Abyss Empty House (The Salvageman's Adventure) - Chapter 156
Мо Хуа сидела за столом, перелистывая книгу в руках. Услышав это, она сделала паузу и ответила: «Несколько дней назад я получила известие о том, что они готовятся к обратному пути и должны вернуться через несколько дней».
Ши Шу сказал: «Это хорошо. Но если бы я знал, что это займет так много времени, я бы предпочел пойти с вами».
Мо Хуа рассмеялась: «Когда она была дома, ты считал её надоедливой и всегда находил способы её запугать. А теперь хочешь?»
Ши Шу остановилась: «Не знаю, что со мной не так, но последние два дня я чувствую себя неважно. Надеюсь, ничего плохого не случилось».
Говоря это, он подошел к окну, толкнул его и выглянул наружу.
«Отвлеклась? Кажется, из-за кого-то другого?» — улыбнулась Мо Хуа и снова посмотрела на бухгалтерскую книгу.
"Чепуха." Ши Шу обернулся и сердито посмотрел на неё.
«Однако лучше вам с нами не ехать. Молодая госпожа займется важными делами, и она всегда на все способна, поэтому, вероятно, наша помощь ей не понадобится. Слишком много людей только создаст проблемы».
«Да, но не поэтому. Я подумал, что было бы неплохо дать молодому господину и господину Чу больше времени», — сказал Ши Шу с усмешкой, держа в руках перьевую щетку.
Рука Мо Хуа дрожала, и чернильная кисть оставила след на бухгалтерской книге. "Что ты говоришь?" — спокойно спросила она.
Ши Шу наклонила голову. Немного подумав, она сказала: «Разве вы не заметили? Мне кажется, господин Чу и молодой господин хорошо подходят друг другу».
Мо Хуа улыбнулся и сказал: «Ха, ты совсем не понял. Молодому господину нравится… не господин Чу, верно?»
"А? Но..."
«Ах, перестань говорить», — спокойно перебила её Мо Хуа. «Скажи о дьяволе — и он появится».
"Хм?" Услышав это, Ши Шу поспешно снова выглянул в окно и увидел знакомого человека, входящего через наружную дверь. Он торопился, и выражение его лица было несколько необычным.
Его тело внезапно стащило с кровати на пол.
Он тяжело рухнул на землю, его тело, которое до этого было совершенно онемевшим, внезапно почувствовало боль, словно его разрывало на части.
Перед глазами Тан Лэяня потемнело, и в темноте закружились бесчисленные золотые звезды.
Она почти чувствовала запах крови, подступающей к горлу, — сладковатый, металлический аромат.
В его ухе раздался злобный голос: «Шлюха, я сейчас же раздену тебя догола и посмотрю, какие ещё у тебя уловки. Подожди, я медленно замучу тебя до смерти!»
Моё сердце холодно, как вода; мне хочется прикусить язык и покончить с собой, но у меня нет сил.
Тан Лэйян приоткрыла глаза и увидела лицо мужчины так близко к своему — уродливое лицо. Его большие руки скользили по ее телу, время от времени сильно щипая, и лишь спустя некоторое время резкая боль пронзила ее сердце. Ее реакция была уже замедленной. Она была всего в одном шаге от смерти.
Она не могла желать более достойной смерти; она лишь желала умереть до того, как наступит унижение.
В отчаянии все внезапно померкло.
Словно издалека к ней доносился голос.
Слезы навернулись на глаза, понемногу сочясь и стекая по вискам.
Теплая кровь брызнула ему на лицо, а затем и на половину тела.
Его глаза были полуоткрыты, и он едва держался за жизнь.
Тан Лэйян мельком увидела что-то странное сквозь щель между ресницами, и это упало на землю рядом с ней.
Лицо, еще несколько мгновений назад казавшееся таким уродливым и отвратительным, теперь лежало рядом с ним, его глаза все еще были широко открыты, но оно было безжизненным.
Она закатила глаза, безучастно глядя на это...
Спустя очень долгое время они наконец услышали звук удара о землю.
Издает четкий звук.
Долго-долго в тишине казалось, будто кто-то приближается.
Ее тело, полностью утратившее чувствительность, подняли. На мгновение показалось, будто ее душа покинула тело, наблюдая за всем этим из воздуха. Ее хрупкое, словно вата, тело держали в чьих-то объятиях, а чьи-то руки сильно дрожали, касаясь ее лица, шеи и тела сквозь расстегнутую одежду.
Тан Лэйан внезапно почувствовал сильную усталость.
Или, возможно, мне стоит хорошенько отдохнуть.
Она закрыла глаза. Прежде чем потерять сознание, она услышала крик в ухе: «Открой глаза!»
Он закричал очень громко.
засранец.
Но……
Она подумала про себя: «Какое право ты имеешь мной командовать?»
Зачем ты вернулся?
Хахаха.
забавный.
«Гэ Син, иди отдохни немного. Здесь есть служанки, так что проблем не будет».
"Незачем."
Мягкое убеждение встретило холодный отказ, но Лин Цзюянь не сдалась. После небольшой паузы она снова улыбнулась и сказала: «Разве ты не доверяешь Цзюцзюню, Гэсин? Цзюцзюнь вынес все ценные лекарства из поместья. Императорский врач также сказал, что если ты будешь хорошо заботиться о себе, то пока проблем не будет. Ты охраняешь меня уже два дня без сна. Цзюцзюнь боится, что ты не сможешь справиться».
«Большое спасибо». Затем Чу Гэсин повернул голову и взглянул на Лин Цзюяня. «Прошу прощения за беспокойство, молодой господин».
«Вы всё ещё называете меня молодым господином?» Лин Цзюянь с полуулыбкой посмотрела на человека перед собой.
Чу Гэсин был ошеломлен и произнес: «Девятый лорд».
Лин Цзюянь кивнула: «Хорошо, я знаю, ты упрямый. Если хочешь остаться, я не смогу тебя переубедить. Однако чуть позже я попрошу принести еду, и ты должен всё съесть. Если скажешь, что у тебя нет аппетита, Цзюцзюнь расстроится».
Чу Гэсин был раздражен и совсем не хотел разговаривать, но, услышав это, он мог лишь кивнуть и сказать: «Понимаю, спасибо за ваше беспокойство, девятый принц».
Лин Цзюянь некоторое время смотрела на него, затем повернулась к человеку на кровати и сказала: «В таком случае Цзюцзюнь уйдет первым».
Чу Гэсин безучастно уставился на человека на кровати, а услышав эти слова, лишь слабо кивнул.
Увидев его выражение лица, Лин Цзюянь почувствовала необъяснимое неудобство. Она опустила глаза, немного подумала, затем повернулась и медленно ушла.
После того, как этот человек ушел, Чу Гэсин еще некоторое время посидел за столом.
Затем он встал и подошел к постели.
Человек на кровати был мертвенно бледен.
Несмотря на два дня лечения и использование всевозможных редких тонизирующих средств из Фэнчэна, улучшений не наблюдалось.
Императорские врачи оставили лишь одно сообщение: «Непосредственной опасности нет».
Иными словами, опасность может возникнуть в любой момент.
Чу Гэсин безучастно смотрел на Тан Лэяня, испытывая смешанные чувства.
Что бы произошло, если бы он вернулся хотя бы на мгновение позже в тот же день?
При мысли об этом у меня внезапно заболело сердце.
Если бы он не злился на неё, ничего бы этого не случилось.
Размышления об этом вызывали ощущение, будто разгорается огонь, огонь вины или сожаления.
Но он никогда не признавал, что совершил бы что-либо, о чем потом пожалел бы.
После долгого наблюдения я неосознанно протянул руку и коснулся её лба.
На ее белоснежном лице отчетливо виднелась красная отметина между бровями.
Похоже на пятно крови от ножевого пореза.
В тот день, когда он увидел ее лежащей в луже крови, с полузакрытыми глазами, словно она была без сознания, он замер.
Лезвие быстрым движением нанесло удар, прежде чем противник успел среагировать.
Сила удара была настолько велика, что он чисто отрубил противнику голову и половину плеча.
Похоже, этот удар пришелся и по нему самому.
С безграничной ненавистью к человеку, стоящему передо мной, и к собственным ошибкам.
Она просто этого не знала.
С тех пор она находится в коме, но Чу Гэсин прекрасно понимал, что, учитывая её характер, даже если она очнётся, она не простит его.
Категорически нет.
Он знал.
Из-за этого знания меня переполняет невыносимое сожаление, и я не могу найти облегчения.
Глава 206 книги «Покоряя нежную землю»: Моя дорогая
Пришёл, естественно, Чу Гэсюнь.
Чу Гэ Сюнь показал Тан Шао Сюаню секретное письмо, оставленное Чу Чжэнем.
Не сумев выпроводить никого из города, чтобы вернуть Чу Чжэня, он был умиротворен Тан Шаосюанем и изгнан из дворца. После долгих раздумий его ноги невольно привели его сюда.
Увидев его, Ши Шу огляделась по сторонам и спросила: «Зачем ты здесь?»
Увидев её улыбающееся лицо, Чу Гэсюнь почувствовал облегчение и сказал: «Я скучал по тебе».
Мо Хуа презрительно фыркнул в сторону: «Вы двое, идите куда-нибудь подальше и перестаньте сыпать соль на раны бедных одиноких людей».
Ши Шу закатила глаза и сказала: «Ты уже поела? Если нет, я приготовлю тебе завтрак».
Чу Гэ Сюнь покачал головой: «Я не могу есть».
Ши Шу и Мо Хуан переглянулись, несколько удивленные.
Обычно, когда он говорил это Чу Гэсюню, он с восторгом перечислял множество блюд, которые хотел бы съесть, и никогда не выглядел таким вялым, как сейчас.
«Что с тобой? Ты болен?» — тревожно спросила Ши Шу, положив щетку для пыли на стол и протянув руку, чтобы коснуться лба Чу Гэ Сюня.
Чу Гэсюнь сжал её руку: «Нет». Он взглянул на неё, затем заколебался, словно хотел что-то сказать, но не мог.
Мо Хуа, наблюдая со стороны, ясно видела, что выражение лица Чу Гэ Сюня стало тревожным, совсем не таким, как прежде; было очевидно, что что-то не так, но она не смела сказать об этом. Внезапно её осенила мысль, и она остановилась, спросив: «Что случилось?»
Услышав этот вопрос, Ши Шу удивленно посмотрела на Чу Гэ Сюня.
Чу Гэ Сюнь нахмурился, немного подумал, а затем сказал: «Что-то есть. Но…»
«Что это?» — спросила Ши Шу.
«Дядя Чжэнь... сегодня покинул город».
«Ваше Превосходительство покидает город». Выражение лица слуги слегка смягчилось. «Что тут такого?»