Chapter 6

С их королем должно быть легко ладить.

Робот, смущенный, спросил: «Сохраняется ли в силе то, что Ван сказал о присвоении имени?»

Цзи Чжаомин был несколько удивлен: «Конечно, если вы не возражаете. Какая у вас фамилия?»

Маленький робот взглянул на Гу Юньчжоу: «Гу!»

Все они были людьми вождя, поэтому, естественно, все носили фамилию вождя.

Цзи Чжаомин, не подозревая о загадке, предположил, что у маленького робота такая же фамилия, как у их лидера. Он взял робота в руку, погладил его по голове и с улыбкой сказал: «Тогда я могу называть тебя Гу Хэ?»

Подобно журавлю, хотя мир огромен, куда же можно улететь?

Гу Хэ радостно сказал: «Спасибо, Ван».

Остальные роботы смотрели на Гу Хэ с завистью.

Однако у него не хватило смелости высказать это предложение королю.

В конце концов, казалось, что лидер вот-вот переустановит систему Гу Хэ.

Гу Юньчжоу внезапно потянул Цзи Чжаомина за руку, выхватил у него из рук Гу Хэ, положил его в карман и, не меняя выражения лица, взял Цзи Чжаомина за руку: «Ты разве не собирался выходить? Вот».

Цзи Чжаомин взглянул на их крепко сжатые руки.

Гу Юньчжоу не только не похож на робота, но и обладает необычной температурой тела; он теплый и на ощупь невероятно приятен.

Следует отметить, что появление начальника Гу вселило в Цзи Чжаомина огромное чувство безопасности.

Он последовал за Гу Юньчжоу за дверь.

За окном простирался мир, покрытый серебром, толстый белый снег хлестал нам в лицо, а холодный ветер дул порывами.

Неудивительно, что ему дали такое толстое пальто.

Переобувшись в подготовленные хлопчатобумажные туфли, Цзи Чжаомин сделал свой первый шаг в этот новый мир.

Мягкий снег тут же затоптали, образовав яму.

Цзи Чжаомин живет на юге и редко видит такой сильный снегопад. Вскоре он с удовольствием поиграл в снегу.

Этот мир сильно отличается от мира, в котором жил Цзи Чжаомин. Даже зимой окружающие деревья остаются пышными и зелеными, и на них даже можно увидеть растущие неизвестные плоды.

Цзи Чжаомин, лицо которого покраснело от ветра, когда он шел по снегу, на мгновение погрузился в размышления, наблюдая за падающими перед ним крупными снежинками. Он потянул за собой стоявшего рядом Гу Юньчжоу и спросил: «Что это?»

Гу Юньчжоу взглянул на него: «Красный фрукт».

Он быстро схватил несколько фруктов, затем вытащил из кармана устройство в форме чаши, вымыл фрукты и передал его Цзи Чжаомину.

По внешнему виду он немного похож на виноградину, только кожура у него красная. Видя, что Гу Юньчжоу не возражает, Цзи Чжаомин осторожно положил фрукт в рот, тут же скривился и пробормотал: «Кисло».

Печенье было слишком кислым, настолько вяжущим, что у него болели десны, и к тому же его было немного трудно жевать.

Гу Юньчжоу протянул руку: «Выкладывай».

«Так не пойдёт!» — Цзи Чжаомин с трудом подавил кислинку во рту и проглотил красный фрукт. Доев его, он невольно прослезился.

Вдобавок к уже покрасневшему лицу, она выглядела так, будто над ней издевались.

Гу Юньчжоу извинился: «Это моя вина».

Привыкнув к кислому вкусу, Цзи Чжаомин начал ценить последовавшую за ним сладость.

Возможно, из-за того, что раньше напиток был слишком кислым, сладость была особенно заметна. Глаза Цзи Чжаомина загорелись, и он покачал головой: «Нет, это очень вкусно».

Пальцы Гу Юньчжоу слегка дернулись, но он быстро восстановил контроль над собой.

Помимо здания, из которого ранее вышел Цзи Чжаомин, здесь не было никаких других построек. Такое большое место выглядело совершенно пустым.

После непродолжительного наблюдения Цзи Чжаомин предложил: «А может, слепим снеговика?»

Он протянул руку и указал на открытое пространство перед собой: «Сложить сотню таких штук не составит труда!»

Он ещё не пробовал лепить снеговика.

Гу Юньчжоу с готовностью согласился: «Я поручу им их построить. Как только Ван проснётся, я гарантирую, что все они превратятся в снеговиков».

Сразу после этого он увидел, как помрачнело лицо Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин праведно заметил: «Это гораздо интереснее строить самому».

Старомодный Гу Юньчжоу не понимал этого хобби.

Цзи Чжаомин немного откинул пальто, обнажив свои светлые руки. Кончики пальцев слегка покраснели от холода, когда он отошел от обогревателя, а на его белом запястье был завязан красный браслет.

Присев на корточки, Цзи Чжаомин положил грелку для рук в руку и зачерпнул горсть снега.

Цзи Чжаомин с восторгом воскликнул: «Какой мягкий!»

На юге снега было жалко мало, не говоря уже о том, чтобы в нём можно было играть. Однако Цзи Чжаомин был в игривом настроении. Он скатал снежок в комок, поднял бровь и бросил его в Гу Юньчжоу под его пристальным взглядом.

Гу Юньчжоу не увернулся, позволив снежкам попасть в себя.

Цзи Чжаомин мгновенно почувствовал себя виноватым и стряхнул снег с Гу Юньчжоу: «Почему ты не увернулся?»

Слегка опустив голову, она послушно обрамляла шею мягкими волосами средней длины, лишь слегка приоткрывая их очарование, в то время как остальная часть была скрыта широким, пышным воротником платья.

Но Гу Юньчжоу знал, что после купания в снегу все тело его короля окрасилось в красный цвет.

Пальцы — это особенно уязвимая зона.

Как только Цзи Чжаомин коснулся живота Гу Юньчжоу, его схватили за руку.

"Хм?" — Цзи Чжаомин странно посмотрел на Гу Юньчжоу, а затем его зрачки резко сузились.

Гу Юньчжоу действительно засунул покрасневшие пальцы в рот.

Этот робот, который так долго притворялся человеком, в конце концов показал свою слабость — у него во рту не было слюны.

Цзи Чжаомин смотрел широко раскрытыми глазами, словно у него перехватили спасательный круг; если бы у него были уши, они бы, наверное, встали дыбом.

У него и так было маленькое личико, а под пушистым слоем одежды он еще больше походил на Маленького принца из книги.

Увидев удивленный взгляд Вана, Гу Юньчжоу погрузился в глубокие размышления.

Итак... кто же лучше всего подойдет хрупкому Маленькому Принцу?

Примечание от автора:

Конечно же, это со злым драконом! 0v0 (x)

Хе-хе, я раздаю красные конверты за комментарии к этой главе qwq Мне очень хочется увидеть ваши комментарии, удовлетворите мою маленькую жадность qwq?

*

5

Глава 5

Пожалуйста, приведите их к победе.

Несмотря на то, что с кончиков пальцев не выплевывалась слюна, Цзи Чжаомин вздрогнул и быстро отдернул руку, широко раскрыв глаза и бросив на Гу Юньчжоу обвиняющий взгляд.

Сердце Гу Юньчжоу замерло, и он с сожалением произнес: «Холодно».

Уши Цзи Чжаомина покраснели от холода или от жары, и он пробормотал пару невнятных звуков. Он снова положил руки на обогреватель и посмотрел на снег на земле.

Услышав шум, из кармана пальто Гу Юньчжоу высунулась голова; это был Гу Хэ.

Гу Хэ прыгнул на снег, наполовину провалившись в него, и спросил: «Ваше Величество, хотите слепить снеговика? Могу я помочь?»

Цзи Чжаомин не осмелился взглянуть на Гу Юньчжоу, а вместо этого улыбнулся и сказал: «Тогда тебе придётся вернуться к своему первоначальному росту».

В противном случае, учитывая его крошечные размеры, было бы трудно сказать, он ли сам слепил снеговика или его слепили снежинки.

Это было несложно. В мгновение ока Гу Хэ вернулся в своё первоначальное состояние, поднял руку, чтобы поймать горсть снежинок с неба, и с благоговением преподнёс их Цзи Чжаомину.

Эти снежинки падали с неба, еще не тронутые земной пылью, чистые и белые, как и его царь.

Другие расы утверждают, что роботы не понимают эмоций, и даже если это не любовь, Гу Хэ не знает, является ли биение его сердца, которое он чувствует сейчас, частью его эмоций.

Он считал короля перед собой самым красивым, настолько красивым, что не мог оторвать от него глаз.

У Гу Хэ было много ценных вещей, которые он мог бы подарить королю, но сейчас...

Он изо всех сил пытался выдавить из себя улыбку и, держа в руках снежинки, сказал: «Это для короля».

Улыбка была несколько неловкой, но скрытое под ней тепло, казалось, способно растопить даже зимний снег.

Цзи Чжаомин принял подарок с польщенным выражением лица, но с немалым сожалением сказал: «Жаль, что его никак не сохранить».

Затем на ее лице появилась лучезарная улыбка, и она четким голосом произнесла: «Спасибо, Гу Хэ».

Это был первый подарок, который робот ему преподнес.

К сожалению, какими бы красивыми ни были снежинки, они в конце концов растают, когда выглянет солнце.

На лице Цзи Чжаомина отразилась боль.

Гу Юньчжоу тут же достал из рукава фарфоровую бутылочку и сказал: «Можешь положить её туда».

Я не знаю, из чего сделаны рукава Гу Юньчжоу, они выглядят как волшебный мешок.

Из любопытства она взяла фарфоровую бутылку. Вода оказалась не такой холодной, как она себе представляла; казалось, её специально подогрели. Но раз её ей подарил Гу Юньчжоу, значит, всё в порядке.

Цзи Чжаомин присел на корточки и аккуратно поместил снежинки в фарфоровую бутылку. Хотя снаружи бутылка была тёплой, снежинки совсем не растая.

Цзи Чжаомин бережно положил его на грудь: «Я обязательно буду хранить его в безопасности».

Код, отточенный временем, внезапно сошёл с ума, непрерывно пища и возбужденно вращаясь. Гу Хэ пожелал немедленно создать миллионы снеговиков, чтобы Вандуй мог выразить свою радость.

Цзи Чжаомин наблюдал и смеялся вместе с ним. Он уже собирался закатать рукава, когда вдруг вспомнил жест Гу Юньчжоу, который ранее держал руку во рту. Он немного поколебался, а затем опустил руки.

Гу Юньчжоу прищурился.

Затем он вытащил из рукава ленту. Ярко-красная лента была вышита изображением праздношатающихся облаков. Он опустил глаза и аккуратно завязал мешающий рукав Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин и без того была светлокожей, а ее нежное лицо, обрамленное пушистым мехом, скрывало белое пальто.

Эта красная лента добавила яркости белому наряду.

Цзи Чжаомин, шаркая ногами по снегу, наконец закончил завязывать шнурки. Внезапно он дернул Гу Юньчжоу за рукав и прошептал: «Хочешь пойти со мной?»

«Хорошо», — ответил Гу Юньчжоу.

Ни Гу Юньчжоу, ни Гу Хэ никогда раньше не лепили снеговиков. Однако, сделав всего несколько шагов вперед, они успешно извлекли всю информацию о снеговиках из огромной базы данных.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140