Chapter 37

„Wirklich? Lass mich mal sehen“, sagte Xu Jiuju und öffnete die Papiertüte mit den Feigen. „Wow, die sind ja alle riesig! Ich dachte, du hättest die größeren für die Kinder aufgehoben. Anscheinend sind sie alle gleich groß!“ Dann öffnete sie die Tüte mit den lila Datteln. „Oh je, diese lila Datteln sind ja noch größer.“ Sie nahm eine, steckte sie sich in den Mund und biss hinein. „Das Fruchtfleisch ist richtig dick und fest, und der Kern ist ganz klein. Das sind wirklich erstklassige lila Datteln!“

„Gut, nimm dir später ein paar aus deinem Zimmer, und zwei Äpfel und eine Birne auch.“ Liang Zhao war etwas ungeduldig, wahrscheinlich verärgert darüber, dass sie zuerst probiert hatte.

„Na gut, dann will ich nicht lange fackeln“, sagte Xu Jiuju, steckte sich die Kleidung in die Hose, nahm zwei große Äpfel, zwei große Birnen, eine Handvoll violette Datteln und eine Handvoll Feigen. Zu Hongyuans Vater sagte sie: „Redet ihr beiden, ich gehe zurück nach Hause und kümmere mich um die Kinder. Lele, komm gleich zu deiner kleinen Schwester.“ Damit schwebte sie davon.

Liang Zhaos Gesicht verfinsterte sich, und sie starrte ihrer sich entfernenden Gestalt wütend nach.

Sie scheint ziemlich schwierig zu sein, und das Verhältnis zwischen Schwiegermutter und Schwiegertochter ist eher mittelmäßig.

Nachdem sie noch eine Weile gesessen hatten und nichts mehr zu sagen hatten, machte sich die vierköpfige Familie auf den Heimweg.

Während des gesamten Vorgangs saß Hongyuans Mutter ausdruckslos da, wechselte nur wenige Worte mit ihrer dritten Schwägerin, Xu Jiuju, und sagte kein weiteres Wort.

Ihre Familie ignorierte sie. Xiaole fühlte sich schrecklich. Sie dachte bei sich: Ich muss dein Ansehen wahren.

……

Auf dem Rückweg sah ich Oma San (Liang Longcais Frau), die ihre Enkelin Nannan zum Supermarkt führte, um dort einzukaufen.

Nannan ist vier Jahre alt, ebenfalls im Frühling geboren und ein ganzes Jahr älter als Liang Xiaole. Da ihre Familie wohlhabender ist als die von Hongyuan, ist sie mehr als einen Kopf größer als Liang Xiaole.

Liang Xiaole kannte Nannan gut. Sie hatte sie vor ein paar Tagen beim Ohrensammeln auf der Straße gesehen. Nannan war herübergekommen und wollte mit ihr spielen. Damals war Xiaole so mit dem Ohrensammeln beschäftigt, dass sie sie ignorierte und so tat, als bemerke sie sie nicht. Jetzt, wo sie sie wiedersah, tat ihr Nannan leid, und sie ging von sich aus auf sie zu, um sie zu begrüßen.

Das kleine Mädchen hielt die Hand ihrer Großmutter und schenkte ihr kaum Beachtung.

Liang Xiaole holte schnell eine große Feige aus ihrer Tasche und reichte sie ihr: „Schwester Nannan, bitte schön.“

Kinder in ländlichen Gebieten essen oft in den Häusern vieler Familien, nehmen ihr Essen überallhin mit und nehmen alles an, was ihnen angeboten wird (nicht etwa aufgrund mangelnder Erziehung, sondern weil die meisten Familien denselben Nachnamen und dieselben Verwandten haben und Kinder oft Mahlzeiten untereinander austauschen). Nannan war da keine Ausnahme und nahm das Essen bereitwillig an.

„Bedanke dich schnell bei Lele, kleine Schwester“, sagte die dritte Großmutter zu ihrer Enkelin.

"Danke, Lele", sagte Nannan schüchtern.

„Gern geschehen, ich habe noch ganz viel mehr. Ich hole sie euch, wenn ihr vorbeikommt“, sagte Liang Xiaole und begann, Werbung zu machen. Sie hoffte sehr, dass die Kinder zum Spielen vorbeikommen und die triste Atmosphäre zu Hause aufpeppen würden.

Sie warf einen Seitenblick auf den kleinen Rettichkopf Hongyuan, der sie mit aufgerissenen Augen anstarrte, als wollte er sagen: „Du bist so gesprächig! Wenn wir ihn weggeben, was sollen wir dann essen?!“

„Lele ist so ein liebes Mädchen. Komm später mit deiner Mutter zu mir und spiel mit ihr.“ Die dritte Großmutter bemerkte Hongyuans Verhalten nicht und lächelte. Dann sah sie Hongyuans Mutter an und sagte: „Geh mit dem Kind raus, bleib nicht nur zu Hause.“

In diesem Moment kam Arzt Li herüber. Alle begrüßten einander.

Li Langzhong blickte Liang Xiaole an und sagte zu Hongyuans Vater: „Defu, deine Kleine ist aber klug. Wenn sie an dem Tag nicht auf Mamas Brust herumgehüpft wäre, dann vielleicht …“ Dann fragte er Liang Xiaole: „Warum bist du denn auf Mamas Brust gesprungen?“ Dabei beugte er sich hinunter und tätschelte Liang Xiaoles kleine Schulter.

Damals ging es um Leben und Tod, und wir waren dazu gezwungen, aber wir können es unter keinen Umständen zugeben. Liang Xiaole schüttelte mit einem verwirrten Blick den Kopf und wirkte unschuldig und schüchtern wie ein Kind.

„Dieses Kind ist außergewöhnlich, Defu. Fördern Sie ihn gut, dann wird er in Zukunft sicherlich Großes leisten. Nun, reden Sie ruhig weiter, ich muss dringend etwas erledigen.“ Damit verabschiedete sich Doktor Li von allen und eilte davon.

……

„Was gibt es heute zum Mittagessen?“, fragte Hongyuans Vater, als er sich von seiner dritten Großmutter verabschiedete und wegging.

„Lasst uns Reis essen“, sagte Liang Xiaole eifrig. Sie hatte schon lange keinen Reis mehr gegessen, und der Gedanke an den duftenden Reis machte sie sehr hungrig.

"Okay, dann kochen wir jetzt Reis für Lele", sagte Hongyuans Vater und warf Hongyuans Mutter einen Blick zu, als wollte er ihr sagen, sie solle zurückgehen und ihn kochen.

Reis kochen? Oh, es ist Reisbrei! Liang Xiaole vermutete, dass Reisbrei kochen bedeutet, kein Trockenessen (ein allgemeiner Begriff für Maisbrot und gedämpfte Brötchen) zuzubereiten, da es zu Hause keines davon gab.

Sie wollte gedämpften Reis.

Um ihr Ziel zu erreichen, tat Liang Xiaole so, als sei sie müde, streckte ihre kleinen Arme aus und wollte, dass Hongyuans Mutter sie trug.

Nachdem sich ihre Seelen verbunden hatten, sagte Hongyuans Mutter (Liang Xiaole): „Wie wäre es, wenn wir Reis zum Mittagessen dämpfen?“

»Reis dämpfen? Wie dämpft man den? Weißt du, wie das geht?«, fragte Hongyuans Vater überrascht.

„Ich habe es schon gegessen, aber noch nie selbst zubereitet. Lass uns gemeinsam besprechen, wie man es zubereitet.“

„Ich habe selbst noch nie davon gegessen. Wenn du kochen willst, kannst du das gerne tun. Ich kann dir nicht helfen. Koch du, und ich bringe den Mais aus dem Speicher zurück. Ich werde so viel zurückgeben, wie ich kann!“

Als Liang Xiaole das hörte, war sie fassungslos: Sie hatten also noch nie gedämpften Reis gegessen! Offenbar wusste Hongyuans Mutter auch nicht, wie man ihn kocht. Nach der Seelenverbindung konnte sie zwar die Gedanken von Hongyuans Mutter kontrollieren, aber beim Kochen war sie nicht mehr an sie gebunden und konnte ihre Handlungen nicht mehr steuern. Sie selbst konnte ja auch nicht kochen. Was sollte sie nur tun?

Was sollen wir denn jetzt machen? Bei so viel Reis – werden wir denn wirklich nicht mal eine einzige Mahlzeit mit Reis essen?! Es dauert noch zwei, drei Jahre, bis der Kleine kochen kann. Und das ist noch ewig hin!

Zwei oder drei Jahre ohne Reis? Das ist einfach zu tragisch.

Wenn Hongyuans Mutter doch nur die einzelnen Schritte zum Reiskochen im Kopf hätte und sie diese wie ein Roboter ausführen könnte – wäre das nicht wunderbar! Übung macht den Meister; je öfter man es tut, desto geschickter wird man.

Ob es klappt oder nicht, versuchen wir es einfach. Schlimmstenfalls haben wir ein halbgares Essen – halb so wild!

So stellte sich Liang Xiaole in Gedanken vor, wie viel Reis die vierköpfige Familie für sie brauchen würde, wie man ihn wäscht, wie viel Wasser man in den Tontopf zum Dämpfen gibt und wie lange man ihn dämpft. Dann überlegte sie sich, wie sie zwei Beilagen zum Reis zubereiten würde. Sie zeigte ihrer Mutter das Bild wie einen Film und wiederholte dann leise: „Laden“ …

Jetzt bleibt uns nichts anderes übrig, als es dem Schicksal zu überlassen!

Kapitel Vierzig: Gott schenkte ihm einen Glücksfall

Zuhause angekommen, setzte Hongyuans Mutter Liang Xiaole ab und ging kochen.

Hongyuan versteckte sich vor Liang Xiaole und ging heimlich allein zum Spielen hinaus.

Während dieser Zeit schöpfte Hongyuans Vater mit einem Messbecher Mais aus dem Getreidespeicher in Stoffsäcke, entsprechend der geliehenen Menge, und lieferte diese dann mit einem roten Karren an die einzelnen Haushalte aus.

Liang Xiaole konnte beim Kochen nicht helfen. Daher blieb ihr nichts anderes übrig, als Hongyuans Mutter kochen zu lassen, was immer sie wollte, und zu essen, was sie zubereitete.

Als Liang Xiaole sah, wie Hongyuans Vater Mais herausholte, hatte sie plötzlich eine Idee. Sie bat ihn, sie zum Kang (einem beheizten Ziegelbett) im Westzimmer zu tragen (der Kang war zu hoch, und Liang Xiaole konnte ohne einen kleinen Hocker nicht hinauf- oder hinuntersteigen). Sie nahm die unförmige Heuschrecke, die Hongyuan auf der Fensterbank gewebt hatte, und begann damit zu spielen.

Nachdem Hongyuans Vater mit dem Sack gegangen war, schlüpfte Liang Xiaole schnell in ihre Raumdimension und legte etwas Mais in den Speicher – etwas mehr, als Hongyuans Vater genommen hatte –, damit er es nicht bemerkte. Dann kehrte sie zum Kang (beheizten Ziegelbett) zurück und spielte weiter mit ihren aus Stroh geflochtenen Heuschrecken.

Und so füllte Liang Xiaole jedes Mal, wenn Hongyuans Vater etwas entnommen hatte, den Vorrat aus ihrem räumlichen Speicher wieder auf. Bis Hongyuans Vater seine Schulden beglichen hatte, war der Maisvorrat im Speicher größer als zuvor.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246