Chapter 223

Meine Tante hielt sie schnell auf und sagte: „Schwägerin, das ist nicht nötig. Sie ist meine eigene Schwester, ich werde sie mit allem beschenken, was ich habe, sie wird sich nicht beschweren.“

Meine Schwägerin sagte: „Deine Schwester ist auch meine Schwester, warum bist du so höflich zu mir? Glaubst du etwa, ich weiß nicht, was du da hast?!“

Die Augen meiner Tante röteten sich, aber sie sagte nichts mehr.

Hongyuans Mutter mischte sich nicht in den Streit der beiden Schwägerinnen ein. Sie nahm etwas Obst und ein Stück Stoff vom Karren und gab es ihrer Schwägerin. Diese lehnte beharrlich ab. Hongyuans Mutter sagte: „Es ist noch mehr im Karren. Hier ist ein Stück Stoff, aus dem du dir ein Kleid nähen kannst, damit die Schwestern es als Andenken behalten können. Das Obst ist für die Kinder.“ Angesichts der aufrichtigen Geste ihrer Mutter nahm die Schwägerin die Sachen schließlich an.

Die siebenköpfige Gruppe fuhr in einer Pferdekutsche und kam bald bei Tante an.

Die Familie meiner zweiten Tante war tatsächlich arm. Sie besaßen einen kleinen Hof hinter einem Strohtor, drei nach Norden ausgerichtete Zimmer und keinerlei Möbel. Sie als „einfach nur ärmlich“ zu bezeichnen, wäre keine Übertreibung. Es ging ihnen sogar noch schlechter als Hongyuans Mutter.

(Oh je, Liang Xiaole hatte ganz vergessen, dass in diesem Haus eigentlich ihre zweite Tante mit ihrer Familie wohnt!)

…………

Wu Xilai fürchtete den Tadel seiner Schwägerin wegen seiner Herzlosigkeit und wagte es deshalb nicht, sich blicken zu lassen! Er verschwand frühmorgens, um sich zu verstecken, und kehrte erst nachmittags zurück. Als er eine Kutsche vor dem Tor sah, erkannte er sie als die der Familie seines Schwiegervaters aus Xiaos Stadt und wusste, dass die Familie seiner Frau angereist war. Ein Stich des Unmuts überkam ihn, und er dachte: Ausgerechnet heute, wo so viel Wichtiges passiert, muss mir, Wu Xilai, selbst das Trinken von kaltem Wasser Probleme bereiten?

Als er den Hof betrat, sah er seine Schwägerin, wie sie Wasser aus dem Wasserbottich schöpfte. Er dachte bei sich: „Was macht meine Schwägerin in meinem Haus? Und wen haben Zhang Laizi und die anderen weggebracht?“ Misstrauisch, aber darauf bedacht, dass seine Schwägerin nichts ahnte, ging er beiläufig hinüber und rief: „Schwägerin, warum schöpfst du Wasser? Wo sind die Leute in meinem Haus?“

Die Schwägerin schnaubte und schüttete ihm eine Kelle Wasser ins Gesicht: „Du elender Kerl, schlimmer als ein Schwein oder ein Hund! Wie kannst du es wagen, mich Schwägerin zu nennen?!“

Als Wu Xilai sah, dass seine Schwägerin die Wahrheit kannte, sagte er verlegen: „Schwägerin, ich war einen Moment lang verwirrt. Wo ist meine Frau?“

„Du willst immer noch eine Frau?! Wenn die Familie deiner Schwägerin nicht gekommen wäre, wärst du jetzt schon mit diesem Schurken Zhang im Brautgemach!“

Wu Xilai war noch verwirrter, als sie das hörte: Was ist denn hier los? Aber sie grinste und sagte: "Hehe, Schwägerin, wovon redest du denn? Ist es mein Schwager oder mein jüngerer Schwager, der hier ist?"

„Hm! Nicht dein Schwager, auch nicht dein jüngerer Schwager. Es ist deine dritte Schwägerin, die dich im Zaum halten kann! Mal sehen, wie stark du dich diesmal fühlst!“

Die älteste Schwägerin hatte von ihrer Familie mütterlicherseits etwas über Li Huixins dritte Schwester gehört. Ursprünglich wollte sie ihren Schwager aus einem Anflug von Wut heraus einschüchtern, doch unerwartet bewahrheiteten sich ihre Worte. Aber das ist eine andere Geschichte.

Als Wu Xilai das hörte, war er zunächst verblüfft. Dann aber überkam ihn eine heimliche Freude: Alle sagten, seine dritte Schwägerin besäße einen gewissen „Geist“, und da sie nun schon mal hier war, warum sollte er sie nicht um Hilfe bitten, sich ihren „Geist“ leihen, um seine Verluste wieder wettzumachen und sein luxuriöses Leben wieder aufzunehmen? Seufz, hust, obwohl mein Vorgehen etwas unethisch war, wie man so schön sagt, gibt es selbst unter nahen Verwandten gewisse Bevorzugungen. Würde sie mir ihretwegen wirklich diese Chance verweigern? Außerdem konnte sie es doch nicht ertragen, ihre zweite Schwester in Armut leiden zu sehen, oder?

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf betrat Wu Xilai schamlos den Hauptraum des Nordflügels.

Wu Xilai und Hongyuans Mutter kannten sich nicht. Als er Li Huixin heiratete, war Hongyuans Mutter noch unverheiratet. Auf dem Land sagt man: „Der Schwager sieht den Schwager nicht, der Schwager sieht den Schwager nicht (Si und Chen bezeichnen beide Sterne am Himmel), und der Schwager sieht die Schwägerin nicht.“ Die beiden waren sich also nie begegnet.

Als Wu Xilai den Hauptraum betrat, standen Xizi und Chunyan rasch auf, um ihn zu begrüßen. Wu Xilai nickte ihnen zu. Als er eine junge Frau neben seiner Frau sitzen sah, die ihr ähnlich sah, sagte er verlegen: „Schatz, ich habe gehört, meine dritte Schwägerin sei angekommen. Könnte sie es sein?“

Li Huixin schnaubte ihn an und sagte dann zu Hongyuans Mutter: „Dritte Schwester, das ist dein nichtsnutziger zweiter Schwager.“

Hongyuans Mutter stand auf und sagte: „Der zweite Schwager ist zurück.“ – Egal wie sehr er sich irrte, er musste in fremdem Haus dennoch Höflichkeit zeigen.

„Dritte Schwägerin, was führt dich hierher?!“, sagte sie und setzte sich lässig zur Seite.

Liang Xiaole, der nebenbei mit Mantun spielte, warf einen Blick auf Wu Xilai. Er sah, dass Wu Xilai über 1,70 Meter groß war und seine Augenbrauen und Augen recht wohlproportioniert waren. Er sah keineswegs wie ein entstellter Mensch aus. Wie konnte er nur so einen verdrehten Geist haben?

Als die Schwägerin meiner zweiten Tante ihren Schwager zurückkommen sah, fühlte sie sich vermutlich etwas unbehaglich. Sie verabschiedete sich von Hongyuans Mutter und brachte ihren Sohn Wu Mantun nach Hause.

Da Wu Xilai nun frei von jeglichen Hemmungen war (schließlich plagten ihn Schuldgefühle gegenüber seiner Schwägerin, sodass seine Worte unnatürlich klangen), begann er zusammenhanglos zu plappern und spuckte dabei.

Im Laufe des Gesprächs kamen sie auf die „beeindruckenden Eigenschaften“ von Hongyuans Mutter zu sprechen. Er lobte sie überschwänglich und erzählte, was er in Xiaojia und anderswo gehört hatte, sowohl Wahres als auch Falsches. Später ging er sogar so weit, Hongyuans Mutter zu bitten, ihm mit ihren „beeindruckenden Eigenschaften“ zu helfen, seine Spielverluste wieder wettzumachen.

„Dritte Schwägerin, ich habe in der Vergangenheit einen Fehler gemacht. Ich habe deiner zweiten Schwester Leid zugefügt. Wie man so schön sagt: Ein- oder zweimal, aber nicht drei- oder viermal. Ich habe schon gewonnen und verloren und alle Höhen und Tiefen des Lebens erfahren. Wenn du mir helfen kannst, das verlorene Geld zurückzugewinnen, werde ich mich definitiv bessern und mit deiner zweiten Schwester ein gutes Leben führen. Ihr seid Schwestern, ihr könnt sie doch nicht einfach so leiden sehen, oder?! Selbst wenn dir dieser Schurke von mir egal ist (sagte Wu Xilai und schlug sich ins Gesicht), musst du mir um deiner zweiten Schwester willen helfen, ja?“ (Fortsetzung folgt)

Kapitel 187: Ein kleiner Trick

„Schon wieder so einer, der seine Verluste wieder wettmachen will!“, dachte Liang Xiaole. „Anscheinend ist der Wunsch, Verluste auszugleichen, ein weit verbreitetes Merkmal von Spielern. Und sie klingen sogar gleich. Ob mein zweiter Onkel wohl ein Schnäppchen macht...?“

Liang Xiaoles Herz stockte einen Moment.

Als Tante Li Huixin seine Schamlosigkeit vor seiner Schwester sah, wurde sie vor Wut blass: „Bei deinem Charakter kann ein Leopard seine Flecken nicht ändern! Selbst wenn deine dritte Schwester dir hilft, das wieder gutzumachen, was du angefangen hast, wirst du es am Ende doch wieder verlieren!“

Habe ich nicht gerade gesagt, dass ich nie wieder spielen werde, sobald ich das Verlorene zurückgewonnen habe?

„Das hast du letztes Mal auch schon gesagt.“

„Letztes Mal war es die Person, die mich darum gebeten hat, diesmal ist es meine eigene Bitte, wie können sie da gleich sein?“

„Wie können Sie mein Vertrauen gewinnen? Wie können Sie mir versprechen, dass Sie nie wieder spielen werden?“

"Wenn ich den ursprünglichen Zustand wiederherstellen kann, gehören Ihnen alle Grundstücks- und Hausurkunden, was halten Sie davon?"

„Du hast meine gesamte Mitgift verspielt. Wenn du sie mir nicht gibst, werde ich dich verprügeln. Diese Grundstücks- und Hausurkunden sind ein und dasselbe; es macht keinen Unterschied, ob sie in meinen oder deinen Händen sind.“

"Wie wäre es dann, wenn wir meine dritte Schwägerin bitten, es für uns aufzubewahren?"

In seiner Verzweiflung, seine Verluste wieder wettzumachen, platzte Wu Xilai mit folgendem Satz heraus.

Eigentlich plagte ihn noch ein Zweifel: Seine dritte Schwägerin wohnte 130 bis 145 Kilometer entfernt und stammte aus einer großen, wohlhabenden Familie, weshalb sie ihm das Gut nicht anvertrauen würde. Er sagte dies nur, um seine Frau Li Huixin zu beruhigen und gleichzeitig seine dritte Schwägerin von seiner Aufrichtigkeit zu überzeugen.

Diese Worte berührten Liang Xiaole, die das "Streit" vom Rand aus beobachtete, tief im Herzen.

Obwohl Liang Xiaole den schamlosen und schändlichen Ehemann ihrer zweiten Tante verachtete, betrachtete sie ihn als den zweiten Schwager von Hongyuans Mutter. Sein Aufstieg und Fall waren eng mit dem seiner zweiten Tante verbunden.

Liang Xiaole hielt ihre zweite Tante für eine loyale, gütige und ehrliche Person (allein die Tatsache, dass ihre Tante anstelle ihrer Schwägerin geheiratet hatte, bewies dies). Angesichts ihrer aktuellen Lage standen sie kurz vor dem Ruin. Es war wahrlich ungerecht von Gott, dass ein so gutherziger Mensch mit einem Schurken zusammenleben musste.

Scheidung ist in dieser Welt jedoch nicht erlaubt, und sobald eine Frau heiratet, muss sie lebenslang bei ihm bleiben. Selbst wenn Wu Xilai stirbt, bleibt Tante Witwe in diesem Haus. Daher ist es besser, ihm zu helfen, zumindest um ihnen ein Leben ohne Sorgen um Essen und Kleidung zu ermöglichen.

Doch sein Charakter ist einfach zu unverbesserlich. Selbst wenn wir ihm helfen, sein Haus und sein Land zurückzuerhalten, wird er alles wieder verspielen, genau wie meine Tante gesagt hat. Ihm zu helfen, hieße, einen Tyrannen zu unterstützen.

Liang Xiaole war hin- und hergerissen, als Wu Xi vorschlug, Hongyuans Mutter solle die Grundbucheinträge für Land und Haus für sie aufbewahren. Da kam ihr eine kühne Idee. Sie nahm über ihre Seelen Kontakt zu Hongyuans Mutter auf.

Hongyuans Mutter (Liang Xiaole): „Hört auf zu streiten. Ich verstehe die Absichten meines Schwagers. Wir sind so eng verwandt, es wäre unvernünftig von mir, ihm nicht zu helfen. Aber wie meine Schwester schon sagte: Wenn mein Schwager sein Geld verspielt, ist meine Hilfe umsonst und verstärkt nur seine Spielsucht. Um meine Schwester zu beruhigen und meinem Schwager zu helfen, vom Glücksspiel loszukommen, sich zu bessern und ein gutes Leben zu führen, und um sicherzustellen, dass meine Hilfe nicht vergeudet ist – ehrlich gesagt, mein Vermögen kann ich nicht einfach so verschenken, es ist Gottes Wille (ach, Liang Xiaole ist so schamlos) – habe ich einen Vorschlag für euch. Wenn ihr einverstanden seid, setzen wir ihn um; wenn nicht, tut einfach so, als hätte ich nichts gesagt, und ihr könnt euer Leben wie bisher weiterführen.“

„Okay, dritte Schwägerin. Solange du mir hilfst, mein Geld zurückzubekommen, machen wir, was du sagst!“, sagte Wu Xilai eifrig, sobald sie hörte, dass Hongyuans Mutter bereit war zu helfen.

Hongyuans Mutter (Liang Xiaole): „Mein zweiter Schwager meinte gerade, ich solle eure Grundstücks- und Hausurkunden für euch aufbewahren, aber ich finde das nicht angemessen. Ich bin ja nicht dazugehörig, es steht mir nicht zu, eure Sachen zu verwahren. Aber ich mache mir Sorgen, dass die Urkunden nicht in euren Händen bleiben. Ich denke, es wäre besser, wenn ich euer Haus mit Geld auslöse und die Hausurkunde auf meinen Namen eintragen lasse, damit ihr wieder einziehen könnt. Dann eröffne ich im Südzimmer einen Laden und verkaufe meine Waren. Nach Abzug eurer täglichen Ausgaben verwende ich den gesamten Erlös, um das Land auszulösen, das mein zweiter Schwager verloren hat. Die Grundstücksurkunden werden, wie die Hausurkunden, ebenfalls auf meinen Namen eingetragen. Ihr beide werdet meine Geschäftsführer sein. Ihr könnt das Geschäft führen, und ich, eure zweite Schwester, kümmere mich um die Buchhaltung und das Geld. Ich stelle Landarbeiter ein, die das Land bewirtschaften, und meine zweite Schwester …“ Mein Schwager übernimmt die Leitung. Ich gebe dir 100 Catties Getreide pro Mu und Jahr als Bezahlung; du kannst die Getreidesorte frei wählen, grob oder fein. Wenn mein zweiter Schwager nach zwanzig Jahren seine Spielsucht tatsächlich überwunden hat, bekommst du alles zurück. Was hältst du davon?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246