Abyss Empty House (The Salvageman's Adventure) - Chapter 17

Chapter 17

«Что ж, если это всего лишь подозрение, а не уверенность, то нет необходимости об этом говорить, господин Чу, не так ли?»

Чу Гэсин встретился взглядом с Тан Лэянем, и они молча смотрели друг на друга около пятнадцати минут, не говоря ни слова.

Наконец, он слабо улыбнулся и сказал: «Хорошо». Он ослабил хватку и отпустил её.

Тан Лэйан, теперь уже на свободе, отчаянно дергала запястьями: «Удары были очень сильными. Умение хорошо владеть боевыми искусствами дает свои преимущества; можно запугивать кого угодно, кто тебе не нравится».

«Да, вы наконец-то постигли истинный смысл боевых искусств». Чу Гэсин, казалось, не уловила сарказм в её словах, восприняв их как искреннюю похвалу.

«Я ухожу». Тан Лэйан не стала с ним спорить. Будучи сама бесстыдницей, она, похоже, понимала, что спор ничем хорошим не закончится.

«Пошли, пошли». Чу Гэсин перестал пытаться остановить её, возможно, понимая, что даже если он остановит её силой, прогресса не будет.

«Вопрос, касающийся Книги досуга…»

«Поскольку глава секты поручил это вам, я не буду вмешиваться».

Спасибо.

«Мне не нужна неискренняя благодарность». Чу Гэсин отвернулся, махнув рукавом.

«Господин Чу, ваши стандарты поистине высоки». Со смехом Тан Лэйян обернулась, открыла дверь и выскочила наружу. Взмахнув веером, она, сохраняя элегантность, тихонько напевала мелодию и уходила.

Когда Чу Гэсин наблюдал за её беззаботным поведением, а затем увидел стройную, грациозную фигуру, смутно проглядывающую из-под её красного платья, в его глазах быстро вспыхнул огонь.

У меня всё тело горело.

※※※※※

«Кто-нибудь, подойдите сюда».

"взрослые?"

«Идите и пригласите мисс Ян в поместье».

"да."

«Подождите минутку», — внезапно снова заговорил он, с мрачным и неуверенным выражением лица.

"взрослые?"

«Нет необходимости его приглашать, можете идти».

Чу Гэсин нахмурился; его сдержанное выражение лица придавало ему невероятную привлекательность, а розовый оттенок в уголках его персиковых глаз делал его еще более очаровательным. Он махнул рукой, отпуская слугу.

Затем он повернулся и холодно фыркнул.

Хорошо, Тан Лянь, ты уехал, но всё равно остаёшься в смятении. Ты просто невероятный. Изначально… но отправлять Янь Цзеюй сейчас было бы слишком опасно.

Хотя Чу Гэсин был достаточно уверен в своей способности контролировать себя, он не хотел причинять себе вред, если его желания становились слишком сильными.

Это просто очень странно. В его представлении, разве она не была всего лишь невежественной, наивной и озорной маленькой девочкой?

Или, возможно, в ней было что-то такое, чего он не мог объяснить, и вот почему...

Но девчонка есть девчонка, да еще и одета она так нелепо. Кажется, ей даже это нравится. Черт, рано или поздно я заставлю тебя заплатить… Чу Гэсин покачал головой, холодно фыркнул и гордо повернулся, чтобы войти во внутреннюю комнату.

※※※※※

Как и следовало ожидать от других учеников. Напевая мелодию и размахивая веером, она неспешно наслаждалась видом, выходя из Адмиральской резиденции Девяти Врат. Глядя на ярко-красные фонари, висящие на воротах, и двух величественных львов у входа, Тан Лэйан прикрыла половину лица веером, огляделась по сторонам и холодно фыркнула.

Чу Гэ Син? Хмф.

Вы чувствуете вину?

Тан Лэйян подумала об этой чарующей красавице и огляделась по сторонам: «Похоже, мне больше нравятся светлые и жизнерадостные девушки. Такие голубые чародейки мне не по душе. К счастью, к счастью».

Высунув язык, она шагнула вперед в ночь, снова напевая какую-то мелодию. Если прислушаться, то она звучала примерно так: «Покажи свой лисьий хвост, когда же ты покажешь свой лисьий хвост...»

Если бы Ши Шу и Мо Хуа услышали это, они бы непременно воскликнули: «Какой великолепный и завораживающий звук!»

※※※※※

Носилки Великого Секретаря медленно двигались по ночной дороге. Носильщики носилок были искусными мастерами боевых искусств, и их шаги были очень уверенными. Черные носилки выглядели так, словно парили и скользили в воздухе.

Вечером дует прохладный ветерок, приносящий с собой осеннюю холодность.

Чу Чжэнь спокойно сидел в паланкинах, размышляя о ходе войны на северной границе. Однако генерал Хувэй, покинув школу боевых искусств, прибыл туда с невероятной скоростью, поэтому он предположил, что ситуация была критической. Внезапно его рука, спрятанная в рукаве, коснулась чего-то. Чу Чжэнь опустил глаза и увидел изящный почерк на белом листе бумаги. Он невольно задумался: кто написал эту таинственную записку?

Кто мог предвидеть изменения на северной границе ещё до него? Может быть, в Шунду скрывается некий наставник, о существовании которого он не подозревает?

Вечерний ветерок игриво приподнял занавеску седана. Словно почувствовав что-то, Чу Чжэнь краем глаза заметила огненно-красную вспышку.

Этот человек...

Этот неповторимый огненно-красный наряд, эта непринужденная поза вызывали слегка знакомое чувство.

Сердце Чу Чжэнь замерло: разве это не новоиспеченная чемпионка по боевым искусствам, Ле Янь? Почему она идет одна по улице в такое время?

Подумав, Чу Чжэнь прошептал: «Остановите носилки».

Глава двадцатая: Искушение

Тан Лэйан зевнул.

Она посмотрела на небо; там были темные тучи, а луна была расплывчатого цвета. Уже темнело.

Моё хорошее настроение, которое ещё недавно было таким приподнятым, внезапно резко упало. Поздний час означал… надвигающуюся опасность.

Он явно хотел идти быстро, но замедлил шаг и, пошатываясь, сделал несколько шагов вперед. В своем оцепенении он внезапно увидел, как неподалеку остановился темный паланкин.

Из-за паланкина раздался голос: «Остановите паланкин».

Кажется, это знакомо.

Пока он ещё был в полубессознательном состоянии, паланкин мягко опустился. Его разум, всё ещё несколько затуманенный приближающейся ночью, слегка приободрился. Носильщики паланкина явно были настоящими мастерами; их движения были размеренными и эффективными, и они определённо не были обычными хозяями. Паланкин опустился бесшумно. Более того, если он не ошибался, вокруг паланкина ощущалась слабая, зловещая аура. Может быть, неподалеку были… ниндзя из Инчжоу?

Зачем ниндзя следовать за этим паланкином?

Тан Лэйян замерла на месте, а затем внезапно осознала происходящее. На ее губах появилась легкая улыбка, когда она постепенно расслабилась, увидев, как паланкин опустился, и из него вышел человек, сложив руки на поясе и склонив голову.

Он переступил через перила носилок и медленно поднял на неё взгляд.

«Разве это не лорд Накадо?» Подняв обе руки, он осторожно переплел пальцы левой руки с пальцами правой. Ощущение жжения приятно освежило глаза.

Глядя на красное платье перед собой, Чу Чжэнь вдруг почувствовал лёгкое сожаление.

Почему он приказал остановить носилки, как только увидел его? Этот внезапный порыв был действительно несвоевременным. Но поскольку он уже вышел, ему нужно было поприветствовать его. К счастью, за последние десять лет он выработал в себе ледяное выражение лица, поэтому просто кивнул и сказал: «Хм».

Тан Лянь рассмеялся.

Этот человек явно вышел из носилок, потому что увидел меня, так почему же вдруг кажется, что это я его остановила, настолько скупой, что он лишь издал странное "хм"?

К счастью, Чу Чжэнь снова заговорил: «Что ты здесь делаешь, новоназначенный лучший ученый? Может, ты боишься, что если вернешься и заснешь, то завтра снова опоздаешь?»

Какой ужасный человек! Постоянно задевает чужие чувства.

Тан Лэйан почувствовала щемящую тоску в сердце, но ласково ответила: «Этот смиренный чиновник, конечно, больше не опоздает, но сегодняшний лунный свет такой меланхоличный…»

Мимо проплыла темная туча, заслонив луну; это место было одновременно и пустынным, и прекрасным.

"Легкий ветерок, словно текущая вода..."

Пронесся холодный ветер, пронизывая до костей.

Тан Лэйан была сильно смущена, поэтому ей ничего не оставалось, как собраться с духом и сказать: «Я, уважаемая чиновница, не могла уснуть из-за долгой ночи, и я не ожидала, что Ваше Превосходительство тоже… кхм-кхм…»

Чу Чжэнь сохраняла спокойствие и наблюдала за тем, как мужчина говорил бойко и ловко. Без всякой причины ей вдруг захотелось рассмеяться.

Хотя он не мог смеяться, ему было приятно.

Он подумал про себя: «Новоиспеченному лучшему бомбардиру ужасно не везет. Кажется, он ничего не может сказать правильно».

Увидев несчастье Ле Яня, настроение Чу Чжэнь необъяснимо улучшилось, и она кивнула: «Я просто проходила мимо».

Тан Лэйан усмехнулась, на мгновение ее мысли опустели, и по ее телу пробежал холодок от мысли: «Ты там был, но на самом деле еще не был. Однако, если ты скоро не уедешь...»

В тот самый момент, когда он об этом подумал, его тело закачалось.

Чу Чжэнь нахмурился: «Неужели лучший учёный болен?»

Тан Лэйян махнула рукой: «Нет… просто я… должна извиниться и уйти».

Ясность мышления, которую я поддерживал, хрустя пальцами и ощущая жжение, постепенно исчезала.

«Раз уж так…» Чу Чжэнь был весьма удивлен, увидев, что собеседник был в замешательстве. Однако, поскольку тот сказал «извините», он, как уважаемый Великий Секретарь, не стал его беспокоить. Поэтому он кивнул и сказал: «Тогда мы снова встретимся при дворе завтра. Надеюсь, главный ученый больше не опоздает».

«Да, я… я… я…» Мужчина дотронулся до лба, слегка улыбнулся и сказал: «Я опоздаю».

«Ты точно опоздаешь?» — Чу Чжэнь опешила и покачала головой.

Он повернулся и направился к своему носилкам.

Носильщики опустили носилки, и Чу Чжэнь наклонился и вошел.

※※※※※

Тан Лэйян неуверенно покачивалась, и, увидев айсберг перед собой, направляющийся обратно к маленькому черному паланкину, все ее тело обмякло.

Мысль о сне не давала мне покоя.

«Если так будет продолжаться, я, наверное, окажусь на улице», — с самоиронией подумал Тан Лэйян. «Хотя я и раньше ночевал на улице… но теперь этот человек — лучший учёный, и если кто-нибудь узнает, нет, особенно если этот урод Чу Гэсин узнает… тогда надо мной будут смеяться целый год».

Мы ни в коем случае не должны потерять лицо.

На их глазах тело мужчины уже забралось в паланкин.

Тан Лэйян крепко сжала веер в руке, повернулась и последовала за ним.

※※※※※

Чу Чжэнь сидел в носилках.

«Несомненно, опоздаю?» Слова Тан Лэяня постоянно крутились у меня в голове. Зачем он это сказал?

Однако цвет его лица казался немного странным, он выглядел растерянным, совершенно лишённым того озорного и беззаботного поведения, которое демонстрировал в течение дня. Он выглядел как заблудший ягнёнок... Может быть, это было сказано невпопад?

Я вдруг вспомнила его неловкость, когда он сказал что-то вроде: «Лунный свет прекрасен, ветерок нежен, а долгая ночь бесконечна, поэтому я не могу заснуть».

Подобная необычная неуклюжесть довольно забавна.

"Ха..." — улыбнулся Чу Чжэнь.

Лорд Накадо, на лице которого не появлялась улыбка более десяти лет, был поражен.

Что это был за звук, эхом отдававшийся в моих ушах?

Почему это кажется таким непривычным?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin