Chapter 34

Даци сказал: «Рассказывают, что во времена династий Мин и Цин один человек умер и отправился к Яме, царю ада. Яма наказал его, заставив переродиться в осла, поэтому маленький дьявол с помощью магии превратил его в осла. Но судья, ответственный за это дело, сообщил, что в Книге Жизни и Смерти записано, что этому человеку осталось жить еще десять лет. Яма запаниковал и быстро приказал маленькому дьяволу превратить осла обратно в человека, а затем заставить Черно-Белую Непостоянность отправить его обратно в мир смертных. Маленький дьявол усердно трудился и, наконец, превратил осла обратно в человека, и Черно-Белая Непостоянность отпустила его обратно в мир смертных. Однако маленький дьявол на самом деле «сэкономил» на магии, превратив его голову, лицо и тело обратно в человеческие, но не половые органы, которые остались в форме осла».

Когда мужчина и его жена занимались сексом, она заметила, что его пенис по форме напоминает ослиный, и спросила: «Как я могу получать удовольствие от чего-то такого толстого и длинного?» Мужчина ответил: «Тебе это не нравится? Тогда я немедленно вернусь в подземный мир и попрошу царя Яму вернуть ему прежнюю форму». Его жена запаниковала и быстро остановила его, крича: «Мой дорогой, нет, нет, пожалуйста, не надо! Неважно, толстый он и длинный, просто позволь мне делать это медленно!»

Ха-ха, две прекрасные дамы не могли перестать смеяться, услышав это, и продолжали нежно похлопывать мужчину по спине своими розовыми кулачками.

Цяньру рассмеялась и сказала: «Отвратительно, отвратительно. Ты, бабник, зачем ты постоянно тратишь время на такие легкомысленные шутки?»

Чуньсяо рассмеялась и сказала: «Разве это не явная насмешка над нами, женщинами? Но это действительно смешно, это уморительно!»

Все трое были слегка пьяны, и, как говорится, «вино — сваха для похоти». Это лишь разжигало похотливые мысли в их сердцах. Мужчина сказал: «Пойдем, повеселимся на диване!» С этими словами он обнял двух красивых женщин за талию и повел их усаживаться на диван. Воспользовавшись тем, что все еще были немного подвыпившими, Даци захотел попробовать что-нибудь новенькое с этими двумя женщинами.

Даци: "Сестра Цяньру, у вас есть какие-нибудь порнографические DVD-диски для просмотра?"

Цяньру: "Да, а что случилось? Хочешь посмотреть? Тогда давай посмотрим". Сказав это, Цяньру пошла вставлять DVD-диск.

Даци: «Они показывают видео со стриптизом, такие, где выступают офисные работницы или домохозяйки».

Цяньру рассмеялась и сказала: «Я случайно скачала этот файл и скопировала его на диск. Ты такой эксперт!»

Даци рассмеялся и сказал: «Я узнал это онлайн. Мне нравится смотреть этот фильм с вами в гостиной. Здесь больше, чем в спальне. Иначе мы могли бы посмотреть его на компьютере в спальне и всё увидеть там».

Цяньру включила телевизор и DVD-плеер и начала воспроизводить диск. Все трое, прижавшись друг к другу, наслаждались просмотром телевизора.

В сцене изображена красивая японская женщина в деловом костюме в офисе, которая покачивается и извивается перед своим боссом, постепенно снимая с себя всю одежду. Затем, по приказу босса, она становится перед ним на колени обнаженной... Далее следует сцена их интимной близости.

Пока Даци наблюдал, его «брат» стоял по стойке смирно. Он протянул руку и коснулся «сокровищ» двух молодых женщин, обе из которых уже были «переполнены» желанием.

Хорошо, давайте воспользуемся алкоголем и устроим стриптиз этим двум сексуальным, красивым и очаровательным дамам.

Даци сказал: «Сестра Цяньру, сделай для меня и Чуньсяо стриптиз, как женщины по телевизору».

Цяньру усмехнулась и сказала: «Хорошо! Я потанцую, если ты хочешь. Но если я буду танцевать, то и Чуньсяо тоже должен будет танцевать».

Чуньсяо скривила губы и сказала: «Эй! Ты смеешь так делать? Я тебе не проиграю. Ты прыгнешь первой, а потом я!»

Даци поцеловала Чуньсяо и сказала: «Молодец, как мило!» Мужчина сказал двум молодым женщинам: «Я буду судьей и посмотрю, кто танцует лучше. Хорошо, сестра Цяньру, можешь начинать!»

Цяньру слегка улыбнулся, встал с дивана, включил стереосистему и заиграл ритмичную, но весьма провокационную, бодрящую мелодию. Музыка мгновенно наполнила комнату весенней атмосферой! Мужчина знал, что подобная фоновая музыка часто используется в порнографических фильмах. Цяньру был настоящим экспертом!

Цяньру, энергично шагая в ритм музыки, встала перед Даци и Чуньсяо и начала покачивать бедрами в такт. Покачиваясь, она повернулась спиной к Даци и с удовольствием покачивала своими округлыми, пышными ягодицами. Медленно расстегивая блузку с лентами и джинсы, она делала это по одной пуговице за раз. Сначала она медленно спустила джинсы, затем повернулась к Даци с очаровательной улыбкой и, шагая кошачьей походкой в такт музыке, нежно приподняла его подбородок тонким указательным пальцем, а затем взяла его в рот. Даци, естественно, подержал палец во рту некоторое время. Затем, с легкой улыбкой, она повернулась и сняла блузку с лентами.

В этот момент на женщине был только желтый клетчатый комплект нижнего белья. Белье было красивым и ярким, с изящным бантиком, завязанным на плече. На мгновение в глазах мужчины заиграло сильное романтическое очарование. Комплект нижнего белья имел гладкий и динамичный дизайн, идеально подчеркивающий пышную грудь Цяньру.

Женщина покачивалась и постепенно опустилась на колени перед мужчиной, на ее лице играла соблазнительная улыбка. Она продолжала покачивать бедрами, посылая ему воздушный поцелуй, прежде чем перекатиться по красной ковровой дорожке. Она осторожно потянула за красивый бантик на своем бюстгальтере, и верхняя одежда сползла. Полуобнаженная женщина, ее большие, высоко расположенные груди покачивались, извивалась и дрожала. Повернувшись лицом к мужчине, она раздвинула свои длинные, красивые ноги и, в ритме музыки, нежно ласкала свои интимные части тела через трусики. Она вызывающе надула свои красные губы и ритмично прошептала мужчине: «Ну же, младший братишка. Ну же, младший братишка». Наконец, лежа на красной ковровой дорожке, она подняла свои длинные, прямые ноги и медленно стянула трусики снизу.

Мужчина был в полном восторге от выступления и даже аплодировал, хваля: «Сестра Цяньру, это было фантастически! Вы танцевали намного лучше, чем по телевизору!» Цяньру вскочила и бросилась в объятия мужчины, сладко говоря: «Я уже станцевала! Скажите Чуньсяо, чтобы он тоже станцевал!»

Как раз когда мужчина собирался что-то сказать, Чуньсяо, предвидевшая это, встала перед ним и начала покачиваться. На самом деле, движения очаровательной Чуньсяо были похожи на движения прекрасной Цяньжу; обе они имитировали движения женщин из фильма.

В отличие от другого нижнего белья, белье от Chunxiao украшено узором из сотен маленьких красных и зеленых цветочков. Бретельки бюстгальтера обернуты вокруг шеи красивым бантиком. Крошечные красные и зеленые цветочки на белье придают женщине яркий, красивый и динамичный вид!

Чуньсяо, одетая лишь в нижнее белье, мягко покачивалась в такт музыке, наполняя комнату мощной, живой атмосферой.

В отличие от Цяньру, Чуньсяо, будучи одетой только в нижнее белье, ползком, на четвереньках, подошла к мужчине по красной ковровой дорожке. Она ритмично покачивала бедрами и талией, ее лицо пылало желанием, а на губах играла улыбка. Но тут же она повернулась, высоко подняв свои невероятно сексуальные, пышные ягодицы перед глазами мужчины, и затем нежно покачивала ими взад-вперед и из стороны в сторону перед ним.

Женщина ласково сказала: «Младший братишка, похлопай меня по попке!»

Мужчина усмехнулся и, в такт музыке, начал нежно похлопывать по покачивающимся перед ним округлым, пышным ягодицам. «Шлеп-шлеп-шлеп-» — тут же раздался резкий звук шлепка по ягодицам. Женщина, еще более соблазнительно, приоткрыла свои красные губы и нарочито пробормотала «Ах-ах-ах-» в ритме музыки.

После того как мужчина немного похлопал её по плечу, женщина повернулась к нему с улыбкой, кокетливо подмигнула и нежно облизнула кончиком языка свои огненно-красные губы, кокетливо произнеся: «Младший братишка, поторопись, сними это, сними это!»

Оказалось, женщина умоляла Даци снять с нее последнее нижнее белье. Тогда мужчина обхватил пальцами край ее белья и осторожно стянул его вниз…

Очевидно, Чуньсяо танцевала лучше, чем Цяньру! Мужчина поспешно крикнул Чуньсяо: «Моя красавица, вставай, вставай! Позволь мне обнять тебя!» Она улыбнулась и бросилась ему в объятия.

Глава 74. Появляется соперник.

Мужчина долго и страстно целовал Чуньсяо, а затем похвалил её: «Ты чудесно танцевала, я тебя очень люблю!»

Чуньсяо сладко спросила: «Так кто из нас танцует лучше?»

Цяньру рассмеялась и сказала: «Ладно, ладно, я сдаюсь. Ты не такая кокетливая, как я, понятно?»

Чуньсяо рассмеялся и сказал: «Ха-ха, я не уверен, что проиграл!»

Даци быстро обнял двух женщин и сказал: «Всё хорошо, не спорьте. Мне очень нравится, когда вы так танцуете для меня. В будущем вам нужно будет почаще танцевать для меня, хорошо?»

Чуньсяо сказал: «Если тебе это понравится, мы будем танцевать так, как ты захочешь!»

Цяньру также сказала: «Дерево, да! Раз уж ты, негодяй, просишь нас прыгнуть, как мы смеем говорить против этого хоть слово?»

Услышав, как две обнаженные, сексуальные женщины так сладко и послушно отвечают ему, мужчина поцеловал каждую из них и похвалил: «Вот мои добрые женщины! Вы обе должны быть такими же добрыми и впредь, и отныне делайте, как я говорю, поняли?»

Цяньру и Чуньсяо согласно кивнули! «Отлично! Замечательно, что такая сексуальная и красивая женщина полностью подчинилась мне!» Даци был вне себя от радости!

Даци сказал Чуньсяо: «Дорогая, ты так хорошо танцевала, так что спускайся вниз и сначала обслуживай меня. Поторопись!»

Услышав это, Чуньсяо взволнованно воскликнула: «О! Спасибо тебе огромное, младший брат!» Сказав это, она тут же встала с дивана и почтительно опустилась на колени перед мужчиной, начав «обслуживать» его уже «разгоряченный» член своими красными губами.

Увидев Чуньсяо, прекрасную женщину, соблазнительно улыбающуюся с блаженным выражением лица и обнимающую губами «маленькое чудо» мужчины, Цяньжу с оттенком ревности спросила его: «Ты ей отдаешь предпочтение?» Мужчина нежно похлопал Цяньжу по мягкому лицу и сказал: «Что за чушь ты несешь? В моем сердце вы все одинаковые. Я никому не отдаю предпочтение. Если ты еще раз так скажешь, я точно больше с тобой не буду разговаривать!»

Цяньру запаниковал и поспешно выпалил: «Прости, прости, старший брат! Цяньру оговорился, я больше никогда так не посмею!»

Мужчина усмехнулся и сказал: «Это больше похоже на то, что сказала бы моя женщина!» С этими словами он страстно поцеловал Цянь Жулай, одновременно энергично поглаживая её пышную грудь.

Даци поцеловал нежные губы прекрасной молодой женщины Цяньжу, лаская ее пышную грудь. «Брат», — почувствовал он тепло, влажность и мягкость губ прекрасной женщины Чуньсяо, которые ласкали его, — это было так приятно!

Мужчина поцеловал Цяньру на мгновение, а затем сказал ей: «Хорошо, иди и обслужи её тоже».

Цяньру была явно вне себя от радости. Она тут же встала с дивана и опустилась на колени перед мужчиной, встав на колени рядом с Чуньсяо. Она соблазнительно улыбнулась мужчине, поправила волосы, а затем наклонила голову, чтобы взять в рот два круглых члена «Сяоци».

Мужчина испытывал глубокое чувство гордости за то, что перед ним на коленях стояли две потрясающе красивые и невероятно сексуальные женщины — государственные служащие, — которые ласкали его возлюбленную своими нежными губами.

Спустя некоторое время Цяньру начала сосать головку пениса мужчины, в то время как Чуньсяо языком «прощупывала» два маленьких яичка, прикрепленных к пенису.

После того, как мужчина некоторое время наслаждался влажными губами двух прекрасных женщин, он усадил Чуньсяо себе на колени спиной к себе и начал покачиваться вверх и вниз, в то время как Цяньру продолжала дразнить кончиком языка два члена его «брата».

Чуньсяо энергично толкалась в мужчину, откидывая волосы и выкрикивая Даци: «Большой восток, большой запад». Услышав, как эта соблазнительная женщина так ласково зовет его «маленькую Ци», мужчина еще больше заинтересовался и увеличил силу своих толчков.

Мужчина, издеваясь над распутной Чуньсяо, сидящей у него на коленях, целовал распутную женщину Цяньжу, которая бросилась ему в объятия, получая от этого огромное удовольствие! Мгновение спустя Цяньжу и Чуньсяо поменялись местами: Цяньжу теперь сидела на коленях у мужчины, поднимаясь и опускаясь от наслаждения, а Чуньсяо страстно целовала своего возлюбленного Тун Даци. В этот момент Чуньсяо...

------------

Раздел «Чтение» 57

Она уже однажды лишилась девственности из-за издевательств со стороны мужчины.

Мужчина наслаждался обществом двух красивых молодых женщин. Внезапно Чуньсяо наклонилась к его уху и прошептала, чтобы Цяньру не услышала: «Дай мне немного позже!» Мужчина прошептал в ответ: «Нет, нет, Цяньру тоже хочет половину. Я не могу отдать тебе всё!» Чуньсяо продолжала сладко шептать: «Нет, дай мне немного на этот раз. Если она захочет в следующий раз, тогда отдай ей. Я хочу сегодняшнюю «первую порцию». Цяньру, казалось, что-то услышала и обернулась, задыхаясь: «О чём вы двое шепчетесь?» Даци сказал: «Ни о чём!» Затем он прошептал Чуньсяо: «Половина для каждой из нас. Я уже немного угодил тебе сегодня, но не слишком сильно!» Чуньсяо хотела сказать что-то ещё, но мужчина сердито посмотрел на неё и сказал: «Если ты будешь продолжать торговаться, я тебе ничего не дам». Чуньсяо улыбнулась и покачала головой.

Сегодня мужчина был в отличном состоянии; даже после того, как Цяньру запрокинула голову и закричала, он все еще был в состоянии эрекции. В этот момент мужчина встал, и две женщины, полностью понимая ситуацию, снова опустились перед ним на колени, лаская ртом «Маленькую Ци». Наконец, Да Ци почувствовал надвигающееся «вулканическое извержение». Он тут же вытащил свой влажный, эрегированный член из теплого рта Чуньсяо, направил его на их невероятно красивые лица и нежно покачал головой «Маленькой Ци». Наконец, мужчина изверг потоки «вулканической лавы» на их потрясающе красивые лица, и две прекрасные молодые женщины закричали от удовольствия, принимая «вулканическое извержение» мужчины. В одно мгновение лбы, глаза, носы, красные губы и щеки двух прекрасных женщин покрылись горячей, обжигающей «лавой» мужчины.

Две женщины, соблазнительно улыбаясь мужчине, соскребли «лаву» со своих лиц и размазали ее по красным губам...

Мужчина всегда был очень доволен своими двумя старшими сестрами, потому что они никогда не тратили свою драгоценную «магму» впустую и всегда использовали ее с пользой.

После того, как две женщины допили «лаву», мужчина помог им подняться и сказал: «Пойдемте, примем ванну все вместе». Женщины улыбнулись и кивнули в знак согласия.

Все трое нежились в теплой воде большой ванны. Цяньру и Чуньсяо устроили мужчине основательную «тайскую ванну». Даци посоветовал им в свободное время поискать в интернете, как эти две красавицы устраивают мужчинам «тайскую ванну», и, похоже, они неплохо усвоили материал! (Примечание автора: В предыдущих главах подробно объяснено, что такое «тайская ванна». Если кому-то что-то непонятно, пожалуйста, обратитесь к предыдущему тексту.)

После душа все трое предались игривым играм на большой кровати в спальне. Мужчина с удовольствием то садился сверху на Цяньру, то на Чуньсяо. Короче говоря, всякий раз, когда мужчина энергично трахал одну из женщин сзади, другая женщина обнимала его сзади, её большие, мягкие и упругие груди тёрлись о его спину. Вся спальня была наполнена стонами, криками удовольствия и ругательствами женщин. Потому что Цяньру, эта красивая и соблазнительная женщина, обычно ругалась и проклинала, когда её переполняло наслаждение от мужчины. Сегодня вечером спальня Цяньру была буквально переполнена весенней страстью!

Даци излил свою мужскую страсть на каждую из двух старших сестер. После этого он попрощался с двумя прекрасными женщинами.

Даци: «Сестры, уже поздно, почти 10 вечера. Мне нужно домой».

Цяньру: "Не уходи. Почему бы тебе просто не поспать со мной и твоей сестрой Чуньсяо? Разве мы всегда так не делали?"

Чуньсяо: "Ты боишься своей девушки, той прекрасной Чжоу Цивэнь, о которой ты часто упоминаешь?"

Даци рассмеялась и сказала: «Да, она внимательно за мной следит. Если я не пойду домой сегодня вечером, завтра будет трудно что-либо объяснить».

Цяньру вздохнула и сказала: «Младший брат! Почему ты так боишься её? Это совсем на тебя не похоже, с твоим обычным «сильным и непобедимым» видом! Она просто женщина».

Даци беспомощно сказал: «Сестра Цяньру, сложно объяснить всё вкратце. Ты поймешь, когда встретишься с ней позже».

Чуньсяо: "Хорошо, хорошо, возвращайся. Мы не будем создавать тебе проблем. Но не забывай о нас, при этом хорошо относясь к своей жене."

Даци: "Нет, я действительно люблю обеих своих старших сестер!"

Сказав это, Даци поцеловал двух женщин на прощание и взял такси домой. Сидя в машине, мужчина задумался, не слишком ли много у него женщин. Его жены, две сестры-служанки, хозяйка дома Цзэн Сяоли, прекрасная Суцинь и кобыла Ли Ланьюнь. Всего семь, совсем немного. В конце династии Цин у Ху Сюэяня из Ханчжоу было двенадцать законно женатых жен, что создало «Двенадцать красавиц Цзиньлин». По сравнению с этим богатым Ху Сюэянем он был намного слабее! Но у него были и преимущества перед Ху Сюэянем. Кем был Ху Сюэянь? Могущественным купцом с огромным богатством! У него же, напротив, было мало денег, по крайней мере, пока, но он уже владел более чем половиной «Двенадцати красавиц Цзиньлин». Как чудесно! Как восхитительно!

Как только они вернулись домой, первая жена, Цивэнь, умоляла Даци умыться и вымыть ему ноги. Но она всегда обращалась к Даци властным тоном. Что же это был за властный тон? Вот как это выглядит:

Цивэнь: "Дорогой, я приготовил для тебя воду, иди умойся!" Даци быстро пошёл умываться.

Цивэнь: «Дорогой, вода для ножной ванночки готова! Иди вымой ноги! Убедись, что они чистые, иначе не приходи ко мне сегодня в постель!» Даци быстро пошёл мыть ноги, делая это очень осторожно. Он боялся, что «фея» проверит, и если ноги будут грязными, она рассердится. Что ж, лучше вымыть их как следует; иначе, если она рассердится, он захочет залезть под кровать.

Цивэнь: «Дорогой, завтра надень эти тонкие носки. Погода становится теплее, сними свои толстые носки, я их постираю!» Фея протянула мужчине пару тонких носков...

Короче говоря, его первая жена командовала им, но всегда идеально справлялась со всеми делами! Разве такая прекрасная жена не была очаровательна? Он обожал её! На самом деле, он знал, что она действительно его любит. Просто за строгой внешностью она скрывала свою внутреннюю нежность! Это было поистине странно! Другие женщины были нежными и покорными перед ним, Тонг. Возьмём, к примеру, кобылу Ли Ланьюнь; у неё был вспыльчивый характер, не так ли? Но перед ним она была послушной лошадью, на которой он мог ездить как хотел! Она никогда не смела произнести ни слова несогласия! Но перед этой «феей» он делал всё, что она говорила. Если она говорила ему идти на восток, он никогда не осмеливался идти на запад; если она говорила ему вставать в полночь, он никогда не осмеливался бодрствовать до рассвета!

На это я могу предложить лишь такое слабое философское объяснение: у всего есть свой «заклятый враг». Возможно, моя первая жена, Цивэнь, — мой предназначенный враг! Но мне нравится, когда она меня «отрицает». О, фея, о, Вэнь! Ты можешь быть моим врагом на всю жизнь, я готов быть «отрицаемым» тобой вечно!

Даци провел ночь в постели Феи. Как обычно, он полностью раздел ее и начал дразнить женщину, которую любил больше всего. На самом деле, мужчина был довольно измотан; он уже «трижды кончил» в доме Цяньжу. Однако он привык дразнить девственную Цивэнь. Цивэнь не возражала; напротив, она поощряла его дразнить ее.

Сначала Даци коснулся всего тела Цивэнь. Ее кожу можно было бы описать как «кожу, похожую на застывший крем», такую красивую и гладкую! Прикосновение к ней было похоже на прикосновение к шелку. Затем мужчина поцеловал Вэнь — лаская ее грудь, целуя губы и посасывая язык. Потом он нежно пососал грудь женщины. Его язык дразнил два ярких соска на ее груди. После этого мужчина нежно пососал ее красивые маленькие ножки. Ноги Вэнь были особенно красивы: очень маленькие, очень белые и очень нежные! — Высокий подъем стопы, и все десять пальцев были невероятно красивыми и очаровательными! Мужчина по очереди взял в рот каждый из десяти прекрасных пальцев Вэнь, медленно посасывая и дразня их. Фея тихо застонала от удовольствия.

Наконец, Даци, конечно же, с удовольствием наслаждался драгоценным «персиком» сказочной красоты Цивэнь. Мужчины прекрасно знакомы с этим прекрасным, сексуальным и очаровательным «персиком». Цивэнь не только самая красивая женщина, но и её «персик» — абсолютно самый красивый! Он дразнил «персик», пока тот не стал мокрым, выделяя обильное количество «персикового сока», который мужчина выпил до последней капли. Когда «персик» выделял «персиковый сок», это можно было описать не просто как хлынувшее, а как «брызгающее»! Женщины тоже широко открывали рты, стонали и извергали «персиковый сок»!

Однако Даци был поражен тем, почему фея не предложила ему заняться любовью. Ничего страшного! Он мог просто продолжать дразнить ее, пока не женится. В день свадьбы, даже если она не попросит, он, Тун Даци, все равно лишит ее девственности и сделает настоящей женщиной! Он мог представить, как это будет волнующе, радостно и гордо – в ближайшем будущем прокатиться верхом на своей самой любимой и прекрасной женщине – «императрице» Цивэнь!

Они были совершенно голые, обнимались и вот-вот должны были заснуть. Внезапно зазвонил телефон Даци. Он неохотно ответил; звонила его мать. Да, прошел месяц. Разве его мать не должна была переехать к нему? Ага, конечно!

Мать: «Сынок, я обо всем позаботилась дома. Старый дом сдан в аренду, и я приеду к тебе завтра. Я поеду на поезде «Биньхай Экспресс». Пожалуйста, забери меня на вокзале!»

Даци: "Хорошо, мама, не волнуйся!"

Мать: "Сынок, у меня для тебя большой сюрприз!"

Даци: "Хорошо, мама, что случилось?"

Мама: "Не задавай столько вопросов! Приезжай за мной завтра на вокзал, и ты всё узнаешь!"

Услышав слова матери, Даци больше не стал задавать вопросов. Он подробно расспросил о времени посадки матери и заверил ее, что обязательно встретит ее на вокзале. Сказав это, мужчина повесил трубку.

Фея: "Твоя мама завтра приедет?"

Даци: «Да».

Фея: «Я пойду с тобой на станцию за ней. Попроси Пинга тоже пойти. Кстати, если твоя мама спросит о твоих отношениях с Пингом и со мной, что ты должна сказать?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246