Chapter 66

Суп из кальмаров и дягиля — очень распространенное блюдо.

Когда я жила дома, мама готовила мне это каждый раз, когда у меня начинались месячные.

Возьмите кальмара, баранину, дягиль, имбирь, китайский ямс и красные финики, залейте водой и доведите до кипения, затем варите на медленном огне до готовности. Это может питать кровь и печень, а также регулировать менструальный цикл.

Осторожно закрыв крышку кастрюли, Сюй Синъянь стояла у окна и наблюдала, как Линь Шэнмяо кладет чемодан в багажник, затем открывает дверь машины, заводит двигатель и едет к воротам жилого района, постепенно скрываясь из виду...

Она подождала еще немного, прежде чем, обессиленная, снова плюхнуться на диван. С привычной легкостью она набрала номер Ло Цзин слабым голосом: «Сестра, попроси тетю Ло приехать на несколько дней… Да, менструальные боли и гастроэнтерит… Думаю, мне нужно лечь в больницу. Попрошу доктора Вана приехать позже…»

...

Сюй Синъянь, прислонившись к больничной койке, держа в руках яблочный чай, заваренный тетей Ло, беспомощно вздохнула: «Не хмурься, просто скажи, что хочешь сказать».

Ло Цзин преувеличенно воскликнула: «Ой!» — и ее лицо помрачнело. «Как я смею так говорить тебе? Ты же просто издеваешься надо мной? Что ты вообще умеешь? Ты можешь терпеть острый гастроэнтерит, пока тот парень по фамилии Линь не сядет в самолет. Ты что, чувствуешь себя особенно самодовольным, считая себя современным Казановой? Тебе нужно, чтобы я тебе флаг прислала?»

«О боже, я не ожидала, что всё будет так серьёзно», — сказала Сюй Синъянь, взглянув на руку, в которую ей поставили капельницу. «Теперь я пациентка, так что следи за своими словами и не расстраивай меня…»

«Тебе это и в голову не приходило!» — сердито воскликнул Ло Цзин, схватив яблоко с фруктовой тарелки и откусив большой кусок.

«Неужели у тебя совсем нет самосознания по поводу своего здоровья после всех этих лет? Не говори мне, что я не знаю о твоей склонности к гастроэнтериту во время менструации! Если бы ты позвонила своему семейному врачу или мне вчера вечером, ты бы сегодня лежала в больнице? И ты называешь это настроением! Ты не думаешь о том, как я себя чувствую? Ты чуть не до смерти меня сегодня напугала!»

У Сюй Синъянь и без того был слабый иммунитет, а сочетание менструации и гастроэнтерита ещё больше ослабило её. Она смогла справиться со всем этим благодаря невероятной силе воли. После того, как она проводила Линь Шэнмяо, ещё до того, как тётя Ло успела прийти и занять её место, у неё внезапно поднялась высокая температура, она упала на диван дома и была госпитализирована для внутривенного лечения.

Ло Цзин говорила без умолку, ее маленький ротик постоянно что-то бормотал. Сюй Синъянь опустила глаза и не осмеливалась ответить, но ей очень хотелось сказать, что нет большой разницы между тем, когда тебя приносят в больницу в вертикальном положении, и тем, когда тебя приносят в лежачем, ведь это все то же самое, что и госпитализация.

Судя по словам Ло Цзин, она, вероятно, подумала, что Сюй Синъянь намеренно сдерживалась, опасаясь беспокойства Линь Шэнмяо, но это не так. Сюй Синъянь почувствовала себя очень обиженной.

Прошлой ночью она была настолько опьянена нежными объятиями своего тела, что не заметила предупреждающих сигналов. Сегодня утром она их осознала, но, видя, что Линь Шэнмяо собирается уходить, решила подождать, пока Линь Шэнмяо уйдет, прежде чем звонить врачу, вместо того чтобы говорить ей сейчас и заставлять ее волноваться без необходимости.

В любом случае, Сюй Синъянь уже привыкла болеть и попадать в больницу, и у неё не было недостатка в людях, которые могли бы о ней позаботиться. Рассказывать об этом Линь Шэнмяо только усилило бы её беспокойство, когда она будет работать в другом городе, так зачем же беспокоиться?

Однако Ло Цзин совершенно не поверила её объяснению, упорно полагая, что её младшая сестра — это пациентка, влюблённая до безумия и срочно нуждающаяся в лечении путём промывания мозгов, поэтому она без колебаний лично начала мощную словесную атаку.

Госпожа Сюй мучилась из-за нее и впервые осознала, что сестра Цзин обладает потенциалом стать монахиней династии Тан.

После того, как все внутривенные растворы были введены, Сюй Синъянь быстро выразила желание выписаться. В тот момент больничных коек было мало, а ее состояние не было слишком серьезным, поэтому лучше было оставить их тому, кто в них больше нуждается.

Ло Цзин: "Нет, давайте останемся еще на один день для наблюдения и заодно пройдем медицинский осмотр в этом году..."

Сюй Синъянь возмущенно воскликнул: «Это вы называете ежегодной проверкой? У меня такая была всего месяц назад!»

Ло Цзин яростно возразила: «Последний осмотр был неполным! Они провели лишь плановый осмотр…»

Сюй Синъянь сползла под одеяло, на её лице появилось крайне болезненное выражение, затем выползла и уступила: «Тогда почисти мне яблоко!»

«Можно тебе просто отправиться в рай!» — пожаловалась Ло Цзин, оглядываясь в поисках ножа для фруктов.

«Сторожевой нож у меня в сумке, бери сам».

Ло Цзин открыла сумку, достала нож из потайного отделения, затем воскликнула: «Что?» и, повернувшись, сжала в руках небольшой пакетик со сладостями. Ее лицо снова помрачнело. «…Ты ешь острые закуски, даже если у тебя болит живот?!»

Сюй Синъянь: «...»

Она чувствовала, что если бы сегодня заглянула в альманах, то точно нашла бы там информацию о том, что ей ничего не подходит.

Она помолчала, а затем многозначительно спросила: «Вам не кажется, что эта упаковка и бренд вам знакомы?»

Ло Цзин была ошеломлена. Услышав это, она почувствовала что-то знакомое. «Это…»

«Это те острые закуски, которые я покупал для Мяомяо на твои карманные деньги ещё в старшей школе…» — в тоне Сюй Синъянь звучала взаимная обида.

Ло Цзин: «...»

Она вспомнила, что когда её дочь училась в старшей школе, госпожа Фан И очень переживала, что та будет есть нездоровую пищу, поэтому очень строго следила за её карманными деньгами. Поэтому... до окончания школы Ло Цзин деньги, которые Сюй Синъянь тратила на перекусы, в основном брались из кармана Ло Цзин.

Но на самом деле Сюй Синъянь не очень любила есть закуски. Она просто очень любила покупать закуски для Линь Шэнмяо. Самыми популярными закусками были острые полоски, потому что в то время они пользовались наибольшей популярностью среди её одноклассников.

Иными словами, тогда Сюй Синъянь фактически тратила деньги Ло Цзина на покупку закусок для Линь Шэнмяо.

Спустя годы Ло Цзин снова испытала такую сильную злость, что у нее заболела печень из-за того же самого.

--------------------

Примечание автора:

Ло Цзин: Можете ли вы винить меня в том, что я не люблю Линь Шэнмяо? Не могли бы вы?

Глава 34. Свидетельство любви.

В настоящее время у г-жи Тан возникли проблемы в личной жизни.

Это был молодой человек, пришедший купить цветы для своей матери. Он был полицейским, окончившим обучение в прошлом году. У него был жизнерадостный характер, и при улыбке он видел два маленьких тигриных зуба. Как только он закончил работу, он присел на корточки перед цветочным магазином и неуклюже попытался завязать разговор.

«Скажите, что именно ему во мне нравится?»

Тан, подперев подбородок рукой, смотрел на шумную улицу за окном, его глаза были полны замешательства.

Что скрывается под этими громоздкими зимними пуховыми куртками? Скромный, ничем не примечательный внешний вид? Или кошелек настолько пуст, что едва держит человека на плаву, иногда нуждаясь в финансовой помощи родителей?

Любовь пришла так внезапно, что девушка, всегда считавшая себя обычной, была почти охвачена тревогой.

Подобно ребёнку, получившему конфету без всякой причины, испытывающему одновременно тревогу и глубокую благодарность, нежная девушка часто чувствует себя так же, сталкиваясь с проявлением привязанности со стороны другого человека, испытывая безмерную благодарность за симпатию и признание со стороны окружающих.

Сюй Синъянь медленно обрезала цветочные ветки. Ее длинные, шелковистые черные волосы были собраны белой нефритовой заколкой. На ней было белоснежное вязаное платье и пушистая шаль, и выглядела она невероятно элегантно. Услышав это, она невольно покачала головой и усмехнулась.

«Влияние интернета привело к распространению заблуждений: истинной красотой считается только та, которая широко признана публикой. Однако сама красота абстрактна, и у каждого человека свое понимание красоты. Обычно мы называем это персонализированным эстетическим «первым впечатлением»».

Она терпеливо утешала девушку, которая из-за любви стала сентиментальной, спокойным и умиротворенным тоном: «Возможно, вы просто оказались „подходящей парой“».

Слово «缘» (юань, означающее судьбу или предназначение) было привнесено в Центральные равнины буддизмом во времена династий Хань и Цзинь. С тех пор оно глубоко интегрировано в китайскую культуру и неотделимо от неё. Оно символизирует прекрасные, но неуловимые стремления и встречи, таинственные и несравненные.

Госпожа Тан приняла объяснение, но вскоре оказалась перед новой дилеммой: стоит ли ей переодеться в нарядный наряд, когда она пойдет в кино после работы?

Если вы состоите в отношениях, и ваше сердце спокойно, как вода, как тихий колодец, то какой в этом смысл?

Наконец, определившись с макияжем для вечернего свидания, Сяо Тан подняла глаза и увидела своего босса, который, опустив глаза, разговаривал по телефону с мягкой улыбкой.

Они обсуждали всякие пустяки, обыденные вещи: «Что вы сегодня ели? У нас сегодня утром был очень привередливый клиент... Не забывайте надевать потеплее, когда становится холодно...»

Ему поступает пять-шесть таких звонков в день. Никто не знает, как сестра Шэнмяо находит время для звонков, но босс явно всегда в хорошем настроении. Чувство влюбленности отражается в уголках ее миндалевидных глаз, вызывая у любого, кто ее видит, прилив тепла.

Хотя Сяо Тан проработала в цветочном магазине меньше полугода, она ясно чувствовала, что босс, похоже, изменился. Как следует описать эти изменения?

Сяо Тан долго думал, ломая голову, как вдруг его осенила идея…

Предыдущий владелец, вероятно, был похож на тарелку остывшего супа из семян лотоса, с едва уловимой, почти незаметной горчинкой от сердцевины лотоса среди его нежного аромата. Но теперь в этот суп из семян лотоса добавили два кусочка леденцового сахара, замаскировав горечь и оставив лишь идеально сбалансированную сладость...

У входа в магазин зазвенели колокольчики, и вошла женщина, плотно закутанная в хлопчатобумажное пальто. Сняв шарф, она предстала довольно симпатичной, но печаль на её лице затмила естественную красоту.

Сяо Тан невольно опустила голову и поджала губы. Она знала эту женщину. Ее звали Лю Чан. Она была соседкой босса по комнате в колледже, замужем, работала в офисе и имела двоих детей. Она жила довольно скромно, но всякий раз, когда что-то шло не так, приходила к боссу пожаловаться. Она практически использовала это место как бесплатную эмоциональную мусорную корзину, куда сбрасывала огромное количество негативной энергии.

Лю Чан: «...Я давно говорил, что не знаком с подобными проектами, но он настоял на том, чтобы поручить его мне. Я ни за что не мог отказаться. Теперь, когда я плохо справился, меня критикуют в общем уведомлении компании. Разве это не использование меня в качестве козла отпущения?»

Сяо Тан безэмоционально принес ей стакан воды. Лю Чан тихо поблагодарил ее, затем с завистью посмотрел на Сюй Синъянь и сказал: «Тебе так повезло. Ты можешь просто оставаться дома и быть избалованной молодой леди, защищенной от ветра и дождя…»

Затем она, как обычно, начала свою бессвязную речь, рассказывая о том, как ей пришлось отказаться от мечты о традиционной китайской живописи из-за реалий и финансовых трудностей, о муже, который разбрасывал свои носки, о плате за детский сад для своего ребенка и о работе, которая ей нужна, чтобы как-то сводить концы с концами...

Когда Сяо Тан впервые услышала эти истории, она глубоко сочувствовала ей как женщине, потому что это был жизненный опыт, с которым приходится сталкиваться большинству женщин. Но после семи или восьми прослушиваний она неизбежно устала от них.

Но Сюй Синъянь, которая слышала эту историю гораздо чаще, чем она сама, оставалась серьезной и смотрела на свою одноклассницу с оттенком жалости к ней, той, кто стремилась к своей мечте, но в конечном итоге потерпела неудачу. Ее взгляд был подобен взгляду на бутон цветка, который завял, не успев полностью распуститься.

Лю Чан не смог сдержать слез, сказав: «Несколько дней назад после работы я зашел в вашу галерею. Вы добавили несколько новых картин, и вы так сильно进步, это замечательно… В последнее время у меня не было много времени на живопись, знаете ли, я слишком занят работой, а мой ребенок еще маленький. Вы должны продолжать двигаться вперед, среди наших соседей по общежитию вы единственный, кто продолжает двигаться вперед…»

Тогда Сяо Тан снова начал её жалеть; возможно... женщины всегда чаще сочувствуют другим женщинам.

У Сюй Синъянь есть художественная галерея в центре города. Она не очень большая, но местоположение отличное, и каждый клочок земли для неё бесценен. Галерея используется для демонстрации лучших её последних работ. Она не рекламирует её целенаправленно, а предпочитает позволить времени раскрыть её глубину. Билеты недорогие, и все вырученные средства передаются в благотворительную организацию города, занимающуюся помощью людям с врождёнными заболеваниями сердца.

Однажды Сяо Тан случайно зашёл в эту галерею. Его друг, мало что смысливший в искусстве, подсчитал сумму, необходимую для ежегодного содержания галереи, и это действительно оказалось ошеломляющей.

Возможно, сами мечты и искусство стоят дорого.

Лю Чан просидела больше получаса. Перед уходом она купила букет тюльпанов. Она держала в руках стакан воды, который ей налил Сяо Тан, но так и не выпила его.

Проводив её, Сюй Синъянь достала из шкафа двух маленьких игрушечных медвежат в качестве украшения и мягко сказала: «Это для того, чтобы ваш малыш мог с ними поиграть».

Лю Чан посмотрел на плюшевого медведя и впервые за день улыбнулся. «Ты всё ещё любишь коллекционировать этих маленьких кукол, как в школе…»

Возможно, воспоминания о беззаботных студенческих годах доставляли ей удовольствие, поэтому она выбрала еще одну лилию, чтобы поддержать цветочный магазин.

Отношения между одноклассниками после вступления в общество всегда складываются примерно так: с одной стороны, мы тоскуем по простому и незамысловатому прошлому, а с другой — сознательно используем самые мирские способы, чтобы ладить друг с другом.

"Сестра Янь..." Сяо Тан наблюдал, как босс медленно разминает спину и поясницу, на лице которого читалась усталость, и невольно почувствовал некоторое вину перед Лю Чангом.

Ей следует разобраться со своими эмоциями, а если это не поможет, ей следует обратиться к психотерапевту. Почему она постоянно пристает к своему начальнику? Никто никому ничего не должен. Этот человек просто пользуется хорошим характером начальника, его мягким темпераментом и тем фактом, что он редко спорит с людьми.

С легкостью прочитав мысли Сяо Тана, Сюй Синъянь усмехнулся: «Представь ее просто болтливой гостьей. У нее много мыслей в голове, но ей негде их высказать».

Ребенок еще слишком мал, чтобы понимать свою мать, а мои родители приближаются к пенсионному возрасту, поэтому я не хочу, чтобы они зря волновались. Что касается моего мужа, то слишком много разговоров негативно скажется на наших отношениях... Но держать все в себе — это тоже форма сильного саморазрушения.

Лю Чан была довольно умна, раз смогла преуспеть в университете. Ее обращение за советом к Сюй Синъянь вовсе не означало, что она доверяла своей бывшей однокурснице; это был просто наиболее выгодный вариант, который она выбрала после сравнения различных возможностей.

Сяо Тан задумался и понял, что госпожа Лю Чан никогда не уходила с пустыми руками; она всегда покупала несколько цветов, чтобы взять их домой, и таким образом он мог относиться к ней как к особому клиенту.

Но в глубине души она не могла не стать более осторожной в отношении брака. Лучше было не вступать в «город-крепость» брака, не будучи полностью готовой.

Спустя короткое время, когда я снова поднял глаза, я обнаружил, что Сюй Синъянь убрала со стола и смотрела видео на подставке для телефона, при этом ее указательный палец был прижат к нижней губе, отчего у нее возникло странное ощущение, будто она учится и размышляет.

Из любопытства Сяо Тан взглянула на экран своего телефона. На экране было видео соревнований по фигурному катанию. Хотя Сяо Тан не очень интересовалась спортом, ей показалось, что сила и движения спортсменки были четкими и плавными. Несмотря на свою стройную фигуру, она была полна мышц и энергии.

Я слышал, что большинство людей, увлекающихся соревновательными видами спорта, склонны восхищаться сильными. Сяо Тан внимательнее присмотрелся к своему боссу, и… ну, он так и не смог точно сказать.

«Дин-дон!»

Когда раздается звуковой сигнал, предупреждающий о желании уделить вам особое внимание, оставить сообщение от любимого человека — это глупость, которую совершила бы каждая пара в период новой влюбленности, и Сюй Синъянь не была исключением.

В этот момент Байюнь получил телефонный звонок.

«Здравствуйте, сестра Юнь», — ответила на звонок Сюй Синъянь.

Байюнь: "Яньян, разве ты не говорила в прошлый раз, что сушеный лонган из Сямыня — самый лучший? Я тут недавно в командировке, не хочешь, я привезу тебе несколько фунтов?"

«Конечно», — улыбнулась Сюй Синъянь и с интересом сказала: «Это идеально подходит для того, чтобы раздать каждой семье на Новый год. Сколько вы можете принести?»

Бай Юнь рассмеялась и отчитала на другом конце провода: «Ты правда хочешь, чтобы я была твоим личным покупателем? Если ты купишь десять или восемь фунтов, ты ожидаешь, что я отнесу все это тебе обратно? Мечтай дальше!»

Сюй Синъянь, смеясь, нарочито притворно сказал: «Тогда мне нужно восемнадцать фунтов. Отправьте мне экспресс-доставкой, наличный расчет тоже подойдет…»

После короткой беседы с Байюнем и завершения телефонного разговора Сюй Синъянь немедленно открыла фотографию, которую ей прислал Линь Шэнмяо — большой желтый кленовый лист, покрытый надписями.

При ближайшем рассмотрении оказывается, что это очень старое стихотворение.

Когда ты состаришься – Йейтс

Сюй Синъянь была ошеломлена и застенчиво прикрыла глаза, но на уголках ее губ все еще сияла яркая улыбка, более очаровательная, чем любой цветок в мире.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169