Chapter 115

Dou Jin'an ist der älteste Sohn, geboren am ältesten Geburtstag. Hu Yanhui ist der zweitälteste, Xie Yucheng der dritte und Ma Zhitao der vierte. Liang Hongyuan müsste eigentlich der fünfte sein, da Feng Liangcun sein eigenes Geburtsdatum nicht kennt, aber er ist größer und kräftiger als Liang Hongyuan. Hongyuans Mutter setzt ihn jedoch vor Liang Hongyuan, wodurch er der fünfte Sohn ist. Hongyuan ist der sechste, Yang Tingguang der siebte, Xin Luo der achte und Han Guangping der neunte.

Liang Longqin ließ daraufhin Hongyuans Mutter drei Räucherstäbchen anzünden, sie in den Räuchergefäß stellen und unter den Himmel legen. Er sagte zu allen Anwesenden: „Die Kinder sind noch jung und wurden von den Erwachsenen auserwählt. Lasst uns alle anderen Rituale überspringen. Lasst sie sich ein paar Mal vor dem Räucherwerk unter dem Himmel verbeugen, und das wird ihre formelle Bruderschaft besiegeln.“

Nachdem Liang Longqin seine Rede beendet hatte, ließ er die neun Jungen sich gemeinsam verbeugen und einander mit „Bruder“ und „jüngerer Bruder“ ansprechen. Dann verbeugten sie sich vor ihren jeweiligen Eltern und nannten sie „Pate“ und „Patin“ und bezeichneten den alten Gelehrten Xie und seine Frau ebenfalls als „Pate“ und „Patin“.

Nachdem sich alle gegenseitig erkannt hatten, sagte Dou Jin'an zu seiner Mutter: „Mutter, Hongyuan und ich sind Blutsbrüder geworden, ist Lele jetzt meine Blutsschwester?“

"Das..." Jin'ans Mutter war sprachlos.

Traditionell beschränkt sich die Verwandtschaft zwischen Blutsbrüdern auf die Geschwister untereinander und ihre Eltern und besteht nicht zu ihren jeweiligen Geschwistern. Sie dürfen sich nur mit „älterer Bruder“, „jüngerer Bruder“, „ältere Schwester“ oder „jüngere Schwester“ ansprechen und dürfen nicht die Bezeichnung „Blutsbruder“ verwenden.

Nach der Blutsbrüderschaft muss man die Eltern des anderen wie die eigenen behandeln, Neujahrsbesuche abstatten, an Hochzeiten teilnehmen und bei Beerdigungen Trauerkleidung tragen, genau wie die Blutsbrüder. Die Blutsbrüder oder -schwestern hingegen müssen dies nicht tun. Das ist der Unterschied.

Die Eltern, die einen Bruderschaftsschwur leisten, müssen ihren Adoptivsohn wie ihren eigenen leiblichen Sohn behandeln. Allerdings unterscheiden sie sich in der Behandlung von Geschwistern des Adoptivsohnes noch etwas.

Jin'ans Mutter verstand das vollkommen. Da sie sah, wie sehr ihr Sohn das kleine Mädchen liebte, wollte sie ihm diese Freude nicht nehmen. Weil sie wusste, dass das Mädchen einst anstelle ihres Bruders ein Opferritual vollzogen hatte, hegte sie großen Respekt vor ihr. Aus dieser Bewunderung entwickelte sich Zuneigung, und auch sie selbst schloss das kleine Mädchen ins Herz. Als sie Liang Xiaole an ihre Mutter gekuschelt sah, ging sie hinüber, nahm Liang Xiaoles kleine Hand und sagte: „Meine Liebe, deine beiden Brüder sind Blutsbrüder geworden. Ich werde dich als meine Patentochter adoptieren, damit unsere Familie noch enger zusammenwächst, einverstanden?“

Liang Xiaole dachte bei sich: Na gut, ich nehme es an. Ich profitiere ja schließlich von allem. Eine billige Mutter und eine billige Taufpatin könnten meiner Karriere sogar förderlich sein! Also blinzelte sie mit ihren großen Augen und lächelte Hongyuans Mutter an, als wollte sie sagen: Wenn Mama einverstanden ist, ist alles in Ordnung.

Hongyuans Mutter dachte bei sich: Da die beiden Söhne Blutsbrüder geworden sind, ist Lele wie eine kleine Schwester für sie. Sie ist nur nicht direkt mit den Erwachsenen verwandt. Da sie das Thema schon angesprochen haben, warum sollte Lele nicht auch Patin werden und so die Familienbande stärken? Also sagte sie zu Liang Xiaole: „Wie wäre es, wenn du die Patin deines Bruders wirst und sie mit ihm besuchst?“

Als Liang Xiaole sah, dass Hongyuans Mutter zugestimmt hatte, war sie überglücklich und rief sofort Jin'ans Mutter zu: „Taufpatin!“

"Oh, mein liebes Mädchen!" Jin'ans Mutter hob Liang Xiaole hoch, hielt ihre Hände über ihren Kopf und sagte zu den Leuten: "Ich habe jetzt einen Patensohn und eine Patentochter, ich bin so glücklich."

Als die Familien der anderen vier Jungen dies sahen, wollten auch sie Liang Xiaole als ihre Patentochter anerkennen. Die Frau des alten Gelehrten bat sogar darum, sie als seine Patentenkelin anerkennen zu dürfen. Hongyuans Mutter hatte bereits einer Familie zugestimmt, daher gab es für sie keinen Grund, die anderen abzulehnen. Sie ließ Liang Xiaole jede von ihnen als „Patentante“ und „Patentante“ anerkennen.

Liang Xiaole hatte plötzlich fünf Taufpatinnen und eine Taufpatin. (Fortsetzung folgt)

Kapitel 101 Der Zauber der „göttlichen Knödel“

Während auf der einen Seite die Zeremonie zur Ehrung der Taufpaten in vollem Gange war, herrschte auf der anderen Seite in der Küche reges Treiben beim Kochen.

Heute sind Xin Qingtong und seine Frau die Hauptköche in der Küche. Großmutter, dritte Großmutter und die älteste Schwiegertochter der dritten Großmutter, Liu Nu, halfen alle beim Pflücken und Schneiden des Gemüses.

Auch An Guihua ließ sich heute den Spaß nicht entgehen. Als sie sah, wie ihr Onkel und die Frau ihrer Schwägerin, Liang Dexing, in der Küche halfen, kam sie herüber.

"Was für ein leckeres Essen hast du denn zubereitet?", fragte An Guihua, sobald sie die Küche betrat.

„Ich habe einen Topf Reis gedämpft und mehr als zehn Gerichte gebraten“, antwortete Mei Yinhua.

„Heute sind so viele Leute da, und auch Jungen werden im Rahmen der Himmelsanbetungszeremonie verehrt. Warum kocht Li Huimin nicht ein paar ‚göttliche Teigtaschen‘, um etwas ‚göttlichen Geist‘ hinzuzufügen?“, sagte An Guihua sarkastisch.

Die Leute lächelten und sagten nichts. Jeder wusste, dass sie überall Ärger verursachte und unüberlegt redete, deshalb nahm niemand ihre Worte ernst.

„Mei Yinhua, geh und sag es Li Huimin“, befahl An Guihua.

„Wie kann ich, ein Mitglied des Haushalts eines Landarbeiters, meinem Herrn Befehle erteilen? Auf keinen Fall“, sagte Mei Yinhua. „Außerdem ist der Reis schon gekocht.“

„Wir essen es morgen früh. Bei so vielen Leuten, müssen wir uns etwa Sorgen machen, dass wir es nicht aufessen können und es wegwerfen müssen?!“ An Guihua gab nicht auf, bis sie ihren Willen durchgesetzt hatte: „Liu Nu, los geht’s!“

„Nein, Huimin und ich machen keine Scherze“, lehnte auch Liu Nu ab.

„Ihr wertlosen Elenden, ich verlange die göttlichen Knödel, und keiner von euch darf sie essen!“

„Wir versprechen, dass wir kein einziges davon essen werden!“, sagten Mei Yinhua und Liu Nu gleichzeitig.

An Guihua stürmte aus der Küche und ging in den nördlichen Raum.

„Wie läuft’s?“, fragte An Guihua, sobald sie zur Tür hereinkam. „Das Essen ist fertig, sollen wir es servieren?“

„Los, los!“, rief Hongyuans Mutter eilig. Es wurde dunkel, deshalb sollten sie früh essen, damit die Leute, die von weit her gekommen waren, sich eher ausruhen konnten.

So nahmen alle ihre Plätze ein: eine Tafel mit den männlichen Gästen im Hauptraum des Nordflügels, in Begleitung von Hongyuans Vater und Liang Longqin; eine Tafel mit den weiblichen Gästen im Nebenraum des Westflügels, in Begleitung von Hongyuans Mutter und Liang Zhaoshi. Die Kinder folgten alle ihren Müttern (Großmüttern).

An Guihua folgte Hongyuans Mutter in den Westflügel und sagte vor allen weiblichen Gästen zu Hongyuans Mutter: „Huimin, du hast an einem Tag sieben Söhne dazugewonnen (einschließlich Xinluo), willst du das nicht feiern?!“

„Herzlichen Glückwunsch! Schwägerin, geh heute nicht weg. Lass uns noch ein paar Drinks mit den Damen nehmen, die von weit her gekommen sind“, sagte Hongyuans Mutter.

„Wir sollten etwas Wein trinken. Zu diesem freudigen Anlass sollten wir auch einen Topf ‚göttliche Teigtaschen‘ kochen, um die festliche Atmosphäre zu verstärken“, sagte An Guihua und kam gleich zur Sache.

„Das…“ Hongyuans Mutter war verblüfft.

Hongyuans Mutter war tatsächlich stolz auf ihre selbstgemachten Teigtaschen. Aber die bereitete sie nur zu, wenn sie einen Geistesblitz hatte. Sie erinnerte sich, dass ihr dann plötzlich eine Idee kam und sie unzählige Teigtaschenkreationen hatte, die sie unbedingt präsentieren wollte.

In diesem Moment hatte ich keinerlei Inspiration und auch keinerlei Drang, etwas zu leisten. Wenn ich unüberlegt versucht hätte, etwas zu kochen, wäre mir das ganz sicher nicht gelungen – denn Gott hatte mir keinerlei Anweisungen zum Kochen gegeben.

Als An Guihua dies jedoch vor den weiblichen Gästen sagte und die Frauen allesamt überrascht und aufgeregt wirkten, geriet sie in ein Dilemma: Sollte sie zustimmen oder nicht?

Liang Xiaole, die sich an ihre Patentante schmiegte, hörte An Guihuas Worte und dachte: „Dann koche ich es. Das wird Hongyuans Mutter würdevoller und zugänglicher für diese Familien wirken lassen.“ Schnell verließ sie die Arme ihrer Patentante, rannte zu Hongyuans Mutter und hielt ihre Hand, um eine tiefe Verbindung zu ihr herzustellen.

Hongyuans Mutter hatte plötzlich einen „Einfall“, ihre Gedanken wurden klar, und unzählige Teigtaschen schienen in ihrem Kopf hin und her zu schwanken.

Hongyuans Mutter (Liang Xiaole): „Um die ‚göttlichen Teigtaschen‘ zuzubereiten, brauchen wir Teigtaschen. Habt ihr keine in der Küche vorbereitet?“ Liang Xiaole drehte sich im Kreis. Sie sah, dass Hongyuans Mutter innegehalten hatte, und musste die Situation entschärfen. Außerdem brauchten sie tatsächlich echte Teigtaschen als Ausgangspunkt.

„Das ist schwer zu sagen. Es sind so viele Leute in der Küche, die werden das im Nu erledigen“, sagte An Guihua zuversichtlich.

Hongyuans Mutter (Liang Xiaole): "Lasst sie es fertig machen. Ruft mich an, wenn sie fertig sind."

An Guihua strahlte über das ganze Gesicht. Sie war überglücklich: Endlich würde sie die „göttlichen Teigtaschen“ wieder essen! Und sie hatte es sogar geschafft, sie selbst hervorzurufen. Sie hatte so laut gesprochen, dass sie im ganzen Hof unmöglich zu überhören war. „Hmpf“, dachte sie, „ihr solltet mir dankbar sein, dass ich euch diese ‚göttlichen Teigtaschen‘ besorgt habe!“

„Der Antrag wurde genehmigt. Beeilt euch, knetet den Teig und schneidet die Füllung klein!“, rief An Guihua lautstark den Leuten in der Küche zu.

„Die Nudeln sind leicht zu finden, aber wo bekomme ich Gemüse zum Schneiden für die Füllung her?“, fragte Mei Yinhua etwas besorgt.

„Glaubst du, das schmeckt so wie die Teigtaschen, die du gemacht hast? Das ist doch nur eine Vorspeise. Es ist völlig egal, welches Gemüse drin ist, einfach klein schneiden, fertig“, sagte An Guihua abweisend.

Also packten alle mit an, einige kneteten den Teig, andere schnitten die Füllung. Mit fünf oder sechs Helfern war im Nu ein Blech Teigtaschen fertig.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246