Abyss Empty House (The Salvageman's Adventure) - Chapter 140

Chapter 140

Эта улыбка, казалось, осветила всю комнату, и перед глазами Лин Цзюянь распустились розовые персиковые лепестки, словно рай на земле. Она не могла понять, была ли это настоящая сладость или всего лишь временная иллюзия. Она с трудом сглотнула, а затем нерешительно спросила: «Это... это Цзюцзюнь был самонадеянным... Гэсин...»

В ее прекрасных глазах мелькнул блеск, и она усмехнулась: «Почему молодой господин спрашивает об этом… Я все еще совсем одна. Что касается имени, которое вы упомянули, я его давно забыла. В будущем, пожалуйста, больше не упоминайте его, хорошо?»

«Хорошо! Больше я об этом говорить не буду!» — Лин Цзюянь была вне себя от радости, услышав это. Она невольно шагнула вперед, схватила Чу Гэсина за руку и радостно воскликнула: «Это чудесно!»

Чу Гэсин слегка улыбнулась, немного успокоилась и медленно произнесла: «Молодой господин, можете отпустить руку Гэсина. В конце концов, мужчинам и женщинам не следует прикасаться друг к другу. Если это увидят другие, это может навредить вашей репутации».

Когда Лин Цзюянь оказалась в её объятиях, и она была уверена, что его сердце принадлежит только ей, вся её прежняя тревога и страх исчезли, как дым. Она была так счастлива, что хотела расхохотаться. Мало того, что ей никогда не нравились такие показные вещи, как «репутация», так ещё и те вещи, которые она когда-то ценила, теперь казались ей полнейшей чепухой в его присутствии. Увидев перед собой улыбающееся лицо, её несравненную красоту, её сердце затрепетало. Вместо этого она крепче сжала руку Чу Гэсина и сказала: «Чего ты боишься? Разве ты уже не знаешь моих чувств к тебе? Забудь о репутации, я хочу задать тебе только один вопрос, Гэсин. Что ты думаешь обо мне… что ты думаешь обо мне…»

На этом этапе я уже не мог продолжать задавать вопросы.

Чу Гэсин нахмурился и спросил: «Куда же отсюда делся молодой господин?»

Увидев его поведение, Лин Цзюянь почувствовала холодок в сердце, но крепко сжала его руку, думая, что раз уж дело дошло до этого, зачем что-то скрывать? Лучше быть откровенной и честной. Она собралась с духом и сказала: «Цзюцзюнь любит Гэсина. С тех пор, как мы встретились, я не могу его забыть. Я хочу быть только с тобой. Однажды я подумывала отправиться в Шунь, чтобы найти тебя, но меня все остановили. Я думала, что это безнадежно. Неожиданно небеса сжалились над нами и позволили нам снова встретиться. Гэсин, раз у тебя нет любимого человека, а Цзюцзюнь так предан тебе, Гэсин, не мог бы ты…» Она стиснула зубы и решительно сказала: «Цзюцзюнь хочет быть с тобой, Гэсин, навсегда!»

Чу Гэсин внимательно слушал проникновенные слова Лин Цзюянь, и выражение его лица оставалось неизменным на протяжении всего разговора. Только когда Лин Цзюянь закончила говорить, он поднял на неё взгляд и сказал: «Молодой господин, кажется, вы меня неправильно поняли».

Лин Цзюянь пристально посмотрела на него и спросила: «В чём недоразумение?»

Чу Гэсин серьёзно сказал: «Если я когда-либо сделал что-то, что заставило бы тебя подумать, что у меня есть к тебе чувства, я извинюсь перед тобой. Сейчас я одинок, но никогда не собирался создавать семью. Поэтому я не могу принять твою доброту».

Лин Цзюянь почувствовала, будто её сердце упало в ледяную пещеру; должно быть, именно так она ощущает, когда что-то приобретает, а потом снова теряет. Она чуть не расплакалась, держа его за руку и спрашивая: «Что с Цзюцзюнем не так? Гэсин, скажи мне, и я изменюсь, хорошо?» Чу Гэсин покачал головой и сказал: «Нет, молодой господин, вы — дракон среди людей, с выдающейся внешностью. Я недостоин вас».

«Думаю, это я недостойна», — спокойно сказала Лин Цзюянь, подавляя печаль и холодную улыбку на лице.

«Нет, зачем же принижать себя, девятый принц?» — Чу Гэсин опустил глаза.

С таким выражением лица этот человек действительно вызывает тревогу. Он — воплощение «бессердечного, но трогательного человека».

Мысли Лин Цзюянь метались.

«Если ты не будешь смотреть на Цзю Цзюня свысока, то…» Лин Цзю Янь вдруг улыбнулся: «Гэ Син… у меня нет другого выбора, кроме как…»

Она перевернулась и обнаружила, что уже лежит в постели.

Прежде чем Чу Гэсин успел что-либо предпринять, Лин Цзюянь уже обняла его за талию и поцеловала в лицо.

Чу Гэсин нахмурился и слегка повернул голову. Губы Лин Цзюянь коснулись его щеки. Он почувствовал, что прикосновение было очень теплым и нежным. Он не смог удержаться и поцеловал его лицо, спускаясь к шее.

Чу Гэсин протянул руку, чтобы оттолкнуть её от своей груди, но его ладонь коснулась чего-то очень мягкого на её теле. Он вздрогнул и понял, чего коснулся, поэтому отдернул руку.

Лин Цзюянь подняла голову с его груди, ее глаза были манящими, и она с улыбкой сказала: «Почему бы нам не продолжить?» Ее голос был соблазнительным, улыбка расплылась по ее лицу, на нем засияло молодое сияние.

«Молодой господин, пожалуйста, не теряйте самообладания!» — тихо и недовольно произнес Чу Гэсин.

Лин Цзюянь, все еще улыбаясь, протянула руку сквозь его расстегнутое нижнее белье и прикоснулась к нему, не желая уходить.

В глазах Чу Гэсина мелькнул убийственный блеск, и он уже собирался сделать шаг, когда Лин Цзюянь прошептала ему на ухо: «Гэсин, похоже, ты очень заботишься о Лянь».

Услышав это, Чу Гэсин был ошеломлен, и его жест резко оборвался.

Внутри тюрьмы луч света проникал сквозь узкое окно. В камере царила полная тишина, когда внезапно ее нарушил тихий шорох. Это была большая, толстая крыса, ползающая по стене.

«Эй, не смей вторгаться на мою территорию!» — указала Тан Лэйан веером, но крыса лишь небрежно взглянула на неё, не выказывая ни малейшего страха, и продолжила важно расхаживать вдоль стены, как будто никого не было.

Вместо того чтобы рассердиться, Тан Лэйян рассмеялся: «Ты, зверь, у тебя действительно глаза собаки… ах, глаза крысы, смотрящие на людей свысока».

Как раз когда она собиралась выплеснуть свою ярость, у нее внезапно зачесался нос. Она замолчала и прикрыла рот рукой. Внезапно раздался громкий чих, и у нее заболел нос, словно она вот-вот расплачется. Тан Лэйан потерла нос и спросила себя: «Кто обо мне говорит?»

Услышав такой громкий чих, большая крыса убежала прочь.

Тан Лэйан одновременно забавлялась и раздражалась. Камера внезапно опустела, кроме нее, и она почувствовала себя невероятно одинокой. Она посмотрела на узкое вентиляционное отверстие и вздохнула: «Чу Гэсину, наверное, уже лучше, да? Может, мне тоже выйти… Здесь так душно».

Если бы кто-нибудь оказался здесь в этот момент, он бы смог разглядеть едва заметную красную линию между ее бровями в свете из вентиляционного отверстия.

Это был признак надвигающейся опасности.

Испытания жизни и смерти в городе Феникс, Глава 182: Воспоминания о прошлом

«Господин, вы действительно собираетесь? Вы должны понимать, что эта поездка сопряжена со множеством опасностей. Более того, что же будет с императором…» Секретарь опустил руки, шепча свои советы, нахмурив брови от беспокойства.

Чу Чжэнь опустила голову, медленно постукивая пальцами по столу и издавая тихий звук. Услышав это, она повернула голову и посмотрела вдаль на пустой диван рядом с собой, медленно произнеся: «Я не могу оставить это дело без внимания».

«Господин, господин Чу всегда находчив и мудр. Он, конечно же, не допустит ошибок. Почему бы вам не подождать и не посмотреть? Возможно, ситуация не так уж и определенна. Кроме того, сейчас Фэнчэн лишь сказал, что что-то произошло. Возможно… это никак не связано с господином Чу и его людьми», — снова сказал секретарь.

Чу Чжэнь повернулся и посмотрел на него: «Ты действительно так думаешь?»

Сердце секретаря замерло, и он тихо произнес: «Сэр…»

«Я понимаю, что ты имеешь в виду, ты не хочешь, чтобы я был в опасности, но…» Чу Чжэнь нахмурился. Одного он хотел защитить и оберегать, другого — своего племянника. Он не мог отпустить ни одного из них. Но это было странно; иногда, в свободное время или когда он закрывал глаза, он видел ту маленькую девочку за день до своего отъезда, с красными глазами, кричащую: «Я не хочу уходить!» Тогда ее лицо было несколько печальным, а голос, все еще отчетливо слышный среди выстрелов, — каким-то безутешным.

Даже когда она спала, это превращалось в кошмар. Ее жалкий вид, казалось, обвинял его, а покрасневшие глаза словно протестовали против его бессердечности.

«Не волнуйтесь, с начальником отдела все будет в порядке», — вздохнул Чу Чжэнь.

Кто-то неподалеку пошевелился. Бейтан Юцзянь, который до этого спал, свернувшись калачиком в углу, встал и лениво зевнул.

Чу Чжэнь сказал: «Простите, мы разбудили молодого господина Бэйтана?»

«Нет», — покачал головой Бэйтан Юцзянь, его глаза сияли, когда он посмотрел на Чу Чжэня, и он ответил с улыбкой. — «Я просто услышал кое-что интересное, господин Чу. Если вы планируете поездку, не забудьте меня».

Чу Чжэнь моргнул, а затем с удивлением произнес: «Молодой господин Бэйтан, вы…»

«Поскольку мне доверено это задание, я должен выполнить свой долг. Естественно, куда бы вы ни пошли, я последую за вами. В таких формальностях нет необходимости», — ответил Бейтан Юцзянь.

«Мне кто-то доверил... Мне кто-то доверил...» Сердце Чу Чжэня внезапно сжалось.

«Что? Принц Фэн снова в тюрьме?» — раздался низкий голос из Регентского дворца в Фэнчэне.

«Да, Ваше Высочество. Охранники тюрьмы практически не в состоянии их сдержать. Ваше Высочество, если это продолжится…»

«Чепуха! Тюрьма — это не место, куда можно свободно приходить и уходить. К тому же, этот человек — разыскиваемый преступник, и подозрения в его отношении еще не сняты. Как они могут видеть его, когда им вздумается?» — сердито крикнул Фэн Цзяньшэн. «Немедленно пришлите моих личных охранников, чтобы доставить его в особняк принца».

Мужчина был слегка озадачен. Затем он поклонился и сказал: «Да, господин!», после чего поспешно ушел. Регент Фэн Цзяньшэн долго стоял один в зале, прежде чем вздохнуть и сказать: «Если мы позволим им продолжать в том же духе, боюсь, мы не сможем держать их всех под контролем. Как мы объясним это вдовствующей императрице!»

В тот самый момент, когда он колебался, из-за двери поспешно вошла фигура. Фэн Цзяньшэн обернулся, и человек подошел прямо к нему, поклонился и сказал: «Ваше Высочество, у меня есть секретный доклад!»

Фэн Цзяньшэн махнул рукой. Мужчина шагнул вперед и что-то прошептал ему на ухо.

Выражение лица Фэн Цзяньшэна изменилось: «Он действительно покинул город?»

«Это было сообщение, доставленное почтовыми голубями, свидетелями которого стали наши шпионы».

«Хм…» — Фэн Цзяньшэн на мгновение задумался. — «Странно. Может, дело в заместителе посланника? Но он не импульсивный человек, и к тому же, государственные дела — это не детская игра. Как он мог пренебрегать всем ради одних лишь личных чувств? Может, дело в этом…»

«Как Ваше Превосходительство намерено решить этот вопрос?»

Фэн Цзяньшэн повернул голову, на мгновение посмотрел на своего доверенного лица, а затем сказал: «Я уже приказал вывести из тюрьмы свадебного посланника, а заместителя посланника забрал молодой господин Лин. Я уверен, что с ним не будут плохо обращаться. Так пусть главный посланник останется со мной. Таким образом, на первый взгляд это будет приемлемо для обеих стран. Но как только все уладится, от их судьбы будет зависеть их жизнь или смерть. Что касается стороны Шуня…»

Он сжал кулак: «Если все действительно обернется так, как я думаю, и дело дойдет до наихудшего варианта, как думаешь, они будут к нам вежливы?»

Доверенное лицо молчало. Фэн Цзяньшэн сказал: «Сейчас хаотичные времена. Мы должны не допустить, чтобы кто-либо воспользовался ситуацией. Сердца людей и так взволнованы. Мы не можем позволить себе создавать еще больше проблем. Как только новость о освобождении человека из тюрьмы станет известна, Шунь, по крайней мере, не будет действовать опрометчиво. Что касается Фэнчэна…» Он сделал паузу, словно чего-то опасаясь.

Доверенное лицо, казалось, глубоко задумалось, затем сжало кулаки и сказало: «Я пошлю еще людей, чтобы они внимательно следили за обстановкой».

Фэн Цзяньшэн кивнул: «Хорошо, продолжайте».

Увидев регента еще раз, Тан Лэянь слегка поклонился и сказал: «Приветствую вас, Ваше Высочество».

«Как поживает Ваше Превосходительство в тюрьме?» — спокойно спросил Фэн Цзяньшэн, уверенно сидя в кресле.

«Я благодарен за ваш запрос. У меня всё хорошо», — сказал Тан Лэйан с улыбкой и спросил: «Могу я узнать, какое дело у Вашего Высочества до меня?»

«Ничего страшного, но с сожалением сообщаю посланнику, что вам придётся найти другое место для проживания».

«О, что же Ваше Высочество имеет в виду? Может быть…» Она вдруг подняла глаза, окинув взглядом окрестности, и с восхищением воскликнула: «Здесь очень красивый пейзаж; очевидно, Ваше Высочество прекрасно справляется с ведением домашнего хозяйства».

Фэн Цзяньшэн нахмурился. Видя её бесстрашный вид, он холодно сказал: «Советую тебе поменьше говорить. Хотя ты и посланница Шуня по браку, ты вызываешь наибольшее подозрение. Однако я всегда открыто заявлял о своих обидах и отстаивал справедливость. Поэтому я не хочу ничего с тобой делать, пока не будут улажены все обвинения. Так что ты не подвергнешься никакому наказанию в тюрьме».

Тан Лэйян хихикнула: «Тогда я должна поблагодарить Ваше Высочество за вашу великую доброту». Фэн Цзяньшэн, заметив её озорной вид, фыркнул: «Не нужно меня высмеивать. Прежде чем правда выйдет наружу, я постараюсь пока остаться в этом дворце. Однако вы должны знать своё место. Если это дело касается вас…»

«С головой Лейан все в порядке; Ваше Высочество можете распоряжаться ею по своему усмотрению». Тан Лейан улыбнулась, покрутила веер и решительно указала на свою шею.

Сердце Фэн Цзяньшэна замерло. Он молчал, просто наблюдая за ней.

В одно мгновение показалось, будто из туманного дождя горы Эмей появилась фигура, которая, подпрыгивая и напевая неизвестную мелодию, шла. Внезапно она обернулась, ее глаза были такими же яркими и живыми, как и у человека перед ней, она посмотрела на него с оттенком удивления и воскликнула: «Старший брат…»

Регент на мгновение опешился.

Тан Лэйян подняла взгляд на мужчину, стоявшего высоко над ней, и увидела его растерянное выражение лица, которое показалось ей забавным, поскольку оно так сильно отличалось от его обычной отстраненности. Она невольно воскликнула: «Ваше Высочество? Ваше Высочество?»

Внезапно Фэн Цзяньшэн открыл рот и ответил: «Почему ты не тренируешься? Зачем ты здесь тайком выбираешься?»

Это неожиданное замечание застало Тан Лэйан врасплох, лишив её дара речи.

Она взглянула на Фэн Цзяньшэна, затем огляделась. Там никого не было, только она. Неужели эти слова действительно были сказаны ей?

Она удивленно указала веером на свою грудь и спросила: «Ваше Высочество говорит о… Лейане?»

Доверенный помощник, стоявший рядом с регентом, тихо окликнул: «Ваше Высочество?»

В одно мгновение Фэн Цзяньшэн пришёл в себя. Внезапно его взгляд изменился. Перед ним не было ни гор Эмэй, ни пышных пейзажей, ни туманных облаков. Вместо этого перед ним предстал молодой человек в красном, со светлой кожей и лучезарной улыбкой. Его яркие глаза, полные нотки высокомерия, любопытства и присущего ему чувства гордости, пристально смотрели на него.

Смертельное испытание в Финикс-Сити. Глава 183: Прибытие принцессы.

«Не двигайтесь», — спокойно сказал Фэн Цзяньшэн.

«Что Ваше Высочество хочет сделать?» — Тан Лэйян слегка улыбнулась, глядя на него, стоявшего так близко. Принца-регента можно было описать как «красивого и обаятельного», но он был несколько неприступен, словно от него исходила холодная аура меча.

«Хм, я знаю, что этот брак сделал тебя искусным мастером боевых искусств. Теперь, когда я освободил тебя из тюрьмы, у меня нет другого выбора, кроме как взять на себя ответственность. Как я могу чувствовать себя спокойно, если не наложу на тебя никаких ограничений?»

Тан Лэйан посмотрела на него и сказала: «Что Ваше Высочество хочет сделать с Лэйан? Я должна просто сдаться?» Ее взгляд метался по сторонам, и, встретившись с ним взглядом, она не выказала ни страха, ни легкой улыбки.

Фэн Цзяньшэн почувствовал, как сжалось сердце. Этот взгляд… этот взгляд… был до боли знаком и от этого еще более полон ненависти. Он холодно фыркнул и схватил ее за плечо: «Никто никогда не осмеливался ослушаться моих слов».

«Зачем Вашему Высочеству поднимать на меня руку? Я просто пошутил». На лице Тан Лэяна появилось игривое выражение. «Теперь, когда я в руках Вашего Высочества, я, естественно, подчинюсь Его воле».

Фэн Цзяньшэн моргнул и спросил: «Ты мне так доверяешь? Или дело в том, что...»

Тан Лэйян улыбнулся и сказал: «Конечно, я верю, что Ваше Высочество рассмотрит этот вопрос беспристрастно, не так ли, Ваше Высочество?»

Фэн Цзяньшэн оставался нерешительным, подняв руку и надавив на её тело. Как только он достиг акупунктурной точки на её груди, Тан Лэянь взмахнула веером, прикрывая им его руку: «Ваше Высочество…» — пробормотала она. Фэн Цзяньшэн замер: «Хм?» Он внезапно встретился с ней взглядом. Возможно, намеренно притворяясь застенчивой, она проявила нотку кокетства, слегка моргнув и бросив на него игривый взгляд.

Фэн Цзяньшэн был ошеломлен, но тут же понял, что происходит. На мгновение его выражение лица стало странным, и он тут же отдернул руку, которая вот-вот должна была упасть, сжал ладонь в кулак и бесшумно опустил ее к поясу.

«Лучше оставайся здесь потише! Не доставай мне хлопот!» — холодно произнес он эти две фразы, затем повернулся и вышел.

«Да, Лейан». Позади нее все еще раздавался жизнерадостный голос собеседника.

Условия в Регентском дворце, естественно, были несравнимы с условиями в тюрьме, за исключением одного сходства: отсутствия свободы.

Куда бы она ни пошла, за ней круглосуточно следили люди. Вероятно, это было следствием императорского указа регента, который, скорее всего, пытался избавиться от Тан Лэяня, неустановленного «преступника».

Всё как вам угодно, если только вы не примете это близко к сердцу. Тюрьма и особняк принца практически одинаковы. Полдня прошли в неспешном темпе, пока кто-то из привратника не пришёл сообщить о прибытии наследной принцессы.

Тан Лэйан поспешно вышла навстречу ей. В глубине души ее отношение к принцессе Иньюэ было странным. Хотя она сама этого не делала, жертвой, в конце концов, был ее новоиспеченный муж. Более того, когда принцесса Иньюэ навещала ее в прошлый раз, она проявила большую заботу. Было ясно, что, несмотря на то, что принцесса Иньюэ недавно вышла замуж, ее чувства к наследному принцу были очень сильными. Именно поэтому Тан Лэйан не могла не дать ей спасительное лекарство, совершенно не ожидая… Поэтому она все еще испытывала легкое чувство стыда.

Принцесса Иньюэ вошла в Регентский дворец с бесстрастным выражением лица. Фэн Цзяньшэна в тот момент не было, и хотя остальным охранникам было приказано следить за разыскиваемым преступником, им не было запрещено позволить принцессе встретиться с ним.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin