Abyss Empty House (The Salvageman's Adventure) - Chapter 130

Chapter 130

Взгляд Тан Лэяня метнулся по сторонам: «Мне очень жаль вас. Но позвольте спросить, молодой господин, что именно произошло?»

«Прошлое слишком болезненно, чтобы его вспоминать», — вздохнул Фэн Фэйшэн. «В общем, Леян, мое сердце разбито, и мне нужна твоя поддержка».

«Если подойдешь еще ближе, то, скорее всего, снова пострадаешь». Тан Лэйян прикрыла рот веером и улыбнулась.

Глядя на ее раскрасневшееся лицо, Фэн Фэйшэн был несколько очарован и с улыбкой сказал: «Ах, я забыл, в этот раз в блюдах не было яда…»

Тан Лэйян сердито посмотрела на него, увидев его расслабленную улыбку, затем повернулась и вышла из павильона.

Фэн Фэйшэн шёл следом, и по дороге спрашивал: «Лейан, Лейан, ты правда не собираешься остаться?»

«Странно. Почему ты так себя ведешь и так цепляешься за меня?» — Тан Лэйан наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

«Вдруг я понял… э-э…» — пробормотал Фэн Фэйшэн.

«Что вы обнаружили?»

Он наклонился ближе и прошептал: «Я заметил… твои волосы так приятно пахнут».

Тан Лэйян постучала веером по руке и сказала: «Пожалуйста, уберите руку».

Фэн Фэйшэн отдернул руку, но, посмотрев на нее, улыбнулся: «Лейан, у тебя немного кружится голова?»

«Да, а откуда ты знаешь?» — Тан Лэйан замерла на месте. — «Ты просто сказала, что в еде нет яда?»

«Да, на самом деле его нет». «Тогда что вы имеете в виду?» Он ускорил шаг.

Фэн Фэйшэн от души рассмеялся: «Еда не была отравлена, но было вино».

Тан Лэйян остановилась как вкопанная и фыркнула: «Ты, соплячка…»

«Но не волнуйтесь, отравление — это уже не новость, как только оно совершено. На этот раз я использую полностью натуральную росу, усиливающую аромат, плюс чашку холодного лимонного чая. Если вы поменяете эти два средства местами, эффект будет таким же, как если бы вы приняли наркотик».

"Тот чай, который я только что выпила..." — Тан Лэйян нахмурилась.

«Разве вы не восхитились освежающим ароматом этой чашки чая?» — улыбнулся Фэн Фэйшэн и потянулся.

«Ты действительно…» Тан Лэйян покачала головой, не в силах усидеть на месте, и сделала несколько шагов назад, но в конце концов не отошла от него. Фэн Фэйшэн обнял ее, сначала наклонившись, чтобы понюхать ее щеку: «Ты действительно так приятно пахнешь».

«Убирайтесь с дороги!» — крикнул Тан Лянь.

«О боже, почему ты так грубо себя ведёшь?» — Фэн Фэйшэн усмехнулся и поднял её на руки. — «Лейан, Лейан, я уже однажды рискнул в первом испытании, так что рисковать ещё раз на этот раз — пустяк. К тому же, я не думаю, что ошибусь во второй раз».

Тан Лэйан нахмурился и сказал: «Ты что, с ума сошёл? Ты совершенно не в себе! Не забывай, я посланник Шуня по поводу его помолвки. Что ты собираешься со мной сделать?..»

"Конечно, я ничего тебе не сделаю, не буду тебя бить, не буду ругать, я просто буду хорошо к тебе относиться..."

Он улыбался, как кот, ожидающий вкусной еды.

Тан Лэйан посмотрела на него и вдруг вздохнула: «Как я могу доверять тебе в будущем, если ты так себя ведёшь?»

«Пока есть хорошая еда и хорошее вино, вы всегда будете склонны верить в это хотя бы на время».

«Ты меня прекрасно знаешь», — усмехнулась она.

«Конечно, конечно», — сказал Фэн Фэйшэн с улыбкой. «Если вы дадите мне шанс, я позволю вам раскрыть больше моих сильных сторон».

«Я не нашла ни одного интересного момента, и твои придирки вот-вот сведут меня с ума».

"Тогда я пока перестану говорить и немного подожду..."

«Даже не думай об этом. Если посмеешь прикоснуться ко мне, тебе конец».

"Ну и что, если я тебя пару раз ударю?"

«Фэн Фейшэн…»

Он шагнул вперед, а затем внезапно замолчал.

Тан Лэйян почувствовала жжение в желудке, надеясь, что вино и чай, которые он подал в качестве афродизиака, не оказали никакого эффекта.

«Что ты думаешь о Цзю Цзюне?» — внезапно снова спросил Фэн Фэйшэн.

Зачем вдруг затронуть эту тему?

«Я говорю о тебе. Разве ты втайне не восхищаешься смелостью и решительностью Джиу Цзюня?»

«Ха, а что ты имеешь в виду, поднимая этот вопрос сейчас?..» Она лишь рассмеялась.

«Если тебе кто-то нравится, ты должен ему об этом сказать».

«Можно путать мужчин с женщинами, какое право ты имеешь говорить, что они тебе нравятся?» Она саркастически посмотрела на него.

«Уверен, на этот раз я не ошибусь».

Даже если вы не ошибетесь в прочтении, это бесполезно.

"как?"

«Фэн Фэйшэн, у меня уже есть тот, кто мне нравится». «Кто это? Чу Гэсин?» Его лицо было слегка напряженным.

"нет!"

«Кто это?» Глаза Фэн Фэйшэна загорелись, словно он вздохнул с облегчением.

Увидев это, Тан Лэйан усмехнулся: «Мне не нужно тебе это объяснять».

«Если ты мне не скажешь, ты мне лжешь, и я тебе не поверю».

«Прекрати свою чепуху».

«Сегодня я останусь с тобой». Он усмехнулся, распахнул дверь и вошёл внутрь.

Тан Лэйан вздохнул и сказал: «Почему молодой принц всегда предпочитает делать то, что не приносит никаких результатов?»

Фэн Фэйшэн посмотрел на неё и сказал: «Здесь нет здания, с которого можно было бы спрыгнуть. Не верю, что кто-нибудь придёт тебя спасти на этот раз».

— Хочешь рискнуть? — Тан Лэйан искоса взглянула на него. — Забыл сказать, в последнее время мне очень-очень везёт.

«На что мы поспорим?» — спросил Фэн Фэйшэн, уложив её на кровать, сев на край, сняв ботинки.

Глава 165 книги «Улица Цзяннань у туманных вод»: Опираясь на балюстраду

Тан Лэйян встретилась взглядом с Фэн Цзяньшэном и слегка вздрогнула: «Какой проницательный взгляд!»

Легким движением запястья он закрыл веер, шагнул вперед и поклонился: «Приветствую вас, Ваше Высочество Регент».

Фэн Цзяньшэн кивнул: «Никаких формальностей не требуется».

Тан Лэйан выпрямился: «Спасибо, что нашли это место, Регент. Вы много работали».

«Так мне и следует поступить», — ответил он бесстрастно.

«Вашему Высочеству, должно быть, есть что-то важное обсудить. Почему бы нам не поговорить во время прогулки?» — мягко спросил Тан Лэйан.

Не говоря ни слова, он тут же шагнул вперед: «Именно это я и намерен сделать».

Они вышли один за другим.

Регент обсуждал с Тан Лэяном детали свадьбы принцессы Иньюэ. Дата уже была назначена, и это был благоприятный день. Споры были не о чем. Слушая проницательные слова мужчины рядом с ней, Тан Лэян почувствовала нарастающее беспокойство. Этот человек не казался тем, кто специально пришел бы к ней обсудить такие пустяки. Может быть, он все это спланировал заранее, или, возможно, у него были скрытые мотивы? Эти окольные поиски, казалось, начались многообещающе, но закончились слабо, словно он проверял ее на что-то.

Она долго думала, но так и не смогла разобраться, поэтому ей оставалось только быть начеку. Регент больше ничего не предпринимал. Закончив разговор, они разошлись: один вернулся во дворец, а другой — в гостиницу.

Тан Лэйян вернулся на почту, спешился и вошёл внутрь.

В этот момент она столкнулась с человеком, который был занят ее поисками. Увидев ее, этот человек тут же засиял от радости: «Посланник вернулся! Отлично! Принцесса послала нас искать вас повсюду».

Принцесса Иньюэ изначально жила в другом месте, в специально подготовленном для неё королевской семьёй Фэнчэн. Она наслаждалась этим один день, а затем нашла предлог, чтобы вернуться на почту. Это также доставляло головную боль Тан Лэян. Судя по поведению принцессы Иньюэ, она явно испытывала некоторую симпатию к наследному принцу Даннину. Однако она не говорила об этом прямо. Вместо этого она посылала к ней людей каждые несколько дней, которые болтали о пустяках и прочем, неустанно донимая её. Это доставляло Тан Лэяну немало хлопот. Каждый раз, когда она находила предлог, чтобы уйти, принцесса Иньюэ посылала на её поиски самых разных людей, не успокаиваясь, пока не устраивала настоящий переполох.

По сравнению с ним, Тан Лэян испытывал крайнюю зависть к Чу Гэсину. Этому парню, должно быть, невероятно везло; Инь Юэ никогда его не беспокоил, хотя они казались близкими родственниками… Подумав об этом, Тан Лэян понял, что такое объяснение не имеет смысла, и лишь криво усмехнулся.

Затем он спросил: «Где вице-посол?»

Мужчина ответил: «Вице-посол в своем номере».

"Принцесса его не искала?"

"Нет."

«Это возмутительно! Люди действительно разные», — с завистью подумала Тан Лэйан.

Несмотря на свои мысли, Тан Лэйан понимала, что не может обидеть принцессу Иньюэ, известную своим капризным характером. К счастью, действие ароматной росы и чая постепенно ослабевало, поэтому она заставила себя оставаться начеку. Она последовала за человеком в комнату принцессы.

Она только что обошла дом, когда увидела человека, стоящего у перил и, казалось, пристально разглядывающего цветы в саду, неподвижного и погруженного в свои мысли. Тан Лэйан на мгновение задумалась. Она подошла и похлопала его по плечу: «На что ты смотришь?»

Когда Чу Гэсин обернулся и увидел её покрасневшее лицо, он сразу понял, что она выпила, и не удержался от холодного фырканья: «Не твоё дело».

«Эй, это не тот подход», — недовольно надула губы она.

«Прошу прощения за свою грубость, Ваше Превосходительство». Чу Гэсин отвернулся от него. Хотя он извинился словесно, казалось, его это совершенно не волновало.

Тан Лэйян подняла бровь. Она крепко сжала ее руку и сказала: «Моего заместителя посла все искренне любят, и для нее распускаются цветы».

«Что вы имеете в виду?» — Чу Гэсин сохранил спокойствие, даже не подняв брови.

«Подожди минутку, не придумывай предлог, чтобы ускользнуть. Я скажу тебе, когда закончу утешать принцессу». Она снова похлопала его по плечу, всё ещё не удовлетворившись. «Ты, сопляк, ты не выглядишь таким слабым и хрупким, словно упадешь от малейшего ветерка. На самом деле ты довольно мускулистый; я тебя даже сдвинуть с места. Хм».

Чу Гэсин искоса взглянула на неё и усмехнулась: «Тогда тебе лучше поторопиться, иначе ты окажешься в комнате принцессы, и мне придётся тебя оттуда вытаскивать силой».

«Ты просто беспокоишься обо мне, не так ли? Хе-хе». Она не обиделась. Она взмахнула веером и, покачиваясь, подошла ближе, бормоча что-то похожее на слова песни. Чу Гэсин, уже обернувшись, остановился, когда любопытство взяло верх. Он внимательно прислушался и услышал что-то похожее на «прислонение к перилам к северу от павильона Агарового дерева». Он был так поражен, что замер на месте.

«Принцесса, не волнуйтесь. Наследный принц абсолютно безупречен по характеру, к тому же он обаятелен, обладает исключительной харизмой и говорит элегантно и остроумно. Он практически идеальный кандидат в мужья. Вы будете жалеть всю оставшуюся жизнь, если не выберете его…»

Раздалась серия криков, и кто-то, открыв дверь, ловко выскочил из комнаты принцессы Иньюэ.

Когда дверь открылась, кто-то внутри крикнул: «Леян, я ещё не закончил говорить! Почему ты убегаешь? Вернись сюда немедленно!»

«У меня много дел, приношу свои извинения принцессе». Тан Лэйан быстро закрыла дверь, заглушив голос принцессы Иньюэ, затем вытерла пот со лба и повернулась.

Внезапно встретившись взглядом с человеком позади себя, он неловко скривился, но быстро взял себя в руки, улыбнулся и сказал: «Мой заместитель посланника сегодня вел себя очень хорошо».

Чу Гэсин посмотрела на неё, затем моргнула, повернулась и медленно пошла вперёд вдоль перил.

Тан Лэйян окликнула его, но он не остановился. Тан Лэйян ничего не оставалось, как приподнять свою одежду и побежать за ним.

Несмотря на небольшие размеры, гостиница была изысканно оформлена и излучала элегантную атмосферу прибрежного павильона в провинции Цзяннань.

Самым распространенным цветком в саду является камелия, которая бывает разных цветов и сортов. Также встречаются некоторые неизвестные экзотические цветы и растения, некоторые из которых источают насыщенный аромат.

В Шунду уже стоит лютый мороз, снег и лед, но здесь, кажется, пришла весна: цветы в полном цвету, а бабочек почти не хватает. Определенно, сейчас не тот сезон.

Тан Лэйян повернула голову, подумав про себя: неудивительно, что Чу Гэсин был потрясен увиденным; это действительно стоило того, чтобы увидеть.

Он всегда жил в Шунду и никогда прежде не видел такого великолепного зрелища. Неудивительно, что на мгновение он был ошеломлен. Внезапно он вспомнил, что Лин Цзюянь видела его раньше, а это означало, что он тоже бывал в Даннине. Но когда именно?

— Ты же хотел мне что-то сказать? Почему ты молчишь? — спросил Чу Гэсин.

Тан Лэйан на мгновение растерялся, затем улыбнулся и сказал: «Ах да, чуть не забыл».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin