Abyss Empty House (The Salvageman's Adventure) - Chapter 60
Тан Лэйян быстро отдернула руку, взяла его пальто, лежавшее на кровати, и накинула его себе на плечи.
«Спасибо», — сказал он.
«Простите…» — пробормотала она, не зная, что сказать, и вдруг эти слова вырвались у нее из уст.
«Что?» — Чу Чжэнь опешила, а затем рассмеялась: «Что ты имеешь в виду? Сколько раз ты это уже говорил?»
«Я больше никогда…» Она не смотрела на него, опустила веки и бесстрастно стояла перед кроватью.
«Я тебя не виню. Ну же…» Он протянул руку и взял её за руку. «Садись».
Она была ошеломлена, но не сопротивлялась. Она послушно выполнила его жест и медленно села.
Битва дракона и тигра в столице. Глава 73: Счастливчик.
У Чу Чжэнь, несомненно, в душе хранилось тысяча слов.
С тех пор как я узнал, что фамилия этого человека — Тан, у меня словно огромный камень вонзил мне в сердце.
Снова воцарилась тишина, но в то же время вновь поднялись бесчисленные волны.
Если мои догадки верны, ему следует либо восхищаться собственной дальновидностью, либо сетовать на непредсказуемость судьбы.
Однако, услышав новость о том, что «охранник Юэ расхаживает взад-вперед перед воротами особняка», его сердце заколотилось.
Перед её появлением, когда она, словно крылья, отбрасывала тени и жужжала, нарушая его покой и сводя с ума, его переполняли бесчисленные вопросы.
К сожалению, как только этот человек прибыл, все эти важные, срочные и критически необходимые вопросы исчезли бесследно.
Чу Чжэнь дотронулась до лба и посмотрела на человека, сидящего у ее ног на кровати.
Это она... это их ребёнок.
Он безучастно смотрел на ее волосы, лоб, глаза, нос и рот, словно на изысканно выполненный предмет, желая изучить его от головы до пят. Однако он испытывал смешанные чувства: приступ грусти, прилив радости, чувство меланхолии и легкий оттенок ревности. Не успел он опомниться, как его глаза загорелись.
Прошло столько лет, всё это кажется сном.
«Лейан…» — позвал Чу Чжэнь.
«Я здесь», — ответил Лейан.
Зная, что другой человек пристально её рассматривает, она не чувствовала раздражения. Она позволила ему смотреть на неё, позволяя его влажному взгляду медленно и тщательно изучать её, дюйм за дюймом.
Он почувствовал легкую радость от такого взгляда, потому что в его глазах было столько тепла.
«Вы…» — начала Чу Чжэнь, но ее голос затих и исчез.
Она вдруг улыбнулась и шагнула вперед с большим пониманием. Она взяла его за руку и сказала: «Дядя… правда».
Его плечи вздрогнули, и накинутая на него мантия сползла вниз, образовав кучу рядом с ним.
Он протянул руку, чтобы схватить его.
Она наклонилась вперед, чтобы взять его.
В одно мгновение ее рука резко прижалась к его руке.
Было очень жарко. Ощущение жжения мгновенно распространилось по тыльной стороне его ладони и по её ладони.
Чу Чжэнь выглядела несколько озадаченной, а Ле Янь на мгновение замерла, а затем незаметно убрала руку.
«Внезапно я забыл, что хотел сказать», — произнес он с кривой усмешкой, снова поправляя одежду.
Ле Ян наблюдал за его движениями: от ниспадающих длинных волос до нежного и стройного лица, и до едва заметных лопаток, похожих на бабочки, которые, казалось, трепетали, когда он вытягивал руки.
Однако этот человек был совершенно равнодушен к романтике; он просто надел пальто и плотно закутался в него.
Но этого мимолетного мгновения весеннего света вполне достаточно.
Достаточно сексуально.
Ле Янь словно почувствовала, как в её голове что-то взорвалось.
Она отвела взгляд, подумав: «Тан Лэйан, когда ты стал таким злым?»
Затем он кашлянул и сказал: «Если вы... хотите что-нибудь узнать, я могу вам рассказать».
Чу Чжэнь подняла на неё взгляд, тронутая увиденным.
Лейан такая понимающая.
Он понял невысказанный вопрос, терзавший его сердце.
Но действительно ли нам это нужно знать?
Чу Чжэнь медленно отвернула голову и долго молчала.
В комнате воцарилась минута молчания.
«Не нужно», — тихо сказал он как раз в тот момент, когда Ле Ян собирался задать вопрос.
Ле Ян был ошеломлен.
Он прислонился к кровати, замкнувшись в себе, и не смотрел на нее. Он лишь показал ей свой нефритовый профиль.
«Мне достаточно того, что я тебя видел при жизни. Что касается всего прошлого, или…» Он замялся, размышляя, как это сказать или как объяснить. Какой смысл помнить, какой смысл цепляться за прошлое? Эта жизнь — ловушка, в которую я сам себя загнал. С меня хватит.
Это невозможно выразить словами.
Кроме того, как маленький ребёнок может понять эти вещи?
Чу Чжэнь мог лишь вздохнуть.
Он молчал, его лицо сияло от радости.
Она медленно протянула руку и схватила его за запястье.
Он вздрогнул. Он намеревался вырваться на свободу.
Прикосновение было слегка теплым; тонкие пальцы легли на его пульс. Они молча его задерживали.
Он прекратил то, что делал, только когда понял её намерения.
Ле Янь опустила глаза.
Чу Чжэнь медленно повернул голову, чтобы посмотреть на нее. Он увидел, что она слегка опустила голову. Это молодое лицо ничем не отличалось от других. Однако упрямство, появившееся между ее бровями, напомнило ему о ее яркой улыбке, которая несколько раз появлялась в его детских снах.
«Мы с Чу Гэсином… наши стили боевых искусств примерно одинаковы», — она положила руку ему на запястье, — «Он также может залечивать мои раны».
«Хорошо», — ответил Чу Чжэнь.
«В тот день я была слишком импульсивна и не успела остановиться. Теперь, когда я об этом думаю, боюсь, если бы он вовремя не отвлек мою внутреннюю энергию от тебя…» Она замолчала.
Чу Чжэнь поняла, что она имела в виду: «Жизнь и смерть предопределены судьбой. К тому же, со мной сейчас все в порядке, так что не стоит слишком себя винить».
«Да, если бы он не вмешался, я бы сейчас точно об этом жалел. Однако… я не хотел его осуждать, просто…» — вздохнул Ле Ян, — «Или, возможно, я неправильно понял, но это он первым начал меня запугивать».
На его лбу мелькнула нотка нетерпения.
Не знаю почему, но мне захотелось ему что-то сказать.
Об этих прошлых событиях, о которых не стоило упоминать, об этих пустяках, к которым не следовало относиться серьезно, она на самом деле хотела ему объяснить: ее действия были продиктованы необходимостью.
Чу Чжэнь моргнул, отчасти понимая ситуацию. Вспоминая утренний разговор Чу Гэсина с ним, он предположил, что они действительно влюблены и просто немного поссорились. Он невольно улыбнулся и сказал: «Я понимаю. Гэсин порой бывает очень вспыльчивым, но... если он действительно хорошо относится к кому-то, то это определенно глубокая и искренняя доброта».
Услышав это, Ле Янь был слегка озадачен: Неужели Чу Гэсин действительно добр к людям? Хм, по-настоящему заботлив? Мне кажется, он скорее безжалостен до мозга костей.
Размышляя об этом, я невольно почувствовал некоторую симпатию к Чу Чжэню, стоящему передо мной.
Бедный дядя Чжэнь, он считал Чу Гэсина хорошим человеком, вернее, хорошим человеком с большим потенциалом.
Он такой наивный.
Хм. Всем известно, что этот парень — волк в овечьей шкуре. Ему бы следовало написать на лбу табличку «Опасно. Вход воспрещен», запереть его в прочной железной клетке и охранять со всех сторон.
«Ну, я просто не знаю, кому же повезёт», — фыркнула она, и в её словах явно чувствовалось недовольство.
«Какой же счастливчик?» — с любопытством спросил Чу Чжэнь.
«Да, если бы кому-то удалось заслужить глубочайшую любовь от хладнокровного и отчужденного Адмирала Девяти Врат, интересно, как бы этому человеку повезло… Ха-ха!» — саркастически заметил Ле Янь.
Едва дойдя до этого момента, он вдруг не смог сдержать смех.
Эти «счастливчики», вероятно, ещё не родились.
Обладая богатым воображением, она просто не могла понять, как Чу Гэсин может быть таким ласковым, нежным, заботливым и внимательным.
Она не ждала этого с нетерпением; ей это казалось абсурдным, смешным и даже отчасти пугающим.
Разве Чу Гэсин не хладнокровное животное?
Идея о тепле и привязанности абсурдна, не правда ли?
Если это действительно существует, то это произойдёт только в том случае, если зимой раздастся гром, летом выпадет снег, и небеса и земля соединятся воедино.
Ха-ха-ха, я так сильно смеюсь, что чуть не плачу.
Чу Чжэнь совершенно неправильно поняла её слова.
Глядя на ее внезапно сияющую и жизнерадостную улыбку, эту невинную, непринужденную и ничем не скрываемую улыбку.
В результате он просто почувствовал удовлетворение и счастье.
Очаровательная Ле Янь, хитрая Ле Янь, своенравная Ле Янь, гордая Ле Янь, Ле Янь, которая иногда устраивает истерики. Однажды она поймет, в чем прелесть этой песни.
Мысль о том, что однажды Чу Гэсин будет подобен ушедшему человеку в красном, живущему в блаженной любви с той, кто была до него, приносила Чу Чжэню удовлетворение. Счастье, которого он не мог обрести, было своего рода удовлетворением от того, что другие им обладали.
Он уже с большой любовью представил себе счастливую жизнь принцессы и принца.
Если бы Ле Янь знала, что Чу Чжэнь уже решила, что ей "счастливица", она могла бы так потряситься, что ей бы снились кошмары по ночам.
Битва дракона и тигра в столице. Глава 74. Драгоценный.
«Я не слышала, чтобы кто-нибудь упоминал о вашем нападении сегодня в суде. Может быть, дело еще не просочилось в прессу?» — спросила Ле Янь, сидя на краю кровати и глядя на человека напротив, который играл веером в одной руке.
«Да, в Шуньду таится таинственная подоплёка. Я знаю об этом, но пока не выяснил, откуда она берётся», — медленно произнёс Чу Чжэнь, нахмурившись. «На протяжении многих лет я прилагал огромные усилия для подавления основных фракций в Шуньду, тем самым поддерживая стабильность двора более десяти лет и предотвращая любые потрясения. Его Величество знает об этом, иначе меня бы заподозрили в излишней власти и затмении императора. Причина, по которой Его Величество терпит меня таким образом, заключается в том, что ему нужно, чтобы я подавлял различных министров при дворе».
«Хм, вы опасаетесь, что если дело об убийце станет известно, это вызовет беспокойство среди всех сторон и приведет к непредвиденным последствиям?» — Ле Янь посмотрела на человека перед собой и задумалась.
«Ты права», — Чу Чжэнь взглянула на неё. Она действительно была умна и находчива. Какая хорошая девочка. С лёгкой улыбкой она продолжила рекламировать свой продукт. «Гэ Син, естественно, догадывается, о чём я думаю. Помимо него и меня, возможно, есть третьи лица, которые слышали о том, что произошло прошлой ночью. В конце концов, мы до сих пор не знаем, сколько тайных агентов находится в Шуньду и какие планы они пытаются осуществить».
«Не стоит волноваться. Просто отдохните и восстановитесь. Думаю, Адмирал Девяти Врат позаботится обо всем остальном». Ле Янь, похоже, не понял его благих намерений и лишь утешил его словами.
«Как вы и сказали, я доверяю музыкальной компании в решении этих вопросов». Он улыбнулся и посмотрел на ребенка: «Этот ребенок такой невинный».
«Ну, но у этих убийц не получилось в первый раз, и они могут попробовать снова. Мне кажется…» Она беспокоилась только о нём.
Он понял ее намерения и быстро остановил ее: «Я знаю, что вы желаете добра. Однако вам лучше остаться рядом с Его Величеством. Раз уж эти люди осмелились напасть на меня, я больше боюсь, что они причинят вред Его Величеству».