Chapter 87

„Weil ich ein Mitglied dieser Familie bin!“, sagte Liang Hongsheng wütend und zog die Schüssel mit den Teigtaschen zurück, obwohl er gar nicht die Absicht hatte, das zu essen.

„Alle hier gehören zu dieser Familie.“ Auch Liang Hongyuan starrte ihn mit großen Augen an und sagte: „Wir essen an Silvester Teigtaschen, hier sind keine Fremden.“

„Das sind Außenseiter“, sagte Liang Hongsheng und zeigte auf Yu Yun und ihren Bruder, dann auf Feng Liangcun: „Er trägt nicht einmal den Nachnamen Liang.“

Als man Feng Liangcun die Teigtaschen wegnahm und ihm sagte, er sei ein Fremder, war er bereits zurückhaltend und ängstlich. Seine Lippen zitterten zweimal, und zwei Tränen rollten über seine Wangen.

Als Liang Xiaole Feng Liangcun weinen sah, wurde sie noch wütender. Sie beugte sich erneut über den Tisch, schob die zusätzliche Schüssel mit Teigtaschen vor Liang Hongyun zu Feng Liangcun, die zusätzliche Schüssel vor Liang Xiaochun zu Liang Yuyun und zog die zusätzliche Schüssel vor Liang Hongsheng zu sich. Dann sagte sie wütend: „Eine Schüssel pro Person! Niemand darf mehr nehmen, als ihm zusteht.“

Draußen gab es zwar jede Menge Teigtaschen, aber Liang Xiaole konnte die herrische Art der drei Geschwister einfach nicht ertragen. Sie war fest entschlossen, sie herauszufordern.

Als Liang Xiaochun sah, dass die von ihr reservierten Teigtaschen von Liang Xiaole genommen worden waren, blickte sie ihren älteren Bruder Liang Hongsheng an, schmollte und rief: „Mama!“

„Welches Recht hast du, meine Schwester zu schlagen?“, rief Liang Hongsheng und stieß Liang Xiaole, die neben ihm stand, weg.

Liang Xiaole wurde geschubst und stolperte, wobei sie sich an Liang Yuyun lehnte. „Ich habe sie nicht geschlagen. Du willst mir etwas anhängen!“, schmollte Liang Xiaole und funkelte Liang Hongsheng wütend an.

Die fünfjährige Liang Xiaochun weinte. Was sollte also ein dreijähriges Mädchen tun, wenn ihr Unrecht widerfahren ist? Liang Xiaole überlegte kurz: Weinen! Ist Weinen nicht ansteckend unter Kindern? Wenn die Älteren alle weinen, käme es doch seltsam vor, wenn die Jüngeren nicht auch weinten.

„Mama …“, schluchzte Liang Xiaole noch heftiger als Liang Xiaochun, und ihre Stimme war lauter. Ihre Grübchen waren besonders flach, und zwei klare Tränen rannen ihr über die Wangen.

Liang Hongyuan war außer sich vor Wut. Er sprang abrupt auf und rief: „Warum hast du meine Schwester geschlagen?“ Ungeachtet dessen, dass er einen Kopf kleiner war als Liang Hongsheng, schlug er ihm über den Tisch hinweg auf die Schulter.

Liang Hongsheng packte Liang Hongyuan am Arm und zog ihn auf den Esstisch herunter, wobei er vier oder fünf Schüsseln mit Teigtaschen umstieß.

Als An Guihua und Hongyuans Mutter die Schreie hörten, eilten sie herbei und trennten schnell die ringenden Liang Hongsheng und Liang Hongyuan. Nachdem sie die beiden beruhigt hatten, nahm An Guihua Liang Xiaochun auf den Arm, und Hongyuans Mutter nahm Liang Xiaole hoch. Die beiden Mädchen weinten hemmungslos in den Armen ihrer Mütter.

Danach kamen auch Oma Hongyuan, Liang Yanqiu, Liang Deshun und Liang Defu hinzu.

„Was ist passiert? Wer hat meine Chun'er gemobbt?“ An Guihua starrte Liang Hongyuan mit ihren mandelförmigen Augen an. (Fortsetzung folgt)

Kapitel 80: Die Tanten kehren nach Hause zurück

„Niemand hat sie gemobbt, sie... sie hat einfach zu viele Teigtaschen genommen“, sagte Liang Hongyuan wütend.

„Wieso soll das mehr sein als dein Anteil? Jeder hat seine eigene Schüssel, jeder isst für sich, wen stört das schon?“ An Guihua verdrehte die Augen und sah ihn an, als ob er derjenige wäre, der so ein Theater veranstaltet.

„Sie nimmt zwei Schüsseln.“ Als Liang Hongyuan An Guihua sagen hörte: „Eine Schüssel pro Person“, fühlte er sich noch mehr im Recht und zeigte auf Liang Hongsheng und Liang Hongyun mit den Worten: „Und er, und er auch, die nehmen alle zwei Schüsseln.“

„Es geht nicht ums Nehmen, wir sind Teil dieser Familie, also sollten wir mehr essen.“ Liang Hongsheng starrte Black Tiger Liang Hongyuan fassungslos an, der wie vom Blitz getroffen dastand.

Inzwischen hatte jeder begriffen, was vor sich ging.

„Es gibt genug Teigtaschen. Wir sind nur näher dran, nicht wahr? Wer essen möchte, kann sich bedienen. Warum sollte das Kind weinen?“ An Guihua verstand, was los war. Von Natur aus selbstbewusst, wollte sie das nicht einfach so hinnehmen. Sie tätschelte ihre Tochter im Arm und ihr Gesichtsausdruck sagte: „Uns wurde Unrecht getan.“

„Hongyuan, warum redest du so? Dein Bruder und Chuns Schwester mögen die Teigtaschen, die Mama kocht. Du hast sie doch schon mehrmals zu Hause gegessen, warum streitest du immer noch mit ihnen?“ Hongyuans Mutter wischte Liang Xiaole die Tränen ab und sagte: „Lele, wein nicht, lächle deine Schwester an, dann hört sie auch auf zu weinen. Ach, brav, Lele.“

Als Liang Xiaole Hongyuans Mutter diese Worte sagen hörte, wusste sie, dass diese keinen Streit mit ihrer Schwägerin wegen der Kinder wollte. Schließlich hatte sie viele Kinder mitgebracht. Liang Xiaole dachte darüber nach und erkannte, dass sie voreilig gehandelt hatte. Es gab so viele Teigtaschen; selbst wenn sie morgen den ganzen Tag davon aßen, würden sie sie nicht aufessen können. Warum also so einen Streit anfangen?

Mit diesem Gedanken im Kopf hörte sie auf zu weinen. Tränen rannen ihr noch immer über die Wangen, als sie Liang Xiaochun anlächelte.

"Schon gut, schon gut! Lele lächelt jetzt, und Chun Chun weint nicht mehr", sagte Frau Liang Zhao und klopfte Liang Xiaochun tröstend auf den Rücken.

Inzwischen hatte Liang Yanqiu die verschütteten Teigtaschen vom Tisch aufgesammelt und eine große Schüssel mit frischen Teigtaschen gebracht. Sie sagte zu den Kindern, die um den Tisch saßen: „Esst sie, solange sie noch warm sind. Ihr braucht sie nicht in eine Schüssel zu geben; nehmt einfach eure Stäbchen.“

Da weder ihre Schwiegermutter noch ihre Schwägerin sich für ihr Kind einsetzen wollten, sagte An Guihua energisch zu Liang Hongsheng: „Kommt, geht alle essen. Wir bleiben nicht bei diesen Schurken.“

Als Folge davon aßen Hongyuans Vater, Hongyuans Mutter und seine Tante Liang Yanqiu beim Silvesteressen im Ostzimmer; Liang Hongsheng, Liang Hongyun und Liang Xiaochun aßen am Tisch der acht Unsterblichen im Hauptzimmer.

Nach dem Silvesteressen bat Liang Longqin Liang Zhaoshi, neun rote Umschläge hervorzuholen und jedem Kind einen zu geben (einschließlich Liang Deguis Tochter Liang Xiaoping).

Liang Xiaole schaute hinein; dort waren fünf Münzen eingewickelt.

Anschließend holte Hongyuans Mutter vier rote Umschläge hervor und gab jeweils einen an Liang Hongsheng, Liang Hongyun, Liang Xiaochun und Liang Xiaoping.

An Guihua holte drei rote Umschläge aus ihrer Tasche, gab einen Liang Degui und zwei Hongyuans Vater mit den Worten: „Gebt diese euren eigenen Kindern!“ Die Botschaft lautete: Ich gebe diese nur den Kindern dieser Familie; Außenstehende haben keine Chance!

Xu Jiuju hielt das Kind im Arm und wandte sich an Liang Degui, um dessen Meinung einzuholen.

Es stellte sich heraus, dass die beiden darüber diskutiert hatten, ob sie den drei von Liang Defu adoptierten Kindern Neujahrsgeld geben sollten oder nicht. Ihnen Geld zu geben, war problematisch; schließlich waren sie nicht seine Kinder, also sollten sie es auch nicht bekommen. Ihnen kein Geld zu geben, bedeutete jedoch, dass sich ihr Verhältnis zu Liang Defu gerade verbessert hatte, und er hatte ihnen im Geschäftsleben bereits eine beträchtliche Summe Geld zukommen lassen. Wie man so schön sagt: „Man soll die Kinder nach dem Willen der Erwachsenen behandeln.“ Da die Erwachsenen sie wie ihre eigenen Kinder behandelten, würde es als Respektlosigkeit gegenüber ihrer Adoption ausgelegt werden, ihnen kein Geld zu geben. Schließlich traf Liang Degui eine Entscheidung: „Es ist zu spät. Wenn Papa und Mama ihnen Geld geben, geben wir ihnen auch welches; wenn nicht, können wir ihnen auch keins geben.“

Zu ihrer Überraschung aßen sie schließlich gemeinsam Silvester, und das Glücksgeld wurde den Kindern vor allen Anwesenden überreicht. Auch die Älteren gaben Geld, nur die älteste Schwägerin nicht, und es vor allen anderen hervorzuholen, hätte An Guihua sicherlich verärgert.

Liang Degui verzog die Lippen und runzelte leicht die Stirn: „Machen wir, was du sagst!“

Xu Jiuju war ebenfalls eine gerissene Person. Sie übergab das Kind in ihren Armen Liang Degui, ging zurück in ihr Zimmer im Westflügel, holte zwei rote Zettel und nahm sie an sich. Zurück in ihrem Zimmer gab sie An Guihua den Zettel mit den drei Portionen und Li Huimin den mit den fünf Portionen und sagte dann: „Das ist Neujahrsgeld für die Kinder. Ein Teil für jedes Kind. Teilt es unter euch auf.“

Nachdem er das gesagt hatte, blickte er An Guihua an und meinte damit: „Wenn die Frau deines Bruders dem Beispiel deiner Schwägerin folgt, dann werde ich es ihr gleichtun.“

An Guihua war nicht dumm; sie verstand natürlich das Geheimnis hinter Xu Jiujus rotem Umschlag. Nach kurzer Überschlagsrechnung öffnete sie den Umschlag und verteilte die roten Umschläge an ihre drei Kinder.

„Mama, meine zweite Tante hat mir zwanzig Münzen gegeben, Oma fünf, aber meine dritte Tante nur zwei. Wie geizig!“, sagte Liang Hongsheng zu seiner Mutter An Guihua, nachdem er den roten Umschlag geöffnet hatte. Obwohl er nicht laut sprach, hörten ihn alle.

Xu Jiujus Gesichtsausdruck verfinsterte sich sofort, und sie legte den Kopf in den Nacken und neckte halb scherzhaft, halb ernst: „Das ist doppelt so viel, wie deine Mutter Xiaoping gegeben hat!“

„Gut, es wird spät und es schneit. Deshun und Defu, nehmt jeder von euch eine Laterne mit nach Hause. Ihr müsst morgen vor Sonnenaufgang aufstehen“, sagte Liang Longqin und reichte Liang Deshun und Liang Defu jeweils eine brennende Papierlaterne.

Am ersten Tag des Mondneujahrs hörte der Schneefall auf, aber der Himmel blieb bedeckt.

Die Kinder stehen nicht vor Tagesanbruch auf, um Neujahrsbesuche zu machen; Liang Defus Familie hat keinen Ahnenaltar und bringt keine Opfergaben dar. Liang Xiaole schlief tief und fest bis zum Morgengrauen.

Am zweiten und dritten Tag des chinesischen Neujahrsfestes besuchen Männer traditionell ihre Tanten, insbesondere ihre mütterlichen Tanten und verheirateten Schwestern. Am vierten und sechsten Tag kehren Ehefrauen zu ihren Eltern zurück. Da diese Termine traditionell festgelegt sind, treffen die Menschen trotz des Schnees auf den Straßen pünktlich ein.

Am vierten Tag des Mondneujahrs kehrten Liang Hongyuans älteste Tante, Liang Yanmei, und ihre zweite Tante, Liang Yanjun, zu ihren Eltern zurück, um Neujahrsbesuche zu machen.

Die Besuche der Töchter zu Hause finden traditionell am vierten und sechsten Tag des Mondneujahrs statt, aus praktischen Gründen. Sind verheiratete Töchter in der Familie, verschieben deren Schwägerinnen oder die Ehefrauen der Brüder ihre Besuche auf den sechsten Tag. Schließlich muss sich jemand um die Tanten kümmern, wenn sie kommen! Diese Regelung hat sich über die Jahre bewährt.

"Fahren wir dieses Jahr dorthin?", fragte Hongyuans Vater Hongyuans Mutter.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246