Abyss Empty House (The Salvageman's Adventure) - Chapter 102
Позже он много раз вспоминал те трогательные моменты, которые они провели вместе.
Это лишь подчеркивало его замкнутый характер, делая его импульсивные поступки еще более смешными.
В одно мгновение нахлынули давно забытые душевные раны, замешательство, горечь, сожаление, воспоминания и всевозможные необъяснимые негативные эмоции.
Он стоял там, желая закрыть глаза и ничего этого не видеть.
Но как избавиться от этих образов в голове, когда закрываешь глаза?
В одно мгновение мои глаза наполнились слезами.
Да, эта глава заставила меня захотеть расплакаться...
Битва дракона и тигра в столице. Глава 120: Покупки.
Тан Лэйян посмотрела на человека перед собой.
Лицо, обычно остававшееся бесстрастным, без выражения радости или печали, теперь приобрело столь странное выражение.
У него были красные глаза, словно он вот-вот расплачется, но в них также читалась печаль. Казалось, он шел один под пронизывающим ветром и дождем, чувствуя себя опустошенным, одиноким и равнодушным. От этого у нее заколотилось сердце. Она хотела протянуть руку и помочь ему, но боялась еще больше его напугать. На мгновение этот умный и находчивый человек не осмелился сделать ни одного необдуманного шага.
На мгновение обе стороны оказались в тупиковой ситуации.
Ле Янь хотела сделать шаг вперед, но не осмелилась. Она могла лишь смотреть на небольшое расстояние между ними, чувствуя при этом легкую боль в сердце.
Внезапно она что-то осознала и смутно поняла, о чем он думает и почему у него такое необычное выражение лица.
Она стояла, повернувшись лицом к ветру, и смотрела на него.
Он не мог сдвинуться ни на дюйм в одно мгновение.
Но в этот ясный и тихий момент сбоку раздался смех: «Ха-ха, я не ожидал встретить вас, сэр, и… брата Ле».
Компания Beitang Yujian на самом деле находилась там уже довольно давно.
С того момента, как я увидел, как эти двое держатся за руки.
Он просто не мог отвести взгляд.
Учитывая его беззаботный характер, он бы тут же бросился им приветствовать, но по какой-то причине ему показалось, что сейчас это немного неуместно.
Он всегда был беззаботным и раскованным человеком, но внезапно его осенила мысль о других. Бейтан Юцзянь почувствовал, что очень быстро взрослеет в мире боевых искусств.
Какой прогресс! Поистине замечательный шаг вперед. Если бы он однажды вернулся в Павильон Меча, люди там, вероятно, посмотрели бы на него с новым уважением.
Размышляя об этом, я невольно тихонько усмехнулся, испытывая чувство самодовольства.
Лишь когда Бэйтан Юцзянь увидел, как Чу Чжэнь убрал руку, он почувствовал странное ощущение в сердце.
А? Как мог этот спокойный и отстраненный взрослый...
Разве это выглядит так странно?
Тем временем тот, кто был в красном и поначалу очень высокомерен, теперь стоял со связанными за спиной руками, совершенно беспомощный, что лишило Бейтанга Юцзяня дара речи.
Он некоторое время наблюдал, но в конце концов больше не смог этого выносить.
Друзья, по определению, существуют для того, чтобы помочь вам выбраться из беды.
Это его второе значительное улучшение в игре Beitang Yujian.
Бейтан Юцзянь вытащил меч и шагнул вперед.
Услышав звук, Тан Лэйян обернулся.
«Брат Бейтан, что тебя сюда вдруг привело?» — удивленно спросила она. Выражение ее лица было неоднозначным, наигранным оно было или нет.
Бейтан Юцзянь подумал про себя: «Хм, из всех людей в Шунду только вы двое самые привлекательные. Как я мог вас не заметить?»
Если бы я не появился, вы бы двое превратились прямо здесь в камни?
«Этот молодой господин… просто проходил мимо», — сказал он, привычно дотронувшись до подбородка, а затем отвернулся.
Чу Чжэнь прищурилась и посмотрела на него: «Значит, это молодой господин Бэйтан». Она кивнула.
Цвет его лица вернулся в норму.
Увидев меч Бэйтанга Юцзяня, он был удивлен.
Он действительно «взрослый». В отличие от нас, обычных смертных, он может мгновенно вернуться в нормальное состояние.
«Приветствую вас, господин», — Бэйтан Юцзянь слегка поклонился, — «Я никак не ожидал встретить вас здесь вместе с…» Он посмотрел на Тан Лэяня.
Ле Янь от души рассмеялся и похлопал его по плечу: «Лучше встретиться случайно, чем приглашать кого-то. Брат Бейтан, впереди рынок, может, прогуляемся вместе?»
Бейтан Юцзянь согласно промычал: «Хм. Раз брат Ле так заинтересован, у этого молодого господина нет другого выбора, кроме как… Где же господин?» Затем он повернулся к Чу Чжэню.
«Идите развлекайтесь, а я пойду первым», — спокойно сказал Чу Чжэнь.
Тан Лэйан нахмурилась, шагнула вперед и остановила ее, сказав: «Нет».
Бейтан Юцзянь протянул руку и откинул волосы в сторону, но его взгляд был прикован к нему: Неужели всё начнётся заново?
Чу Чжэнь хранил молчание.
Тан Лэйан тихо кашлянула: «Возвращаться одной слишком опасно».
Чу Чжэнь сказал: «Всё в порядке, сейчас дневной свет…»
«Это…» — Тан Лэйян на мгновение заколебался, затем вдруг улыбнулся и сказал: «Тогда почему бы мне сначала не отвезти дядю Чжэня обратно?»
"Нет."
«Я волнуюсь».
"Лейан".
«У тебя всего два варианта: хочешь пойти куда-нибудь повеселиться вместе или сначала отвезти тебя домой?» — наконец сказала она.
Услышав это и увидев её заинтересованное выражение лица, Чу Чжэнь немного подумал и неохотно согласился: «Хорошо, я пойду с тобой. Но ненадолго».
Тан Лэйан улыбнулась и сказала: «Хорошо, хорошо».
Они шли бок о бок, а Бэйтан Юцзянь склонил голову рядом с ними. Он прошептал ей на ухо: «Тактика брата Ле, притворявшегося безразличным, оказалась действительно эффективной; ему удалось заставить учителя пойти на компромисс».
Тан Лэйан повернулся к нему и сказал: «Хм, это не так удачно, как появление брата Бэйтана в нужный момент».
Бейтан Юцзянь повернулся к ней и неловко усмехнулся. Он знал, что она всё это время видела, как он шпионит, но не знал, когда именно. В тот момент он ясно видел, как она стояла там, не отрывая глаз от Чу Чжэня. Он подумал, что она забыла обо всём остальном. Хм, она действительно странная личность.
Эта группа людей очень привлекала внимание и, конечно же, радовала глаз.
Красивый молодой человек в развевающихся красных одеждах, держа в руках небольшой сандаловый веер, очаровательно улыбался, время от времени поднимая и играя с предметами на придорожном прилавке и спрашивая мнение окружающих. Он советовался с утонченным и отстраненным молодым человеком с прекрасными чертами лица и неземной аурой, лишь слегка омраченной холодностью, от которой люди почти боялись приближаться. Рядом с ними стоял лихой, неординарный мечник с густыми бровями и большими глазами, несущий за спиной массивный меч, явно принадлежавший к высшему сословию. Последние десять лет Чу Чжэнь вел уединенный образ жизни, даже когда выбирался на светские мероприятия, всегда на носилках или верхом на лошади, редко появляясь в таких шумных местах. Поэтому простые люди не узнавали в этом нефритово-красивом молодом человеке Чу Чжэне, Великом советнике Военного управления Шуньду, втором по значимости после императора.
Тан Лэйян была в приподнятом настроении и с любопытством рассматривала все, что видела, особенно желая увидеть Чу Чжэнькая. Поэтому она специально достала несколько странных вещей и задавала ему всевозможные вопросы.
Однако серебро она носила с собой крайне редко. Если ей попадалась какая-нибудь безделушка, от которой невозможно было оторваться, она просила у Чу Чжэня денег. Чу Чжэнь покраснел. Оказалось, что его баловали с детства, а позже он занял высокое положение. Он привык быть властным и деспотичным. С годами у него выработалась привычка никогда не носить с собой деньги или ценности, когда он выходил из дома. Это объяснялось тем, что он редко ел в ресторанах или останавливался в отелях. Куда бы он ни пошел, кто-нибудь заранее организовывал ему обслуживание. Ему никогда не недоставало ничего необходимого для повседневной жизни, так зачем ему были такие вещи, как золото и серебро?
Заметив его румянец, Тан Лэйян слегка улыбнулась, повернула голову и подмигнула Бэйтану Юцзяню: «Брат Бэйтан, теперь твоя очередь выйти вперед».
Бейтан Юцзянь, которого некоторое время игнорировали и который наслаждался созерцанием глиняной куклы рядом с собой, обернулся только тогда, когда услышал, как Тан Лянь окликнул его: «Как дела?»
"Возьми деньги..." — Тан Лэйян протянула руку.
"О боже... деньги..." Бейтан Юцзянь сделал два шага назад, затем небрежно откинул волосы и просто сказал: "Нет".
"Правда?" — Тан Лэйан шагнул вперед и пристально посмотрел на него.
«Я отдам тебе свою жизнь, но у меня нет денег…» — с большой честностью ответил Бейтан Юцзянь.
«Ты, человек, который выходит из дома без денег, позоришь всех людей…» — Тан Лэйян посмотрел на него с разочарованием.
«Эй!» — Бейтан Юцзянь помахал рукой перед его глазами. — «Твои слова имеют очень широкий охват!»
Тан Лэйян запрокинула голову: «Я имею в виду именно тебя...»
«Мне так не везёт…» Бейтан Юцзянь прикрыл лоб рукой и покачал головой, говоря: «Я глубоко чувствую… что подвергаюсь дискриминации…»
«Хм!» — Тан Лэйан обернулась, поставила две куклы в руках и сказала: «Они мне больше не нужны». Она надула губы и ушла.
Бейтан Юцзянь улыбнулась и последовала за ней. Чу Чжэнь наблюдал за ней, и, хотя уже сделал шаг, остановился, опустил веки и на мгновение задумался.
После непродолжительной прогулки Ле Янь остановился, затем внезапно обернулся, но Чу Чжэня нигде не было видно.
Он поспешно протиснулся сквозь толпу, чтобы провести обыск, и обнаружил человека, неторопливо выходящего из толпы с руками за спиной.
Ле Янь топнула ногой и подбежала: «Куда ты делась?»
Чу Чжэнь улыбнулся и сказал: «Ничего страшного, я просто посмотрел кое-что».
Бейтан Юцзянь наблюдал за ним со стороны, словно погруженный в размышления, а затем внезапно улыбнулся и сказал: «Брат Ле, если смотреть нечего, пойдем обратно».
"Хмф." Ле Янь искоса взглянул на него.
В этот момент они услышали шум, доносившийся издалека. Трое переглянулись и шагнули вперед.
Выйдя с улицы, можно было увидеть группу людей, приближающихся издалека по главной дороге Шунду.
Карета медленно двигалась вперед, словно уставшая от долгого путешествия. Всадник был мужчиной в белой мантии, с мечом на поясе и белой соболиной шапкой на голове. Его шея была плотно обмотана, словно он очень боялся холода. Он был довольно красив, с ярким и энергичным взглядом, но в глазах читалась легкая ирония. Следовавшие за ним слуги были одеты иначе, и у всех был другой темперамент, нежели у Шунду.
Увидев группу, Чу Чжэнь нахмурился и не смог удержаться от замечания: «Они так быстро сюда приехали…»
Битва дракона и тигра в столице. Глава 121. Белая шляпа.
Группа людей медленно проходила по проспекту Тунчэн. Среди них больше всего выделялся один человек. На нем была белая норковая шапка и норковый шарф на шее. У него были длинные руки, узкая талия, длинные ноги и широкие плечи. Однако, когда он оглядывался вокруг, в его красивых глазах мелькал оттенок легкомыслия.
Взгляд Тан Лэйян переместился на длинный меч у нее на поясе. На рукояти виднелся едва заметный отметин в форме цветка персика. Она была слегка удивлена, но уже понимала, что происходит.
Услышав голос Чу Чжэня сбоку, он все же обернулся и спросил: «Дядя Чжэнь, что эти люди здесь делают?»
Чу Чжэнь взглянула на неё и спокойно сказала: «Это посланница Данин».
Тан Лянь спросила: «Почему сюда приехали люди из королевства Даннин?» Она была от природы умна и обладала феноменальной памятью с детства. Услышав слова Чу Чжэня, она сразу же вспомнила все, что пережила раньше и что было связано с Даннином, и в одно мгновение поняла некоторые вещи. «Может быть…» — она замялась.
Чу Чжэнь взглянула на неё и увидела на её лице многозначительный взгляд, поэтому не стала ничего объяснять.
«Так круто, так стильно, так потрясающе». Бейтан Юцзянь покачал головой и вздохнул.
Тан Лэйян повернула голову и с улыбкой спросила: «Брат Бэйтан, ты правда так думаешь?»
Бейтан Юцзянь протянула руку и откинула прядь волос: «Конечно».
«Ха... хаха». Тан Лянь рассмеялся.
Бейтан Юцзянь оглянулся на неё и рассмеялся: «Однако этот молодой господин более высокомерен, более стильен и более внушителен, чем он».
«Да, ты прав, я тоже так думаю». Тан Лэйан кивнул в знак согласия, как никогда прежде, и прошептал: «Однако я с нетерпением жду битвы между молодым господином Павильона Меча и преемником Маленькой Персиковой Весны. Когда она состоится? Может быть, брату Бэйтану и этому брату в белой шляпе стоит договориться о времени для разговора?»
Услышав её слова, Бейтан Юцзянь воскликнула: «Ха-ха, ты действительно из тех, кто процветает в хаосе!»