Chapter 28

Xiaole tat dies, um ihren Fehler wiedergutzumachen: Sie fand es zu grausam, Hongyuans Vater mit einem Hinken mehr als zehn Meilen bergauf laufen zu lassen.

„Träume ich?“, fragte Hongyuans Vater und kniff ihn in den Arm; es tat weh. Es schien kein Traum zu sein. Benommen ging er hinüber, pflückte einen Apfel – er war schwer, etwa so groß wie ein Wildapfel. Er steckte ihn sich in den Mund und kaute ihn; er war zäh, süß und duftete herrlich.

„Hongyuans Mutter, komm schnell her, es gibt Feigen im Überfluss!“ Hongyuans Vater war so glücklich, dass er kaum sprechen konnte. Er rief Hongyuans Mutter, die gerade wilde Gojibeeren pflückte, in Dreiwortsätzen herbei.

Zwischen Schock und Freude pflückte die Familie alle Feigen aus dem Büschel und füllte damit einen ganzen Stoffbeutel.

Hongyuans Mutter hatte gerade mit dem Feigenpflücken aufgehört, als ihr Blick unwillkürlich in die Ferne schweifte und ein purpurroter Farbtupfer ihr ins Auge fiel. Bei näherem Hinsehen erkannte sie, dass es sich um einen Jujubebaum handelte, der voller getrockneter Jujuben hing.

„Hongyuans Vater, schau mal da drüben.“ Er zeigte mit der Hand in die Richtung, während er sprach.

„Ah, getrocknete Datteln, und dann auch noch violette! Diesmal werden wir ein Vermögen verdienen!“, sagte Hongyuans Vater freudig. (Violette Datteln können als Heilmittel verwendet werden und sind auf dem Markt teurer als andere Dattelsorten.)

Die vierköpfige Familie eilte zum Jujubebaum und arbeitete fleißig, pflückte, klopfte und hakte die Früchte ein und füllte so mehr als einen halben Beutel.

„Zum Glück hast du diese zusätzliche Tasche mitgenommen, sonst hätten wir sie nirgendwo unterbringen können“, sagte Hongyuans Vater anerkennend zu Hongyuans Mutter. „Du scheinst ja gewusst zu haben, was los ist; wie kam es denn, dass du diese zusätzliche Tasche mitgenommen hast?“

„Es ist nicht einfach, diesen ganzen Weg zurückzulegen. Ich finde immer, dass es besser ist, vorbereitet zu sein.“ Ein Lächeln huschte über das Gesicht von Hongyuans Mutter.

Später „entdeckte“ Hongyuan einen Apfelbaum, dessen gebogene Äste voller großer, leuchtend roter, saftiger Äpfel hingen. Jeder Apfel wog etwa 140 bis 170 Gramm. Er pflückte einen ganzen Korb voll.

Hongyuans Vater „entdeckte“ außerdem einen Birnbaum, dessen große, goldene Birnen jeweils mindestens ein halbes Pfund wogen. Ein Biss genügte, und der Saft spritzte heraus. Auch er pflückte einen Korb voll.

Jedes der vier Familienmitglieder machte eine „Entdeckung“, und alle waren voller Freude über den Erfolg.

Die glücklichste Person war natürlich Liang Xiaole. Freude zu teilen ist schlimmer als sie nur für sich allein zu haben; indem jeder etwas „entdeckte“, wurde sein Gefühl von Geheimnis und Erfolg verstärkt, während gleichzeitig seine besonderen Fähigkeiten verborgen blieben! Hätte jeder es selbst entdeckt, hätten die anderen drei eine Meinung über ihn gehabt; und wer außen vor blieb, wäre enttäuscht gewesen! Die Freude gerecht zu verteilen, sorgte dafür, dass alle glücklich waren, und hinterher würden sie noch lange Freude daran haben! Warum auch nicht?!

Wir aßen unter dem großen Birnbaum zu Mittag.

Bei so viel leckerem Obst rührten weder die kleinen Geschwister noch Hongyuans Mutter die Trockenrationen an. Nur Hongyuans Vater aß zwei Fladenbrote.

Als sie zurückkamen, hatten sie Ärger. Zwei Stoffsäcke mit Trockenfrüchten, zwei Körbe mit frischem Obst sowie anderthalb bis zwei Kilogramm verschiedener kleiner Früchte, die sie zuvor gefunden hatten, füllten den roten Wagen bis zum Rand und ließen keinen Platz mehr für den kleinen Bruder und die kleine Schwester.

„Wie wäre es, wenn wir die Hälfte der Äpfel und Birnen wegwerfen, damit die beiden Kinder in einem Korb sitzen können? So können sie sonst nicht laufen“, sagte Hongyuans Vater etwas besorgt.

„Ich laufe zurück“, bot Hongyuan an und hob dabei seine kleine Faust.

„Ich renne auch“, sagte Liang Xiaole und ahmte Hongyuan nach. Sie tat dies nur, um die Gier eines Kindes zu demonstrieren. Für sie hätte es denselben Effekt gehabt, die Hälfte oder alles zu nehmen. Doch indem sie die Kinder ein wenig Entbehrungen erleben ließ, würde dies ihren Eindruck von der Reise vertiefen und ihnen zeigen, dass man sich Dinge hart erarbeiten muss. Das würde ihnen helfen, Verschwendung und Überfluss zu vermeiden, wenn sie später einmal wohlhabend wären.

Unerwarteterweise brachten ihre Worte Hongyuans Vater zum Lachen: „Du rennst auch? Dann müssen wir wohl bis morgen früh laufen.“ Während er sprach, wollte er gerade das Obst aus dem Korb werfen.

Hongyuan schmollte unwillig: „Dann laufe ich eben alleine zurück, Mama trägt meine kleine Schwester und Papa schiebt den roten Einkaufswagen, reicht das nicht?“

„Heh, so große Angst vor Armut, dass er lieber sterben würde, als sich von seinem Geld zu trennen!“, dachte Liang Xiaole bei sich und kritisierte den kleinen Rettichkopf Hongyuan.

"Dann lass es uns versuchen, und wir werden sehen, ob wir dann nicht mehr laufen können", schlug Hongyuans Mutter vor.

Hongyuans Vater sagte nichts mehr. Er bedeckte die beiden Obstkörbe mit etwas trockenem Gras und Zweigen und sagte dann zu Hongyuans Mutter und ihren beiden Kindern: „Niemand darf jemandem erzählen, was heute passiert ist. Tut einfach so, als wäre nichts geschehen, verstanden?“ Einmal gebissen, zweimal vorsichtig; der Vorfall mit dem Fisch hatte Hongyuans Vater viel Weisheit gelehrt.

Hongyuans Mutter nickte ausdruckslos.

Hongyuan starrte ihn einen Moment lang mit seinen großen Augen an und sagte: „Ich weiß. Wenn Tante und Oma das herausfinden, kommen sie alle und nehmen es uns weg. Ich hasse sie, und Onkel Lai auch.“

Liang Xiaole sah, wie Hongyuans Mutter zitterte und sich sofort Schmerz in ihrem Gesicht ausbreitete.

Offenbar hat der Versuch, Erinnerungen zu löschen, nicht funktioniert, oder zumindest nicht vollständig. Ich muss meine Stiefmutter wohl genauer im Auge behalten.

Abgesehen von der Rückreise waren alle zu Hause so erschöpft, dass sie nicht einmal mehr die Energie zum Reden hatten.

……

Diese Reise war überaus erfolgreich, und dank der sorgfältigen "Verkleidung" hat sie niemand bemerkt.

Bei der Verteilung der Ware einigte sich das Paar schnell: Sie würden einige Feigen, Datteln, Äpfel und Birnen für ihre Kinder behalten und den Rest verkaufen.

Am nächsten Tag war Markttag in Wangjun, und die Familie hatte sich fast erholt. Hongyuans Vater lieh sich von seinem Vater Liang Longqin eine Waage und beschloss, auf dem Markt Obst zu verkaufen.

Als sie sich die Waage ausliehen, kam es zu einem kleinen Zwischenfall: Liang Zhao fragte Hongyuans Vater unbedingt, wofür er sie brauchte. Aus Angst, sie könnte Verdacht schöpfen und sie dazu veranlassen, das Haus zu durchsuchen, log Hongyuans Vater und sagte, er wolle Getreide verkaufen. Liang Longqin war wütend und schimpfte mit ihm, er sei ein Verschwender: „Du hast das Getreide gerade erst geerntet, es ist noch nicht mal warm, und du verkaufst es schon? Wann willst du denn jemals fertig werden?!“ Hongyuans Vater lachte leise und kratzte sich wiederholt am Kopf.

Hongyuans Mutter wollte ihre beiden Kinder zu Hause lassen, während sie und Hongyuans Vater gemeinsam zum Markt gingen. Die Marktzeiten waren unberechenbar; es konnte den ganzen Tag dauern, und es wäre zu anstrengend für die Kinder gewesen, sie zu begleiten.

Hongyuans Aufgabe war einfach: Er sollte zu Hause bleiben und das Haus bewachen, sonst würde jemand die Früchte stehlen. Der gierige Hongyuan willigte freudig ein und versprach, nirgendwo hinzugehen, das Tor abzuschließen und zu Hause zu bleiben.

Liang Xiaole widersprach, klammerte sich an Hongyuans Mutter und weigerte sich, abzusteigen. Sie bestand darauf, mitzukommen. Erstens wollte sie sich einen Überblick verschaffen und sehen, welche Waren angeboten wurden und wie viel sie kosteten. Zweitens wollte sie verschiedene Sorten kaufen, egal ob Getreide oder Obst. Sobald sie die Waren mitgebracht hatte, konnte sie sie aus ihrem Lagerraum nehmen. Wenn Hongyuans Eltern sie kauften, würden sie höchstens ein paar Pfund Mehl und Hirse abnehmen. Drittens, und das war der wichtigste Punkt, glaubte sie nicht, dass Hongyuans Eltern Geschäftsleute waren. Sie wollte nicht, dass sie Probleme bekamen, weil sie ihre Waren nicht verkaufen konnten, zumal sie die Herkunft des Obstes nicht garantieren konnten. Sie konnte selbst hingehen, sich umschauen und die Dinge regeln, und wenn es nicht klappte, konnte sie die Waren günstig weiterverkaufen – schließlich hatte sie kein Kapital eingesetzt.

Dank Liang Xiaoles Drängen fand die Reise schließlich statt.

Einige Feigen und Datteln wurden ausgeschüttet, und je ein halber Korb wurde mit Äpfeln und Birnen gefüllt. Er wurde an den roten Wagen gebunden, sodass er nicht zu voll aussah. Es war sogar noch Platz für Liang Xiaole, obwohl sie beim Sitzen auf dem Wagen von einem Seil um die Taille gehalten werden musste.

Liang Xiaole war sehr zufrieden und verzog das Gesicht, als er Hongyuan verließ.

………………

Kapitel 31: Verkaufen

(Neues Buch, bitte zu Ihren Favoriten hinzufügen und weiterempfehlen, danke!)

Von Liangjiatun nach Wangjunji, einer Strecke von sechs oder sieben Li (etwa drei bis vier Kilometern), schoben die drei den roten Karren fast eine Stunde lang, bis sie endlich den Markt erreichten. Trotz zweier Pausen unterwegs waren Hongyuans Eltern völlig erschöpft, besonders Hongyuans Vater. Er war so darauf konzentriert, schnell einen guten Stand zu ergattern, dass er zu schnell ging und sein verletztes Bein kaum noch bewegen konnte. Schließlich war der Weg zum westlichen Hang unglaublich anstrengend gewesen; wie sollten sie sich da in nur einem Tag erholen!

Hongyuans Mutter wirkte etwas eingeschüchtert. Sobald sie den Markt betrat, runzelte sie die Stirn, ihr Gesichtsausdruck war leer, sie sah aus wie eine unterwürfige kleine Ehefrau, der Unrecht widerfahren war.

Als Liang Xiaole das sah, tat sie so, als hätte sie Angst vor der Menschenmenge und streckte ihre kleinen Arme aus, um gehalten zu werden. Sobald sie auf seinen Armen saß, zwickte sie sich schnell mit ihren kleinen Händen ins Ohrläppchen und verband sich gedanklich mit ihrer Seele.

Hongyuans Mutter erhellte sofort ihr Gesicht, und ihre Augen gewannen ihren ursprünglichen Glanz zurück.

Zu dieser Zeit waren die Straßen gesäumt von Ständen, an denen alle möglichen Waren verkauft wurden. Sie waren sogar kategorisiert, mit Eierverkäufern neben Eierverkäufern und Gemüseverkäufern neben Gemüseverkäufern, und die Ordnung wurde gut eingehalten.

Hongyuans Vater schob den roten Karren ein kurzes Stück durch die Menge, bis er den Obstmarkt erreichte. Er blieb in der Nähe eines Orangenstands stehen und sagte zu Hongyuans Mutter, während er sich den Schweiß vom Gesicht wischte: „Na ja, ich denke, das reicht!“

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246