Abyss Empty House (The Salvageman's Adventure) - Chapter 125

Chapter 125

Больше всего его возмущает то, что ему действительно удалось её спасти. А больше всего пугает то, что вид её, наполовину плавающей в воде, такой беспомощной и беззащитной, причинял ему боль в сердце.

Я успокоился лишь тогда, когда почувствовал, как слегка дрожат ее пальцы, что подтвердило, что она не мертва.

В результате расслабления его руки начали слегка дрожать.

Чу Гэсин боялся раздавить ей руку, поэтому отпустил ее и попытался сжать кулак, чтобы сдержать необъяснимую дрожь.

Но спустя некоторое время он часто возвращался к своим старым привычкам.

Чу Гэсин был озадачен. Что с ним не так? Что-то не в порядке с его здоровьем? Похоже, ему нужно обратиться к известному врачу.

Спустя неопределенное время, в тишине, охранник у двери робко произнес: «Вице-посланник, позвольте мне спросить…»

Тогда Чу Гэсин понял, что происходит.

Он наклонился, затем встал, всё ещё держа Тан Лэйяна на руках.

Но как только он встал, ноги у него подкосились, словно он не мог устоять на ногах.

Взгляд Чу Гэсина обострился, и он внезапно стал безжалостным.

Наконец, он остановился, огляделся, поднял с земли ее старую одежду и кое-как обернул ею ее тело, после чего вышел на улицу. Сделав пару шагов, он остановился, посмотрел на ее босые ноги, у него перехватило дыхание, и он потянулся за банным полотенцем, чтобы вытереть капли воды с ее ног. Затем он взял ее сапоги из дверного проема, медленно надел их ей на ноги и поправил одежду, убедившись, что она полностью ее прикрывает, после чего снова встал и вышел на улицу.

Я думала, это будет третье обновление сегодня, но оказалось, что у Лу день рождения, поэтому я добавляю четвёртое. С днём рождения, Лу!

В последнее время я держу группу закрытой, и только сейчас это осознала. Если что-то случится, я свяжусь с вами лично. Я так хочу спать, что пойду.

Доброе утро всем! (Глава 153, улица Яньшуй, провинция Цзяннань)

Тан Лэйян категорически отрицала, что спала в горячем источнике.

На самом деле, изначально она хотела в ту ночь поспать, но, подумав, что ей придётся уехать на следующий день и встретиться снова как минимум через месяц, она не смогла удержаться и оделась, чтобы не принять ванну.

Неожиданно произошла авария.

Когда я проснулась, уже было утро, и кто-то осторожно приветствовал взрослых за дверью.

Она почесала затылок и долго думала, испытывая чувство гордости за себя. Она ничего не помнила, лишь смутно вспоминала, что купалась в горячем источнике и выпила немного алкоголя, от которого почувствовала сонливость и головокружение. Затем ее голова наклонилась набок… и, кажется, она подавилась водой… Но теперь она лежала в постели, одетая только в тонкую рубашку, и чувствовала себя вполне хорошо. Единственным дискомфортом была легкая боль в горле по неизвестной причине.

Наконец встав с постели и собрався, она неторопливо вышла на улицу.

Открыв дверь, она с удивлением обнаружила, что все, кто находился во дворе, были там, словно все ждали ее.

Тан Лэйян подняла голову и улыбнулась: «Доброе утро всем».

Тотчас же кто-то поклонился и поприветствовал: «Приветствую вас, сэр».

Но сбоку медленно раздался еще один нестройный голос: «Уже поздно. Разве еще рано, когда солнце высоко в небе?»

Тан Лэйан повернулся и сердито посмотрел на Чу Гэсина: «Похоже, вице-посланник полон обиды. Слишком много жалоб может разбить сердце, хе-хе».

Чу Гэсин взглянула на нее: «Благодарю вас за заботу, господин. Теперь, когда вы вышли, могу ли я спросить, можем ли мы отправиться в путь?»

«Хорошо. Пошли!» — Тан Лэйан махнула рукой и уверенно направилась к лошадям.

Сегодня небо прояснилось, снег перестал идти, но дороги от этого не стали легче для ходьбы. Под солнечными лучами весь снег растаял. К счастью, власти города Хот-Спринг-Таун заранее распорядились расчистить дороги, тем самым избавив жителей от проблем, связанных с грязью.

Пройдя некоторое время, Тан Лэйан обнаружил, что группа на удивление затихла.

Даже обычно беспокойный молодой господин Фэн Фэйшэн молчал, что вызывало подозрения.

Она оглянулась, но не увидела уникальную и необычную фигуру Фэн Фэйшэна, и повторяла это несколько раз.

«На что вы смотрите, господин?» — небрежно спросил Чу Гэсин, стоя сбоку.

Чувство Тан Лэйян подсказывало ей, что с этим человеком прошлой ночью что-то случилось с Фэн Фэйшэном.

В дополнение к тому, что она вчера скрупулезно рассказала Фэн Фэйшэну... хм, неужели это возможно...?

Мое сердце словно сжалось от кошачьих когтей, что-то внутри меня зашевелилось.

«Я наблюдаю. Молодой принц Даннинга сегодня необычайно тих», — сказал Тан Лэйан, слегка кашлянув.

Чу Гэсин оставался спокойным и невозмутимым: «Неужели? Не думаю». Его голос тоже был спокойным.

«А вчера…» — взгляд Тан Лэяна метнулся по сторонам.

Как прошёл вчерашний день?

«Вчера вечером… ах да, кстати, вчерашний вечер был немного странным». Тан Лэйан сделала паузу, а затем спросила: «Интересно, вы были на горячих источниках, вице-посланник?» В этот момент на ее лице невольно появилось выражение беспокойства.

«Я пошел», — без колебаний ответил Чу Гэсин. Затем он добавил: «И я пошел с молодым господином».

На лице Тан Лэяня тут же появилось выражение: «Ты пошёл с Фэн Фэйшэном?»

«Да, что-то не так, господин?» — спросил Чу Гэсин, на его губах играла холодная улыбка.

«Нет, совсем нет. Всё в порядке». Тан Лэйан дважды усмехнулся.

Вспоминая вчерашнее слюнявое выражение лица Фэн Фэйшэна и его сегодняшнее замкнутое состояние, она почти могла представить себе ужасающий и совершенно кошмарный сценарий, в котором молодой принц Даннин, отчаянно желавший заполучить несравненную красавицу, внезапно обнаруживает, что собирается заполучить настоящего динозавра.

Возможно, его улыбка была слишком непристойной, потому что Чу Гэсин нахмурился и спросил: «О чём вы думаете, господин?»

"Ах..." — Тан Лэйан прикрыла рот рукой, — "Я только что подумала, сегодня хорошая погода".

«Да». Чу Гэсин слабо улыбнулась.

Тан Лэйян повернулась, чтобы посмотреть на него. В тусклом свете снега его лицо казалось еще более кристально чистым и белоснежным. Его длинные брови были похожи на ивовые листья. Раньше она видела его в свободной синей парчовой мантии, которая мало что о нем говорила. Но теперь, когда он переоделся в черную чиновницу, от его мрачного вида исходила уникальная, привлекательная аура. Его взгляд был одновременно обаятельным и проницательным. Если бы она не знала его долгое время, она бы не смогла отвести от него взгляд. Более того, основываясь на собственном опыте, она могла представить, насколько ужасными были ранения Фэн Фэйшэна.

Чу Гэсин — поистине уникальная личность. Тан Лэйан подумала про себя: этот мир полон чудес, но Чу Гэсин — определённо единственный в своём роде, потому что он просто слишком странный.

«Кстати, я вчера вечером еще и на горячие источники ходила», — добавила Тан Лэйян.

Чу Гэсин, не выказывая никаких эмоций, взглянула на неё и спокойно ответила: «Неужели? Я слышала об этом».

Тан Лэйян заметил изменение в его выражении лица и сказал: «Но... эмм, разве с заместителем посла прошлой ночью не случилось ничего странного?»

Чу Гэсин, держа вожжи, спросил: «Что означает фраза «Ваше Превосходительство»?»

"Например, например... э-э..." - подумала Тан Лэйян, и румянец залил её лицо.

Хотя она чувствовала, что что-то не так, и могла с любой стороны догадаться, что произошло прошлой ночью, человек, о котором шла речь, хранил молчание. Однако, поскольку он ничего не говорил, это её вполне устраивало. В любом случае, ничего не произошло, и всё казалось нормальным, поэтому так называемая правда, похоже, больше не имела большого значения.

Кроме того, даже если бы она знала правду, ну и что? Тан Лэйан не могла представить себе эту ситуацию. Неужели она ожидала, что он возьмет на себя ответственность? Да ну, ей это не нужно. Подумав, она решила притвориться дурой. К тому же, не было никакой гарантии, что у нее есть природные способности или что она сама вернется в свою комнату полусонной.

«О чём вы думаете, господин?» — спросил Чу Гэсин.

Тан Лэйан повернулась, чтобы встретиться с ним взглядом, и сказала: «Нет, ничего. Я просто подумала, что здесь очень хорошие горячие источники. Буду часто сюда приезжать, если будет возможность».

— Неужели? — уклончиво ответил Чу Гэсин, а затем внезапно добавил: — Но нужно быть осторожным, купаясь в горячих источниках. Я слышал, что кто-то утонул, купаясь в одном из них. Не знаю, как это произошло.

Тан Лэйан вздрогнула, взглянула на него и увидела, что выражение его лица было нормальным, без насмешек или каких-либо намёков. Она почувствовала лёгкое облегчение и рассмеялась, сказав: «Этот человек слишком глуп. Хм, я бы не была такой глупой, ха-ха-ха. К тому же, если я приду ещё раз, я точно буду не одна…»

Ее взгляд метнулся по сторонам, и вдруг ей вспомнилась очаровательная картина купания в горячем источнике с Чу Чжэнем, после чего она невольно глупо улыбнулась.

Хотя Чу Гэсин казалась равнодушной и, по-видимому, безразличной ко всему происходящему, его взгляд был на самом деле острым. Он сразу заметил, что она снова погрузилась в свои мысли, словно ей пришла в голову какая-то хорошая идея. Благодаря своему интеллекту он, естественно, понял, что она имела в виду, говоря: «Это будет не только со мной». Однако он подумал, что она слишком много об этом думает.

Он холодно фыркнул и спросил: «О? Тогда кого вы приведёте, сэр?»

Тан Лэйан перестал смеяться, искоса взглянул на него и с легкой улыбкой сказал: «Это секрет, но ты узнаешь, когда придет время».

Глава 154 Яншуй-роуд в Цзяннани: Засада

Тан Лэйян слабо улыбнулась, уверенной улыбкой, словно у нее были какие-то мысли на уме.

Нельзя отрицать, что эта улыбка была довольно неестественной.

Но в этот момент Чу Гэсин не хотел ничего говорить. Поэтому он мог лишь холодно наблюдать со стороны.

Когда карета двинулась вперед, сзади поспешно подошла дворцовая служанка и сказала, что принцесса желает увидеть посланника, который даровал ей брак.

Тан Лэйан немного подумала, затем развернула лошадь и галопом помчалась к карете принцессы. После этого она остановила лошадь и тихо спросила: «Лэйан здесь. Каковы ваши приказы, принцесса?»

Инь Юэ почувствовала, что задыхается. Услышав её голос, она сначала фыркнула, а затем сказала: «Лэ Янь, сколько ещё нам ждать? Эта принцесса вот-вот задохнётся».

«Вероятно, пройдет еще два дня, прежде чем мы сможем покинуть королевство Шун. Я слышал, что в Даннине погода будет лучше, поэтому, Ваше Высочество, пожалуйста, проявите терпение», — ответил Тан Лянь.

«Потерпите, потерпите, это так раздражает». — Раздраженный голос.

Услышав её взволнованный голос, Тан Лэйан невольно посоветовала: «На самом деле, всё может произойти довольно быстро, принцесса, пожалуйста, успокойтесь».

Внутри Инь Юэ на мгновение замолчал. Тан Лэйан взглянула на приближающуюся очередь, подумав, что, возможно, стоит попросить кого-нибудь ускорить шаг, когда услышала, как Инь Юэ снова сказал: «Заходите и поболтайте со мной».

«О нет, как такое может быть? Что подумают люди, если увидят это?» — Тан Лэйан был ошеломлен и поспешно отказался.

«Просто заходите, когда я вам скажу. Вам не надоело целый день ездить верхом? Внутри гораздо комфортнее, чем верхом», — сказала Инь Юэ.

Услышав это, Тан Лэйан поняла, что это правда. На самом деле, даже если бы принцесса Иньюэ не упомянула об этом, она уже подумывала о том, чтобы прокатиться в карете. Она чуть не умирала от постоянной тряски верхом, а горячие источники, в которых она купалась прошлой ночью, полностью расслабили ее, и ноги и ягодицы были словно натерты до крови.

Поскольку принцесса Иньюэ была такой щедрой, она с радостью согласилась. К тому же, Чу Гэсин всё равно займётся делами за пределами дома. Чу Чжэнь был прав; он действительно очень помог, ха-ха-ха.

«Поскольку Ваше Высочество так любезно направило приглашение, я с радостью его приму», — ответила она.

С этими словами она спрыгнула с лошади, а затем легко забралась в карету. Кто-то уже поднял занавеску, и она наклонилась, чтобы войти. До нее донесся приятный, теплый аромат, освежающий и восхитительный.

Внутри кареты принцесса Иньюэ, одетая в свой лучший наряд, величественно сидела сбоку, укрывшись толстым одеялом. Рядом с ней сидели две молодые дворцовые служанки. Увидев вошедшую Тан Лэян, принцесса Иньюэ слегка улыбнулась: «Вы так легко согласились на этот раз. Что, вам тоже неприятно ездить верхом?»

«Всё в порядке», — ответила Тан Лэйан с улыбкой, садясь напротив принцессы. Она развязала плащ, и когда служанка протянула руку, чтобы взять его, она отказала. Она сама сложила его и почтительно взяла в руки.

Инь Юэ взглянул на неё, затем на плащ в её руках и сказал: «Эта одежда выглядит так знакомо, Ле Янь. Вы её откуда-то украли?» Тан Ле Янь опустила голову: «Ваше Высочество, как мило с вашей стороны. Это подарок от Великого Секретаря». Сказав это, она посмотрела на плащ. На её губах играла улыбка, а брови были полны весеннего ветерка.

«Значит, это А Чжэнь», — сказала Инь Юэ, и ее сердце замерло, когда она увидела выражение ее лица. «Великий секретарь очень хорошо к вам относится».

«Конечно», — радостно ответила Тан Лэйян.

Инь Юэ продолжила: «Хм, кстати, это действительно немного странно. А-Чжэнь изначально была очень бессердечной, но с тех пор, как ты приехала в Шунду, она сильно изменилась. Теперь она даже улыбается людям. Все говорят, что железное дерево расцвело, а я говорю: Ле Янь... что ты с ним сделал?»

Услышав слова «цветы железного дерева», Тан Лэйан не смогла сдержать улыбку, но, махнув руками, несколько раз сказала: «Ваше Высочество слишком добры. Я просто прекрасно лажу с Великим Секретарем. Ха-ха».

Видя её безудержную самодовольность, Инь Юэ почувствовала сильную зависть. Она подумала про себя, что А Чжэнь никогда не был к ней так добр. Поэтому она холодно фыркнула и сказала: «Неужели? Насколько вы совместимы? Передайте это принцессе».

«Ничего особенного». Тан Лэйан покачала головой, но опустила взгляд на плащ в своих руках. Она подумала, что как только вернется в Шуньду, сможет обратиться с просьбой к Чу Чжэню. В любом случае, он уже согласился. Слово человека — закон, и он не может нарушить свое слово.

Внезапно в его сердце возникло сильное желание вернуться домой. Он еще даже не покинул границу страны Шуня, а уже думал о том, как вернуться в столицу Шуня.

Принцесса Иньюэ, стоявшая в стороне, наблюдала за выражением её лица и увидела, что та опустила голову, её взгляд был полон нежности, когда она смотрела на плащ в своих руках. С этого ракурса она не увидела её обычного хитрого выражения, а скорее нежный и ласковый взгляд. Сердце принцессы Иньюэ затрепетало, и она задумалась над некоторыми вещами.

Пока Тан Лэйан была погружена в свои мысли, она услышала, как кто-то снаружи сказал: «Будь осторожна, дорога впереди довольно сложная».

Она на мгновение замерла, затем подняла взгляд и протянула руку, чтобы приподнять занавеску на окне машины рядом с собой и посмотреть наружу: "А, где мы?"

Предстоящий путь действительно непрост.

По обеим сторонам возвышались высокие и величественные горы. Дорога впереди была очень узкой и усеяна разбросанными камнями. Сердце Тан Лэйан сжалось от увиденного, но тут она услышала низкий, глубокий голос: «Все, будьте начеку!»

Это был голос Чу Гэсина. Тан Лэйан повернула голову и увидела Чу Гэсина, одетого в черные чины, скачущего туда-сюда верхом на лошади. Она приказала солдатам занять оборонительную позицию.

Тан Лэйян почувствовала легкое облегчение и опустила занавески.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin