Chapter 76

По словам Линь Синя, Тун Ай полюбила Линь Юаня ещё в юности, будучи наивной девушкой. Она даже обратилась к свахе с предложением руки и сердца. Однако она была влюблена в него, а он — нет. Линь Юань влюбился в госпожу Пэй Вэй с первого взгляда и настойчиво добивался её расположения, настаивая на женитьбе. В конце концов, он добился для себя недолгого брака благодаря своей привлекательной внешности.

Для Пэй Вэй это была цена слепоты в молодости; для Линь Юаня — безрадостная любовь его юности; а для Тонг Ай... это был гром среди ясного неба.

Тонг Ай перенесла всю свою горечь от неразделенной любви, боль от того, что ее любовь была украдена, и свою глубоко укоренившуюся ненависть к госпоже Пэй Вэй на Линь Шэнмяо.

Всё потому, что Линь Шэнмяо слишком похожа на свою мать...

Узнав правду, Линь Шэнмяо была совершенно не в восторге. Она даже долго размышляла над этим. Что же именно она нашла в своем отце?

Ее биологический отец, Линь Юань, был самым эгоистичным, до неприличия корыстолюбивым... ленивцем, которого когда-либо встречала Линь Шэнмяо. Он был бесчувственным, как городская стена; он эксплуатировал своих родителей при их жизни, полагался на поддержку жены после свадьбы, а когда она отказывалась, приставал к сестре. Если и это не помогало, он завидовал тем немногим карманным деньгам, которые копила дочь. Его заботил только собственный комфорт, он совершенно игнорировал всех остальных. И все же у этого человека была тайная поклонница? Насколько же слепа эта женщина? Ей бы следовало поскорее найти кого-нибудь, кто соберет два юаня на его лечение...

...

Теперь у Линь Шэнмяо есть любящая спутница жизни и успешная карьера. Он спокойно смотрит в прошлое, и даже его невзгоды стали прекрасным воспоминанием.

Но у Тонг Ай это не очень хорошо получалось...

В тот момент, когда Тонг Ай увидела лицо Линь Шэнмяо, у нее случился сердечный приступ — такого она не испытывала уже очень давно. Вид этого лица перед ней был настоящей пыткой.

Это постоянно напоминает ей, что, хотя сейчас у нее есть все, чего она хочет, когда-то она была неудачницей. В браке, о котором она мечтала, образовалась непоправимая трещина, а на счастливой жизни, которую она с таким трудом поддерживала, осталось пятно, которое невозможно стереть или замаскировать!

В глазах Тонг Ай вспыхнула невидимая ярость, когда она, сверля взглядом Линь Шэнмяо, искоса взглянула на Сюй Синъяня и остальных. Она усмехнулась: «Ты так повзрослел, привёл с собой всякую сомнительную особу. Интересно, каким мерзким, презренным вещам тебя научила твоя стерва-мать. Неужели ты не боишься осквернить траурный зал и заставить старуху преследовать тебя посреди ночи, повесить на верёвке, ты, неблагодарный потомок…»

"Хлопать!"

В тот самый момент, когда Тонг Ай произнес свои последние слова, раздался громкий удар, настолько сильный, что сбил человека с ног, он закрыл лицо руками и долго не мог подняться.

Сюй Синъянь испугалась внезапной пощёчины и крепче сжала руку своей девушки. Это была не её вина; происходящее перед ней настолько не соответствовало элегантному образу Линь Синь, что Сюй Синъянь даже почувствовала себя так, будто попала не на ту съёмочную площадку.

Но, оглядевшись, она обнаружила, что ни Линь Шэнмяо, ни толпа зевак не выказали никакого удивления, словно всё было совершенно нормально.

Она смутно слышала, как люди в толпе бормотали: «Говорить такое перед Линь Синь — это же напрашиваться на побои! Еще несколько лет назад эта женщина была как сумасшедшая…»

Глаза Линь Синь покраснели, плечи дрожали от гнева. Она схватила невестку за воротник, прошептала ей на ухо и сквозь стиснутые зубы сказала: «Повтори это ещё раз, если посмеешь!»

Лицо Тонг Ай распухло, как свиная голова. Ее ужаснула убийственная аура в глазах Линь Синь. Изначально очень сварливая, она по-настоящему боялась своей невестки, Линь Синь. Все в деревне знали, что если Линь Синь вдруг сойдет с ума… она действительно осмелится взять нож и сражаться насмерть.

В этот момент сквозь толпу протиснулся мужчина, крича: «Постойте, все, впустите меня…»

На вид мужчине было лет сорока-пятидесяти, и его внешность... была поистине привлекательной! Не просто привлекательной; это была красота, выходящая за рамки гендерных границ. Пик мужской привлекательности обычно приходится на более поздний возраст, не говоря уже о том обаянии и неординарности, которые он излучал...

Сюй Синъянь на мгновение опешилась, но затем ее внезапно осенило вдохновение, и ей захотелось достать кисть.

Она никогда не отрицала, что её привлекала внешность Линь Шэнмяо. Как и в случае с «любовью с первого взгляда», о которой она говорила с Сяо Таном, она не признавала, что это была похоть с первого взгляда. Вместо этого она думала, что это невидимая красная нить, завязанная Стариком Луны, слегка дрожащая и напоминающая ей: «Эй, ты готов? Судьба началась».

Однако Сюй Синъянь всегда думала, что привлекательная внешность Мяо Мяо досталась ей от матери, но, увидев Линь Юаня, она вдруг поняла, что самые изысканные и выдающиеся черты лица Линь Шэн Мяо на самом деле достались ей от отца, особенно её яркие и выразительные глаза...

Даже Линь Шэнмяо на мгновение выглядел ошеломлённым.

Раньше она видела его каждый день, и, поскольку всегда жила в деревне, она не очень разбиралась во внешности обычных людей, поэтому не считала лицо своего отца особенно привлекательным. На самом деле, она даже немного устала его видеть. Но после стольких лет разлуки его внешность вдруг поразила ее.

Внезапно я стала лучше понимать свою мачеху. Мой муж выглядит так же, и хотя он немного ленив и никогда не ходит на работу, я все равно могла бы его содержать, если бы стиснула зубы.

В конце концов, после выхода фильма наверняка найдется множество богатых женщин, которые будут за него бороться.

Линь Юань с усмешкой сказал: «Сяо Синь, ты хорошо знаешь свою невестку. Она не умеет держать язык за зубами. Когда она волнуется, то выбалтывает что угодно. Я извиняюсь за нее. После того, как мамины дела уладятся, я попрошу ее приготовить праздничный ужин, и мы пригласим Сяо Нань и ее мужа. Мы все семья, так что давайте не будем нарушать нашу гармонию…»

Тонг Ай воскликнул: «А юань…»

Линь Синь пристально посмотрела на брата, отбросила почти разорванный воротник и зашагала прочь.

После её ухода Линь Юань взглянул на жену, которая всё ещё лежала на земле, тоскливо глядя на него. Он заметил её опухшее лицо и вздохнул, почувствовав укол грусти. Но, вспомнив о кожаной куртке, на которую он так долго засматривался, он осторожно помог жене подняться и отряхнул её.

Тонг Ай нежно прижалась к нему, рыдая так, словно пережила ужасную несправедливость.

Линь Юань, не издав ни звука, сделал полшага назад, стараясь не испачкать новую одежду соплями и слезами, а затем задумался про себя… стоит ли ему добавить еще одну пару кроссовок?

Хотя Тонг Ай обычно очень щедра на деньги, для нее все же довольно редкость тратить тысячи или десятки тысяч юаней на пару обуви.

Линь Юань долго обдумывал это и почувствовал, что это подходящий момент. Он обнял Тонг Ай за руку и начал терпеливо её утешать. В конце концов, он даже сам отправил её обратно в комнату.

Линь Шэнмяо холодно наблюдала. Возможно, из-за кровных уз, а может, потому что она слишком хорошо знала этого отца в прошлом, но в тот момент она смогла догадаться почти обо всех мыслях Линь Юаня.

На самом деле, она знала, что Линь Юань более или менее помог ей уйти вместе с госпожой Пэй Вэй, но она не испытывала особой благодарности, потому что слишком хорошо знала, насколько эгоистичен Линь Юань. Из всех его мотивов максимум 10% были продиктованы желанием заботиться о дочери как об отце, а оставшиеся 90% состояли из половины искреннего нежелания содержать её во время учёбы в старшей школе и другой половины, поскольку он чувствовал, что её присутствие влияет на качество его жизни, и хотел воспользоваться случаем, чтобы избавиться от неё.

Теперь Линь Шэнмяо действительно чувствует, что её отец и мачеха идеально подходят друг другу. Злые люди будут наказаны злыми людьми, и лучше запереть их, чтобы они не вышли наружу и не причинили вреда честным людям.

...

Линь Шэнмяо подвел Сюй Синъянь к журчащему ручью, снял пальто и положил его на гладкий камень, чтобы она могла сесть и отдохнуть.

«В детстве я очень любил проводить здесь время».

Сюй Синъянь поставила себя на место другого человека и, наклонив голову, спросила: «Вы витаете в облаках?» В детстве она очень любила мечтать.

Линь Шэнмяо улыбнулся и сказал: «Это как жернова. Измельчить один большой и использовать его как луну, потом измельчить кучу маленьких и использовать их как звезды. Затем бросить все это в ручей, и вода будет медленно течь по ним. Когда наступит ночь, лунный свет будет отражаться в воде, и это будет мое собственное звездное небо. Мне тогда очень нравилось этим заниматься».

«Звучит прекрасно», — тихо сказала Сюй Синъянь.

«На самом деле мне просто некуда было идти, поэтому я пытался найти себе занятие».

Линь Шэнмяо взял ее за руку, погладил ее, а затем рассмеялся: «Возможно, в молодости я был слишком ленив, поэтому, когда я начал работать, Бог наказал меня, чтобы компенсировать потраченное впустую время, и постоянно держал меня в таком напряжении, что у меня никогда не было ни минуты отдыха».

Ацзян, стоявший неподалеку, подошел и напомнил им: «Мисс Сюй, мисс Линь, господин Линь здесь».

Сюй Синъянь посмотрел в указанном им направлении и с удивлением спросил: «Откуда дядя узнал, что мы здесь?»

Глаза Линь Шэнмяо были непроницаемы. «Он раньше приводил меня сюда. Иногда… мы жарили здесь рыбу и сладкий картофель. Он отвечал за ловлю рыбы, а я — за её жарку».

Отношения между родителями и детьми очень сложны и редко могут быть сведены к простым понятиям любви и ненависти.

"Девушка..." — окликнул Линь Юань, небрежно найдя рядом камень, чтобы присесть. Надо сказать, что привлекательная внешность имеет свои преимущества; даже его дерзкие манеры источали нотку обаяния и непринужденной грации.

Стоящие неподалеку А Цзян и А Цзинь невольно подняли брови. Черт возьми, этот парень определенно враг народа!

Сюй Синъянь быстро встала, поправила одежду, слегка поклонилась и сказала: «Здравствуйте, дядя».

Если отбросить тот факт, что отношения Линь Шэнмяо и Линь Юаня были не так уж плохи, как она себе представляла, то одного лишь того, что он был биологическим отцом Линь Шэнмяо, было достаточно, чтобы воспитание Сюй Синъянь не позволяло ей вести себя невежливо.

«Здравствуйте, здравствуйте», — сказал Линь Юань с улыбкой. — «Я слышал от Линь Синя, что спешил и не взял с собой красный конверт. Отдам его вам в следующий раз, когда будет возможность».

Линь Шэнмяо закатила глаза; до этого так называемого «следующего раза», вероятно, еще очень далеко.

Сюй Синъянь улыбнулся и сказал: «Вовсе нет. Было бы правильно и уместно сначала навестить вас официально, принеся подарки. Мои родители также приготовили для вас, дядя, несколько местных деликатесов. Это не так уж много, просто небольшой знак благодарности нашей семьи. Пожалуйста, не отказывайтесь от них, дядя».

Линь Юань замер, коснувшись подбородка, и в его глазах мелькнуло подозрение.

Этот тон...

Хм, а может, он ошибся, и перед ним не «невестка», а «зять»? Это кажется маловероятным...

Поразмыслив некоторое время и так и не найдя ответа, он не стал зацикливаться на этом и просто пропустил этот момент. Он потянулся и сказал: «В комнатах дома полно родственников твоей тети Тонг. Я уже поговорил с твоей тетей, так что ты можешь пожить у нее позже. Не приходи в гости».

Линь Шэнмяо стиснула зубы: "Ты..."

Линь Юань заставила ее замолчать одной фразой: «Твоя тетя Тонг оплатила новый дом, а еще она управляет агротуристическим бизнесом. Я по-прежнему рассчитываю на ее поддержку…»

«Неужели тебе совсем не стыдно?» — спросил Линь Шэнмяо, чувствуя одновременно обиду и недоумение.

«Не расстраивайся», — цокнул языком Линь Юань. — «Если бы ты был готов ежемесячно давать мне несколько тысяч юаней на карманные расходы и время от времени опустошать мою корзину покупок, я бы прямо сейчас выгнал Тонг Ай и её компанию родственников».

У Линь Шэнмяо в голове всё гудела. Она потёрла лоб и сказала: «А может, я найду тебе работу…»

«Убирайся! Неблагодарная дочь!» Линь Юань посмотрел на неё с отвращением. «Я живу в достатке, а ты упорно заставляешь своего отца страдать!»

Линь Шэнмяо был ещё больше возмущён, чем он, и громко крикнул: «Неужели ты не можешь быть немного более независимым и самостоятельным?»

«Я мог бы легко прожить всю жизнь за счёт своей внешности, зачем мне работать? Разве это не просто способ заработать на жизнь? Что? Вы дискриминируете отцов, которые сидят дома с детьми?»

Линь Юань посмотрел на него с выражением лица «ты с ума сошёл». «Разве Бог не создал меня таким, чтобы мне было легче жить? Почему я должен Его разочаровать?»

«В мире так много богатых женщин, почему ты так настаиваешь на поездке в Тонг Ай?» — Линь Шэнмяо так рассердилась, что выпалила это, не подумав, но это также вызвало у нее беспокойство.

Тон Линь Юаня немного смягчился: «Дочь, ты не понимаешь. Твой отец не из тех, кто стремится к амбициям. Главное, чтобы мы могли зарабатывать на жизнь. К тому же, конкуренция за границей такая жесткая. Приходится много работать и все такое, это очень утомительно. Но твоя тетя Тонг другая. Ее так легко порадовать. Одного цветка достаточно, чтобы она целую неделю была от меня без ума. Она даже глазом не моргнет, если я куплю что-нибудь меньше трех тысяч. Твой отец не жадный. Нам этого достаточно…»

Значит, вы всерьёз рассматривали вариант поиска богатой женщины?

Лицо Линь Шэнмяо побледнело от гнева.

Сюй Синъянь слушала в ошеломленном молчании, и ей в голову пришла вполне разумная догадка…

Возможно, чрезмерная независимость и целеустремленность ее дочери Мяомяо были вызваны влиянием ее собственного отца?

--------------------

Примечание автора:

До конца должно остаться еще две главы.

Глава 44. Будущее – это взгляд в будущее.

«Сяо Яню в этом году почти двадцать, верно? У него уже есть девушка?»

«Нет, спешить некуда».

«Тебе лучше поторопиться. Я слышал от них, что в твоем университете много красивых девушек. Ты должен воспользоваться этим по максимуму. Девушек в университете легче всего обмануть. Они уже не будут такими невинными, когда войдут в общество».

«Ха-ха, я не собирался искать кого-то в школе. Дядя, подумай, если ты будешь встречаться с кем-то из той же школы, тебе придется водить ее в ресторан, покупать ей цветы и так далее… Это так дорого. Лучше встречаться с кем-нибудь из местных. Нужно всего лишь отправить сообщение или позвонить. И ты даже можешь попросить ее прийти и помочь моей маме, когда у тебя будет время…»

«Это совсем другое дело. Послушай своего дядю. Местные жители хорошие, но они всё равно не сравнятся с этими единственными дочерьми в городе. Если ты на ней женишься, разве дом и машина её родителей не станут твоими? Ты сэкономишь себе столько лет тяжёлой работы!»

«Ух ты, ты говоришь то же самое, что и мой отец!»

"Хе-хе, должен сказать, ты всё ещё совсем ребёнок. Когда мы с твоим папой ещё зарабатывали на жизнь, ты ещё был в папиной... ну, ты понимаешь..."

Затем тема постепенно приобрела довольно вульгарный характер.

...

Возможно, она была морально готова после вчерашнего гнева отца, или, возможно, подействовала всесторонняя психологическая помощь, которую ей оказал Сюй Синъянь прошлой ночью. В любом случае, услышав этот разговор, Линь Шэнмяо была на удивление спокойна и отстранена от мирских дел. Даже если один из них был её сводным братом, ну и что? Пусть их уничтожат!

Ритуал разбивания траурного чаша — одна из важнейших церемоний на местных похоронах. Считается, что этот чаш символизирует чашу, которой покойный ел при жизни. Разбивание его означает полное отрывание покойного от мира живых. Другая интерпретация гласит, что покойный должен был забрать чашу в загробный мир, чтобы продолжать ею пользоваться, поэтому её нужно разбить как можно сильнее, и чем сильнее она разбита, тем более целой она останется в загробном мире.

Но независимо от того, какая это версия, одно несомненно: тот, кто может разбить траурный таз за усопшего, должен быть старшим сыном или внуком семьи.

Линь Юань всегда старается уклониться от ответственности, даже когда дело доходит до того, чтобы разбить таз для собственной матери. Он перекладывает все на сына, а сам прячется в толпе, чтобы отдохнуть.

Справедливости ради, Линь Янь внешне был похож на своего отца. Независимо от его уровня внутреннего совершенствования, его внешний вид как почтительного сына, одетого в простую белую одежду и стоящего прямо перед алтарем, был весьма респектабельным. По приказу старейшины деревни Линь Янь поднял над головой керамический таз с благовониями и бумажными деньгами и с огромной силой разбил его о землю, мгновенно разлетев вдребезги…

Дядя, стоявший рядом, ответил игрой на суоне, и носильщики гроба в унисон закричали, медленно неся гроб к выбранному месту, при этом один из них разбрасывал желтую бумагу, чтобы расчистить путь.

Говорят, что обычаи различаются от места к месту. Город Наньчэн и уезд Луян находятся далеко друг от друга, и их похоронные обычаи также сильно отличаются. В Наньчэне кремация практикуется уже несколько десятилетий, но в уезде Луян все иначе. Там уделяют большое внимание тому, что происходит после смерти, и считают, что смерть – это жизнь, как в древние времена. Они считают кремацию слишком жестокой и не оставляющей после себя целого тела, поэтому до сих пор практикуют погребальную систему.

Сюй Синъянь впервые присутствовала на подобных похоронах и не знала ни о каких табу. Не осмеливаясь отклониться от маршрута, она последовала за Линь Шэнмяо и двинулась в середину процессии. Линь Синь, которая должна была скорбеть в первом ряду, тоже стояла с ними, игнорируя сплетни и обвиняющие голоса тетушек и дядей. В ее глазах не было печали, лишь намек на безразличие.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169