Chapter 347

Die entscheidende Frage ist, ob Sie bereit sind, die harte Arbeit zu leisten!

Übung macht den Meister! Du musst die Kunst der Leichtigkeit beherrschen! Lerne! Du musst außergewöhnliche Fähigkeiten erlernen!

Dieses Mal ist Liang Xiaole wirklich entschlossen, sich zu verbessern!

Liang Xiaole öffnete es, schlug die Seite über das Üben von Lichtkörpertechniken auf und las dort Folgendes:

Wenn Yin und Yang im Einklang sind, bildet sich das Hexagramm aus acht Achten. Man kann schnell wie eine Wildente fliegen und wie ein Gott schweben. Worte werden nicht gesprochen, doch der Atem gleicht einer duftenden Orchidee. Man kann keine Spuren im Schnee hinterlassen und über das Land schweben. Man muss zuerst von innen heraus kultivieren und dann inneres und äußeres Training verbinden. Das Qi stärkt die Leichtigkeit, der Geist ist still wie Wasser, das innere Elixier wird gestärkt, und man folgt dem natürlichen Lauf. Nur dann kann man sich wie der Wind bewegen, wie eine Libelle fliegen und wie eine Schwalbe gleiten.

Ich verstehe, was es bedeutet, aber ich habe keine Ahnung, wie ich es in die Praxis umsetzen soll.

Allerdings übten die Formulierungen „keine Spuren im Schnee hinterlassen, über das Land schweben“ und „sich bewegen wie der Wind, fliegen wie eine Libelle und sich bewegen wie eine Schwalbe“ eine starke Anziehungskraft auf sie aus.

Sie erinnerte sich daran, in ihrem früheren Leben Kampfkunstfilme gesehen zu haben, in denen Kinder Kung Fu übten. Auch in literarischen Werken wurde das Üben von Leichtkörpertechniken beschrieben: Laufen mit an den Beinen befestigten Sandsäcken; Treppensteigen mit an den Beinen befestigten Sandsäcken; Löcher graben und herausspringen; Liegestütze machen; in Reiterstellung hocken; die Pflaumenblütenstellung einnehmen…

Liang Xiaole beschloss, mit den Grundlagen anzufangen.

Liang Xiaole plant, für Langstreckenläufe und das Stehen auf Pflaumenblütenpfählen an einem dafür vorgesehenen Ort zu trainieren. Sie findet diese beiden Ziele jedoch zu ambitioniert und befürchtet, dass es für ein Mädchen (insbesondere eine Minderjährige) zu auffällig wäre, im Dorf aufzufallen und Gerede zu erregen.

Jeden Morgen um vier Uhr schlüpfte Liang Xiaole in ihre eigene Raumdimension, ging den Pfad nach Süden entlang, bog am Ende des Pfades nach Westen ab, überquerte die Steinplatten über dem Bach und rannte in Richtung der westlich gelegenen Berge. Anfangs nahm sie sich vor, die etwa 24 bis 26 Kilometer lange Strecke zweimal hin und zurück zu bewältigen und steigerte die Distanz danach allmählich.

Die Berggipfel waren nicht sehr hoch, und durch die vorgelagerte Barriere wirkten die grünen Berge mit ihren farbenprächtigen Wäldern noch malerischer. Ein dünner Bergnebel, wie ein weißer Schleier, umwehte sie, und bei näherem Hinsehen trugen Blätter, Sträucher und Gräser noch Tautropfen, so frisch, dass sie jeden Moment abzutropfen schienen.

Besonders reizvoll ist die Bergluft, unglaublich frisch, erfüllt vom Duft von Gras und Bäumen, sodass man sich unbewusst entspannt, wenn man sie einatmet.

Liang Xiaole lief inmitten der wunderschönen Landschaft immer wieder zwischen dem Fuß des Berges und dem Gipfel hin und her. Sie plante, bis sechs Uhr zu laufen, dann eine Stunde lang an den Pflaumenblüten-Pfählen zu trainieren und anschließend zum Frühstück aufzubrechen.

Nach einer Trainingsphase fühlte sich Liang Xiaole erfrischt und ihre Beine waren kräftiger. Ihr Gang fühlte sich leicht und beschwingt an, wie der einer Schwalbe, die durch die Luft gleitet. Es war ein völlig anderes Gefühl als das Schweben in der „Blase“ des Weltraums.

Wenn Ihre Beine kräftiger werden, wie sieht es dann mit Ihrer Armkraft aus? Wird diese auch zunehmen?

Liang Xiaole hob einen etwa 14 Kilogramm schweren Stein neben sich auf und warf ihn weit weg, mühelos über zehn Meter. Es war so einfach, als würde man einen Ziegelstein werfen.

Liang Xiaole freute sich und hob einen etwa siebzig bis achtzig Pfund schweren Blaustein auf, den sie hoch über ihren Kopf hielt.

Er trug es noch ein paar Schritte weiter und warf es dann mit Wucht in Richtung des kleinen Hügels im Westen.

"Boom!"

Ich spürte, wie der Boden unter meinen Füßen bebte, und eine Staubwolke stieg vom Hang auf. Als sich der Staub gelegt hatte, lag der blaue Stein in einer etwa einen halben Meter tiefen Grube, bedeckt mit feiner Erde.

Liang Xiaole war von ihrer eigenen Armkraft verblüfft.

Was Liang Xiaole noch viel mehr schockierte, war, dass sich die räumliche Barriere mit jedem ihrer morgendlichen Läufe langsamer zurückzog und der Abstand zwischen ihnen zunahm. Nach mehr als zehn Tagen hatte sich die Barriere am Ende ihrer Laufstrecke fixiert. Als sie vor der rot lackierten Tür des Rastplatzes stand und in die Ferne blickte, war der Raum nicht länger ein milchig-weißer, vom Himmel gefallener Blasenstrahl, sondern ein weites, scheinbar endloses Feld. Über ihr erstreckten sich blauer Himmel und weißes Jadegrün, und unter ihr wuchsen verschiedene Feldfrüchte, Bäume und Obstgärten…

Wow! Die räumlichen Wände lassen sich also fixieren, wenn man sie häufig besucht?

Liang Xiaole bedauerte ein wenig, dass sie mehr als vier Jahre gebraucht hatte, um dies herauszufinden.

Um die Leute wissen zu lassen, dass sie Leichtkörpertechniken übte, und um keinen Verdacht zu erregen, sobald sie diese beherrschte, bat Liang Xiaole Hongyuans Vater, ihr zu Hause eine Grube zum Üben auszuheben.

Die Grube hatte einen Durchmesser von einem halben Meter, steile Wände und war drei Zentimeter tief. Nachdem sie gefrühstückt und sich kurz ausgeruht hatte, stieg sie in die Grube, stellte die Füße zusammen, sprang heraus, stieg wieder hinein und sprang erneut heraus. Diesen Vorgang wiederholte sie.

Nachdem er die Übung geübt hatte, band er an jedes Bein ein Pfund Sandsäcke und hob sie immer wieder aus der Grube, bis er erschöpft war.

Sobald Sie mit dieser Übung vertraut sind, vertiefen Sie die Grube täglich um fünf Zentimeter. Erhöhen Sie gleichzeitig schrittweise das Gewicht der Sandsäcke. Fahren Sie fort, bis die Grube bis über Ihre Hüfte reicht.

Darüber hinaus besteht Liang Xiaole darauf, jeden Tag 300 Liegestütze, 1000 Sit-ups und 10.000 Seilsprünge zu machen.

Um ihre Kletterfähigkeiten zu trainieren, übte sie das Springen über alle Wände in ihrem Haus und beherrschte sogar die Kunst, zwei Meter hoch zu springen, ohne ihre Hände zu benutzen, und vier Meter hinunterzuspringen, ohne sich am Boden abzustützen.

Um ihr Gleichgewicht zu trainieren, ließ Liang Xiaole von Hongyuans Vater nach ihren Wünschen einen Barren im Hof aufstellen, an dem sie täglich auf und ab ging. Schließlich steigerte sie sich vom Gehen zum Laufen und übte sogar das Laufen mit Sprüngen.

Hongyuans Eltern hatten daran keinen Zweifel: Ihre Tochter war eine Schülerin einer Gottheit, und dies musste ihr göttlicher Meister sein, der ihr half, ihre körperlichen Fähigkeiten zu verbessern! Solange es der „Kultivierung“ ihrer Tochter förderlich war, würden sie es als Eltern voll und ganz unterstützen.

Kapitel 288 des Haupttextes

Der Nachmittag ist zum Lernen da.

Hongyuans Eltern wussten, dass ihre Tochter „kultivierte“ und aus Angst, sie könnte gestört werden, schlossen sie nach dem Mittagessen die Haustür ab und gingen ihren eigenen Angelegenheiten nach, wodurch Liang Xiaole eine ruhige Umgebung vorfand.

Liang Xiaole war tief bewegt. Sie spürte, dass sie ihre so verständnisvollen Adoptiveltern enttäuschen würde, wenn sie nicht fleißig lernte. Ihr starker Wissensdurst, gepaart mit dieser Dankbarkeit, beflügelte ihre Lernbegeisterung noch mehr. Sie verbrachte den ganzen Nachmittag in ihrem Zimmer.

Es ist in drei Bände unterteilt, nämlich [Band 1], [Band 2] und [Band 3].

Es enthält tiefgründige Wahrsagetechniken; wer sie übt, kann Einblick in sein Schicksal gewinnen. Es kann Menschen helfen, ihr Schicksal durch Physiognomie und Weissagung zu deuten. Das Buch beschreibt außerdem verschiedene Methoden zum Aufbau und zur Auflösung von Konstellationen.

Liang Xiaole empfand dies noch als unerreichbar für sich und beschloss daher, es später zu lernen.

Es enthält Aufzeichnungen vieler verlorener alter Künste der Wahrsagerei und Flucht. Diese Kunst ist die magischste von allen; man sagt, wer sie beherrscht, könne Pferde aus Papier und Soldaten aus Bohnen erschaffen. Sie ist zu allem fähig, vom Aufstieg in den Himmel bis zum Abstieg zur Erde.

Liang Xiaole spürte, dass ihre besonderen Fähigkeiten damit in gewisser Weise zusammenhingen. Ihre Technik der schrumpfenden Erde beispielsweise ähnelte der Technik der Erdflucht. Zwar konnte sie keine Pferde aus Papier oder Soldaten aus Bohnen herbeizaubern, aber sie beherrschte Manipulationstechniken. So kontrollierte sie beispielsweise Blattläuse, als sie im Landratsamt für Aufruhr sorgte, und Ameisen und Ratten, als sie das Gebäude verwüstete. Außerdem konnte sie die Vertauschungstechnik einsetzen, um ihre Spuren zu verwischen. Sie beschloss, diese Techniken später zu erlernen.

Es dokumentiert die von Lingbao Tianzun hinterlassenen talismanischen Künste. Talismane bilden die Grundlage der fünf Künste: Bergkunst, Heilkunst, Wahrsagerei, Schicksalsdeutung und Physiognomie. Sie dienen den Kultivierenden als Medium und Kanal zur Kommunikation mit dem Himmel (der Geisterwelt). Darüber hinaus können sie, richtig angewendet, äußerst wirkungsvoll sein.

Liang Xiaole kannte Talismane gut.

Auf dem Rückweg von dieser Reise in die Unterwelt, um die Seele zu finden, hörte ich eine Geschichte über das „Sich-selbst-Verspeisen“. Darin wurde die alte Dame Wang, die zu einem Dämon geworden war, von Großmutter Shen mit einem Talisman getötet, den ihr der Bürgermeister der Stadt gegeben hatte, nachdem sie ihren Urenkel getötet hatte.

In meinem früheren Leben las ich Fantasy-Romane, in denen mächtige Figuren im Kampf gegen Dämonen und Monster stets Talismane und Zaubersprüche einsetzten.

Liang Xiaole beschloss, mit diesem Buch zu lernen.

Wie tiefgründig es doch war – und der Text so trocken und schwer verständlich. Liang Xiaole war so etwas weder in ihrem früheren noch in ihrem jetzigen Leben je begegnet, wie sollte sie es also jemals selbst lernen? Daher blieb ihr nichts anderes übrig, als beschämt das kleine Jade-Einhorn erneut um Hilfe zu bitten.

Da Liang Xiaole es diesmal wirklich ernst meinte mit dem Lernen, hörte Little Jade Qilin auf, sie zu necken, und brachte ihr die Grundlagen des Talismanzeichnens bei.

Das Zeichnen von Talismanen beginnt üblicherweise mit einem Bad und einer rituellen Reinigung, gefolgt vom Aufbau eines Altars und dem Darbringen von Opfergaben an die Götter. Darauf folgen viele komplexe Rituale, die in der Rezitation von fünf Beschwörungen gipfeln: einer Stiftbeschwörung, einer Wasserbeschwörung, einer Mahlbeschwörung, einer Tintenbeschwörung und einer Zinnoberbeschwörung. Nach dem Zeichnen des Talismans wird die Pinselspitze senkrecht gehalten und die gesamte Körperenergie in ihr konzentriert. Anschließend wird die Pinselspitze dreimal auf das Talismanpapier getupft. Danach wird der Talisman mit dem Vajra-Schwertfinger geweiht, wobei durch die Kraft des Fingers die göttliche Macht, die ihm innewohnt, zum Ausdruck gebracht wird. Schließlich wird das fertige Talismanpapier angehoben und dreimal durch Weihrauchrauch gezogen. Erst nach diesem Vorgang gilt das Talisman-Zeichenritual als abgeschlossen.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246