Chapter 44

Фея в белом одеянии: Я отдал ей себя целиком и полностью, но она обманула меня и ушла. Надеюсь, Мастер меча сжалится надо мной и позволит мне увидеться с ней. Если она действительно не желает заключать со мной договор о совместном совершенствовании, тогда я смогу как можно скорее отказаться от этой наивной мысли.

Сюй И задумался: «Хорошо». (Указывает направление)

В ту ночь крики, доносившиеся из секты Цанъюнь, продолжались целый час.

На следующий день, во время соревнований среди внутренних учеников, площадь оживилась дискуссиями.

«Вы слышали? На Сюй Шана, ученика внутренней секты, напали прошлой ночью. Ему сломали обе ноги, и теперь он не может встать с постели».

«И это ещё не всё! Сюй Шана похитили. По словам учеников внутренней секты, комната Сюй Шана была пуста, на полу валялись только лужа крови и обрывки одежды».

«Романтические уловки Сюй Шансю обманули сердца бесчисленных невинных юных девушек за эти годы. Я слышал, что на этот раз ему даже удалось обмануть главу секты Хэхуань, и кто-то постучал к нему в дверь».

«Сможет ли Сюй Шан по-прежнему участвовать во внутрисектантском соревновании? Она всегда мечтала победить Сюй И и стать лучшим мечником; не рухнет ли теперь её надежда?»

Соревнования начались, и Сюй И побеждал одного за другим до самого конца. Сюй Шан прибыл со своим Гневным Мечом, но, к сожалению, накануне вечером враги жестоко отомстили ему. Он был так тяжело ранен, что ноги подкосились после нескольких шагов, и в конце концов его вторая старшая сестра отвела его обратно в пещеру, чтобы он восстановился. Он пропустил внутренние сектантские соревнования.

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 19:22:16 10 января 2022 года до 12:59:43 11 января 2022 года!

Спасибо маленькому ангелочку, бросившему мину: Белль (1 мина);

Спасибо маленькому ангелочку, который полил питательным раствором: MySQL, 4 бутылки;

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава сорок седьмая

Гу Юэюэ последовала за Сюй И, желая узнать, что происходит. Но когда они подошли к двери, Сюй И, вошедший первым, закрыл её и крикнул снаружи: «Учитель Гу, в комнате мышь. Подождите меня немного, я с ней разберусь, а потом выйду проводить вас».

Сюй И заперла дверь изнутри, ее взгляд упал на Сюй Шана, который поднял большой шум.

«Если ты будешь продолжать дурачиться, я сломаю твой родовой меч!» Сюй И никогда не шутил с ней, и, услышав это, Сюй Шан сразу почувствовал опасность.

Но она, казалось, не обращала внимания на эти угрозы и продолжала биться головой о стену.

У Сюй И не оставалось иного выбора, кроме как сдержать её, а затем снять заклинание тишины. С ужасающим выражением лица Сюй И спросил её: «Что ты хочешь сказать?»

«Ты такой глупый!» — тревожно воскликнул Сюй Шан из комнаты. «Глава семьи Гу лично пришёл к нам, а ты всего лишь налил ему воды. Ты даже не спросил, поел ли он? Самый простой способ для смертных наладить отношения — это разделить трапезу. Как ты мог этого не знать?»

«…» Сюй И почувствовала, что ее снова безжалостно высмеяли.

Сюй Шан говорил тихим голосом, лишь насмехаясь над ней. Сюй И знала, что та не собирается действовать опрометчиво. Немного подумав, она развязала простыню, которой была обернута духовная энергия.

Сюй Шан развязали, он размял конечности и насмешливо посмотрел на Сюй И: «Ради патриарха Гу я не расскажу господину о том, что ты сегодня меня ударил».

«…» Сюй И и так была немногословна. При встрече с этой младшей сестрой ей часто хотелось сказать бесчисленное количество вещей, но она не знала, с чего начать.

«Пообещай мне одно, и я помогу тебе завоевать расположение главы семьи Гу».

«Ты должен знать, что, хотя мы оба владеем искусством владения мечом, ты — Путь Безжалостности, а я — Путь Страсти. Мне легче соблазнить кого-то, чем тебе отвергнуть».

Сюй И колебалась, но мужчина, который ранее обещал помочь ей добиться расположения мисс Гу, теперь бросил ее, поселился в доме мисс Гу, спал в ее постели, ел и пил ее еду, при этом постоянно насмехаясь над ней.

Однако понятно, что она немного предала его; дети никогда не смогут устоять перед искушением материнской любви.

Сюй Шан другая. Она с детства шла по пути страсти, пройдя сквозь море цветов, не запятнанная ни одним лепестком. Она понимает любовь, но не может быть ею запятнана. Разве её стремление к совершенству не является своего рода безжалостностью?

«Что ты хочешь, чтобы я тебе пообещал?» — спросил её Сюй И.

Сюй Шан: «Я хочу, чтобы ты поклялась, используя свои внутренние демонические испытания, что будешь сражаться со мной честно и справедливо после того, как Мастер выйдет из уединения. Тот, кто победит, станет старшей сестрой секты Цанъюнь!»

Вот и все?

«Что ты имеешь в виду? Ты смотришь на меня свысока или на мои мечты? Согласишься ты или нет? Если не согласишься, я ухожу. С твоей тупой внешностью ты думаешь, что сможешь завоевать расположение главы семьи Гу всего за несколько десятилетий? Мечтай дальше».

«Хорошо. Обещаю».

Они обсудили этот вопрос в комнате, и Сюй И также поклялась победить своих внутренних демонов. Если она нарушит эту клятву, то в будущем окажется в ловушке своих внутренних демонов.

«Я тоже не воспользуюсь тобой. Я тоже клянусь! Если я, Сюй Шан, не смогу помочь тебе завоевать расположение главы семьи Гу, я, Сюй Шан, отныне буду практиковать Путь Безжалостности и не вознесусь к бессмертию, пока не достигну этого пути!»

Сюй И уже собирался ее остановить, когда она закончила говорить, словно поток бобов.

Сюй И сердито рассмеялся: «Ты действительно сказал такую чушь, как „разрушить Дао и начать все заново“, ты заслуживаешь урока от своего учителя».

«Ты бесстыжий! Ты донес! Сюй И, ты настоящий ублюдок!»

Сюй Шан рассердилась. С детства она всегда боялась, что учитель её изобьёт. После того, как Сюй И её напугал, она так разозлилась, что хотела немедленно уйти.

В результате Сюй И схватил ее за воротник, надел на нее талисман маскировки и снова применил к ней заклинание немоты.

«Возьми ручку и блокнот, следуй за мной и не произноси ни слова. Если посмеешь напугать госпожу Гу, я сломаю твой родовой меч и скажу Мастеру, что ты дала безрассудную клятву».

Сочетая два подхода, Сюй Шан тихо следовал за ней, держа в руках ручку и блокнот.

Сюй И вышел из комнаты, а Гу Юэюэ с беспокойством посмотрела на свои руки, притворяясь спокойной, но оставаясь на месте.

"Ты поймал мышку?"

—Ложь, никаких крыс.

Сюй И посмотрел на записку, написанную третьим братом, немного подумал, а затем улыбнулся и сказал: «Мышей не было, но я забыл закрыть окно, и ветер был такой сильный, что все опрокинул».

Гу Юэюэ вдруг вспомнила, что Сюй И тоже забыл закрыть окно во время выступления, из-за чего в комнате поднялась суматоха.

Увидев, как Сюй И чешет голову и глупо смеется, она развеселилась и рассмеялась вместе с ней.

«В этом сезоне часто дует ветер и идет дождь, поэтому обязательно держите двери и окна закрытыми. Также старайтесь не ставить возле окон ничего легкого или хрупкого».

Сюй И выглядела так, будто чему-то научилась.

—Я глуп, жить одному ужасно, я умоляю о двойной практике совершенствования.

Сюй И поняла эти три предложения, и её лицо тут же вспыхнуло. Двойное совершенствование... это слишком быстро? У них ещё даже свадебной церемонии не было.

«Что случилось?» — спросила Гу Юэюэ, уже собираясь уйти, когда заметила покрасневшее лицо Сюй И. — «Ты плохо себя чувствуешь?»

— У меня простуда и головокружение. Я стремлюсь к двойному совершенствованию.

Сюй И здорова очень хорошо, но если у неё сейчас внезапно возникнет какое-нибудь незначительное недомогание, это не станет проблемой.

Но обманывать мисс Гу таким образом казалось неуместным, и она начала сомневаться в профессионализме Сюй Шана. Кто бы стал сразу просить о двойной практике совершенствования? В чем разница между ним и похотливым плейбоем?

Сюй И поджала губы, вспоминая, как нашла укромное место, чтобы преподать этой девчонке урок, и тут Гу Юэюэ протянула руку и коснулась ее лба: «Что случилось? У тебя высокая температура, жар?»

—Да! Я ужасно устал, мне нужно двойное совершенствование.

«Со мной все в порядке». Сюй И решила не следовать совету Сюй Шана. Она не могла лгать мисс Гу, и она не могла… не могла выдвигать такую постыдную просьбу.

Но в глазах Гу Юэюэ она была упрямой девочкой, которая отказывалась говорить правду, несмотря на болезнь, боясь обременять других.

Потом я подумала о том, что через пару дней она будет участвовать в конкурсе возрождения. Возможно, она боится показать свою слабость перед наставниками, что может негативно сказаться на её выступлении.

«У вас есть домашняя аптечка? Кажется, у вас температура».

Гу Юэюэ помогла ей сесть на диван, и Сюй И с трудом объяснила: «Учитель Гу, я правда не больна».

«Болен ты или нет, мы узнаем, как только термометр покажет». Гу Юэюэ нашла под небольшим кофейным столиком перед диваном знакомую домашнюю аптечку, внутри которой находился термометр.

Измерив температуру Сюй И, Гу Юэюэ с некоторым беспокойством обнаружила, что она уже составляет 39,7 градуса Цельсия.

«Сяо Сюй, тебе нужно немедленно поехать со мной в больницу».

Сюй И с недоверием посмотрела на термометр. Она была совершенно здорова, и, кроме того, уже достигла стадии Зарождения. Как она могла простудиться и подхватить жар, как обычная смертная?

Гу Юэюэ настояла на том, чтобы отвезти Сюй И в больницу, но Сюй И заявила, что не больна, что разозлило Гу Юэюэ.

«Вы пытаетесь создать серьёзную проблему? Вы знаете, к каким последствиям приводит отказ от медицинской помощи, когда вы больны?»

—Отвезите её в больницу на обследование, чтобы успокоить её.

Сюй И вздохнул с облегчением; по крайней мере, он не просил произнести слова «двойное совершенствование».

Она на мгновение опешилась, прежде чем Гу Юэюэ силой затащила ее в машину. В промежутке между открытием и закрытием двери Сюй Шан воспользовался случаем и незаметно проскользнул внутрь.

Она впервые ехала в машине, и всё было для неё в новинку и волнение. Она прижалась к окну, стараясь избегать всего, её осторожность превосходила обычный уровень. По другую сторону от неё сидел Сюй И, а рядом с ним — Гу Юэюэ, которая выглядела растерянной.

Водитель посадил Гу Юэюэ в машину и только что завел двигатель, намереваясь поехать на базу звездных идолов, когда услышал, как Гу Юэюэ сказала, что сначала хочет поехать в больницу.

Она паниковала; я пожал ей руку и успокоил ее.

Сюй И посмотрела на блокнот, сунутый ей перед лицом. Слова на нем были отчетливо видны. Следуя инструкциям, она посмотрела на мисс Гу, стоявшую рядом. Мисс Гу действительно выглядела взволнованной. Ее руки были сжаты в кулаки на коленях, она находилась в состоянии напряженного и панического беспокойства.

Сюй И немного подумала и решила на этот раз послушать свою младшую сестру. Она тихонько протянула руку и схватила кулак мисс Гу.

Рука Гу Юэюэ внезапно оказалась объята источником тепла. Она повернула голову, чтобы посмотреть на Сюй И, который улыбнулся ей и сказал: «Учитель Гу, не волнуйтесь, со мной все в порядке».

Она вся горела от жара, но всё равно пришла утешить тех, кто за неё волновался. Она была такой милой.

Дома Гу Юэюэ думала о Сяосяо. Сяосяо тоже была воспитанной и рассудительной девочкой, которая изо всех сил старалась никому не доставлять хлопот.

«Не бойся, милая». Гу Юэюэ раскрыла руку и взяла её за руку, утешая: «Скоро мы будем в больнице».

Сюй И хотел утешить мисс Гу, но вместо этого утешил её сам. Раздражённая, она отвернула голову и увидела, как Сюй Шан, поглаживая подбородок и смеясь, смотрит на их переплетённые руки.

Сюй И чувствовала себя так, словно против неё плетут интриги, и все её действия были спланированы Сюй Шаном. Независимо от того, следовала она его указаниям или нет, конечный результат будет именно таким, каким его задумал Сюй Шан.

Как и в тот раз, когда Гу Юэюэ отвела её в больницу на обследование, она всё ещё беспокоилась о том, что та вернётся домой одна. Она придумывала отговорки, например, что ей будет удобно самой о ней позаботиться, что ей будет удобно пойти в группу, и что, поскольку она собиралась участвовать в конкурсе возрождения, ей всё равно, присоединится она к группе раньше. Казалось, Гу Юэюэ заманила её к себе.

И она, и мисс Гу были частью плана Сюй Шана, и результат был бы одинаковым независимо от того, выполнила бы она договоренности Сюй Шана или нет.

Вернее, Сюй Шан также учитывал, будет ли она подчиняться приказам.

Сюй И последовал за мисс Гу на место проведения программы, чувствуя себя несколько подавленным.

Гу Юэюэ попросила съемочную группу подготовить комнату рядом с ее комнатой и сказала Сюй И: «Соревнования через два дня, так что ты можешь остановиться здесь заранее».

Гу Юэюэ была озадачена тем, почему у Сюй И после прибытия в больницу упала температура. Однако после обследования подтвердилось, что она здорова и не имеет никаких проблем со здоровьем. Поэтому она с некоторым недоумением привела Сюй И к себе.

Она не могла объяснить свое поведение, но ей было невыносимо видеть, как Сюй И возвращается в съемную комнату одна. Было очевидно, что кухня в этой комнате давно не использовалась. Когда Сюй И налила воды, она все еще нашла в шкафу давно неиспользованный чайник и потратила некоторое время на его мытье, прежде чем вскипятить воду в кастрюле.

Девочка живет в нищете и может есть только досыта, не задумываясь о питании.

Вместо того чтобы оставлять её дома, лучше взять её с собой, чтобы мы хотя бы могли о ней позаботиться.

Когда Гу Юэюэ узнала, что Сюй И не подала заявку на участие в конкурсе, она уже колебалась, стоит ли ей говорить с ней о подписании контракта со студией. Когда Сюй И заболела и отказалась ехать в больницу, она решила поговорить с ней напрямую, как только Сюй И выздоровеет.

Оно был удивлен, увидев, как Гу Юэюэ привела Сюй И прямо к съемочной группе, и продолжал задавать вопросы.

Гу Юэюэ рассказала ей о случившемся.

Оно воспользовалась случаем, чтобы подлить масла в огонь: «Сестра, эта девушка слишком неспособна позаботиться о себе. Она слишком наивна. Эта индустрия безжалостна; ты действительно считаешь, что можешь спокойно отпустить ее в другую компанию? Если она найдет хорошую компанию, хорошего босса и хорошего агента, это хорошо. Но если она столкнется с кем-то из плохих, у Сяо Сюй будут большие проблемы».

В голосе звучала скорбь, словно Сюй И уже был убит.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691 Chapter 692 Chapter 693 Chapter 694 Chapter 695 Chapter 696 Chapter 697 Chapter 698 Chapter 699 Chapter 700 Chapter 701 Chapter 702 Chapter 703 Chapter 704 Chapter 705 Chapter 706 Chapter 707 Chapter 708 Chapter 709 Chapter 710 Chapter 711 Chapter 712 Chapter 713 Chapter 714 Chapter 715 Chapter 716 Chapter 717 Chapter 718 Chapter 719 Chapter 720 Chapter 721 Chapter 722 Chapter 723 Chapter 724 Chapter 725 Chapter 726 Chapter 727 Chapter 728 Chapter 729 Chapter 730 Chapter 731 Chapter 732 Chapter 733 Chapter 734 Chapter 735 Chapter 736 Chapter 737 Chapter 738 Chapter 739 Chapter 740 Chapter 741 Chapter 742 Chapter 743 Chapter 744 Chapter 745 Chapter 746 Chapter 747 Chapter 748 Chapter 749 Chapter 750 Chapter 751 Chapter 752 Chapter 753 Chapter 754 Chapter 755 Chapter 756 Chapter 757 Chapter 758 Chapter 759 Chapter 760 Chapter 761 Chapter 762 Chapter 763 Chapter 764 Chapter 765 Chapter 766 Chapter 767 Chapter 768 Chapter 769 Chapter 770 Chapter 771 Chapter 772 Chapter 773 Chapter 774 Chapter 775 Chapter 776 Chapter 777 Chapter 778 Chapter 779 Chapter 780 Chapter 781 Chapter 782 Chapter 783 Chapter 784 Chapter 785 Chapter 786 Chapter 787 Chapter 788 Chapter 789 Chapter 790 Chapter 791 Chapter 792 Chapter 793 Chapter 794 Chapter 795 Chapter 796 Chapter 797 Chapter 798 Chapter 799 Chapter 800