте мне трудности?»
«Это ты создаешь мне трудности».
"Странно. Разве я стал бы искать неприятности?"
«Лейан…»
«Не называй меня так ласково».
«Младшая сестра».
Тан Лэйян нахмурилась, глядя на мужчину напротив, чье лицо было настолько прекрасным, что могло бы свергнуть целые королевства. Она произнесла низким голосом: «Ты знаешь правила пика Тяньмяо. Как только ты покинешь гору, как бы близко ты ни был к своим товарищам-ученикам, отныне вы будете чужими. Чу Гэсин, не заставляй меня так себя вести».
«Если вы просто незнакомец, зачем вы позвонили мне сегодня утром?»
«Я не хочу объяснять то, что у меня не было другого выбора».
«Мне не нужны ваши объяснения!» — усмехнулся Чу Гэсин и поднял руку. «Мне нужно лишь доказать это своими действиями».
«Ты!» — прежде чем она успела ответить, противник атаковал с молниеносной скоростью. Тан Лянь протянула руку, чтобы заблокировать удар, и её веер сложился в момент соприкосновения их рук. Обе почувствовали лёгкую дрожь, и их веера слегка задрожали. Тан Лянь сердито сказала: «Ты всё та же, что и раньше, такая властная и высокомерная».
«Разве ты не говорил, что ты всего лишь прохожий? Откуда ты знаешь, что я всё ещё такой властный и высокомерный?» — Чу Гэсин слегка улыбнулся. — «Ты забыл правила пика Тяньмяо?»
«Заткнись!» — в ярости воскликнула Тан Лэйян. Она взмахнула руками, ее красные рукава развевались в воздухе, словно два прекрасных распускающихся цветка, и набросилась на грудь Чу Гэсина.
«Молодец». Чу Гэсин сохранил спокойствие и шагнул вперёд, отвечая на каждое движение контратакой. В одно мгновение в не слишком просторной комнате поочередно появлялись красная фигура и синий свет, и слышался лишь шелест их одежды на ветру.
※※※※※
«Делать то, что заведомо невозможно, — это не в вашем стиле».
Он схватил другую женщину за левое запястье одной рукой, а другой надавил на ее руку, силой раздвинув пальцы и вставив их так, словно они были переплетены, прижимая ее к стене.
Чу Гэсин опустил взгляд и улыбнулся, прижимая Тан Лэяня к стене.
«Я не знаю, почему я такой, но я просто теряю контроль над собой всякий раз, когда тебя вижу...»
Несмотря на крайне тяжёлую ситуацию, на лице Тан Лэйян всё ещё играла слабая улыбка, словно насмешка, словно попытка скрыть страх в душе, но лишь сделав его ещё более очевидным.
«Леян, Леян, по сравнению с твоим беззаботным и жизнерадостным отношением ко всем, мне еще больше нравится твоя застенчивая и скромная внешность. Именно это делает тебя женщиной, ты понимаешь?»
Он говорил двусмысленно, медленно опустил голову и прошептал ей на ухо, словно намеренно прижимая свое ухо к ее.
«Мне не нужна ваша высокая оценка, господин Чу. Я был бы бесконечно благодарен, если бы вы были так любезны и помогли мне!»
В словах он оставался таким же суровым, как и прежде, но под его двусмысленным бормотанием нежная кожа на шее постепенно приобрела нежно-розовый оттенок.
"Теперь, когда я наконец-то это получил, как я могу отпустить это?"
Он нежно поглаживал ее пальцами, намеренно мучая, и смотрел на нее сверху вниз. На ее прежде спокойном лице постепенно появилось смущение.
"Чу Гэсин!" — наконец, она больше не могла этого выносить и подняла голову, чтобы встретиться с его лицом к лицу.
Несмотря на гнев, он был всё ещё поражён.
Прямо передо мной предстало лицо с пленительными глазами цвета персикового цветка, нежное, как у девушки, но в то же время манящее, как у соблазнительной чародейки, — и все же это мужчина. Его глаза полуоткрыты, полузакрыты, взгляд затуманен, а красные губы настолько яркие, что кажется, будто с них капает кровь. Эта красота естественна, она обладает неповторимым и завораживающим очарованием.
"Что?" Он совсем не злился. Вместо этого он спокойно подошёл ближе, опустил веки, и его длинные ресницы полностью закрыли глаза. Если бы он ничего не сказал, он выглядел бы точь-в-точь как жалкая маленькая девочка. Но... он делал такой мерзкий поступок.
Чу Гэсин прикрыл глаза ресницами, пристально разглядывая вишневые губы на светлом лице под собой, выделявшиеся на фоне красной одежды. Внезапно его сердце охватило странное желание.
Изначально он хотел поддразнить эту высокомерную и властную младшую сестру, но неожиданно...
Но это пробудило в нем собственные желания.
Внезапно он что-то осознал, его тело напряглось, и руки перестали двигаться.
※※※※※
Тан Лэйан с облегчением вздохнула, заметив, что собеседник внезапно остановился.
«Хорошо тогда…» — снова произнес мужчина, его ресницы все еще опускались, казалось, он на что-то смотрел. Внезапно он медленно облизнул свои соблазнительные губы. Для Ле Янь этот жест был захватывающим. Даже такая соблазнительная женщина, как Чу Гэсин, делая этот жест, обладала сексуальным и томным очарованием, от которого у нее затрепетало сердце.
"Что... ты хочешь сделать?" Лицо этого дерзкого мужчины теперь было совершенно красным.
«Я… я просто хочу…» Он наконец медленно поднял голову, любуясь её смущённым и раздражённым выражением лица, а затем внезапно саркастически улыбнулся: «Я просто хочу знать, зачем ты пришла в Шунду… Как ты думаешь, чего я хочу?»
Глава девятнадцатая: Хвост
«Я просто хочу знать, зачем ты приехала в Шунду», — взгляд Чу Гэсина скользнул с её светлой шеи на раскрасневшееся лицо, и он дразняще спросил: «Лейан, как ты думаешь, что я собираюсь делать?»
«Я так и думал?» — Тан Лэйан поднял бровь, тоже не собираясь отступать, и рассмеялся вместо того, чтобы рассердиться. — «Я думал, что адмирал Девяти Врат хотел убить меня, чтобы заставить замолчать».
«О?» — он был слегка удивлен. — «Этот ответ довольно неожиданный».
«Правда?» — Тан Лянь посмотрел на него. — «Книга Свободы» с вершины Тяньмяо украдена. Ты разве не слышал, Чу Гэсин?»
«Хм?» — Чу Гэсин нахмурился, а затем расслабился. — «Похоже, это случилось в прошлом году. Что, вы до сих пор их не поймали? С такой мощью пика Тяньмяо, неужели вам действительно нужно лично принимать меры?»
«Когда имеешь дело с необычным противником, естественно, нужны необычные люди, способные действовать», — улыбнулась Тан Лэйян, ее взгляд метнулся к Чу Гэсину.
«Лейан, ты довольно самоуверенна», — вздохнула Чу Гэсин, слегка тронутая: «Ты приехала в Шунду только ради этого?»
«Вам не до этого дело, правда это или нет».
«Возможно, у вас уже есть кто-то, кого вы подозреваете?»
«Как я могу ответить на вопрос, который может привести к утечке конфиденциальной информации?»
«Вы сомневаетесь...»