Chapter 550

Nachdem ich mein Brautkleid angelegt und mich mit einem roten Schleier bedeckt hatte, nutzte ich Illusionsmagie, um heimlich mit der Ersten Frau die Plätze zu tauschen. Ich nahm dann die Gestalt der Ersten Frau an (in Wirklichkeit war ich ein Shikigami) und interagierte mit Tao Hong in ihrem Zimmer. Währenddessen war die Erste Frau unter dem roten Schleier wie benommen und ließ sich manipulieren, sodass der gesamte Hochzeitsvorgang abgeschlossen wurde, bis sie schließlich in die Brautkammer geführt wurde.

„Magistrat Wu, ich kann Ihnen mit Gewissheit sagen, dass Ihre erste Frau nach dem heutigen Geschlechtsverkehr schwanger ist. Nach zehn Monaten Schwangerschaft wird sie Ihnen einen gesunden, pummeligen Jungen zur Welt bringen.“

"Stimmt das? Bin ich schwanger?", fragte die erste Frau, die unbemerkt herübergekommen war, aufgeregt, als sie das hörte.

Liang Xiaole nickte entschlossen und sagte: „Das stimmt. Und es ist ein Junge. Deine Position als Hauptfrau ist nun gesichert.“

„Um Himmels willen, Gott sei Dank ist das Kind, nach dem ich mich zwanzig Jahre lang gesehnt habe, endlich da! Ehemann, wir haben einen Erben!“ Die erste Frau weinte und lachte vor Freude, ergriff die Hand von Magistrat Wu und drückte sie gegen ihren Bauch, als ob das Kind ihren Bauch bereits geschwollen hätte.

Auch Magistrat Wu strahlte vor Freude. Er streichelte den Bauch seiner Frau und sagte: „Meine Dame, sobald Ihr dieses Kind gebiert, werdet Ihr eine Heldin der Familie Wu sein. Niemand kann Euch Eure Stellung als meine Hauptfrau streitig machen. In diesem Leben werdet Ihr meine einzige Frau sein.“

Die Zurschaustellung von Zuneigung zwischen den beiden Männern ließ die zweite, dritte und vierte Konkubine vor Neid erblassen. Besonders die vierte Konkubine schmollte mit ihren dünnen Lippen wie ein Öllöffel. Sie sah aus, als wolle sie Magistrat Wu am liebsten sofort an sich ziehen.

Als Liang Xiaole das sah, musste sie innerlich schmunzeln. Sie dachte bei sich: Jetzt, wo ich eine der Hauptfrauen für mich gewonnen habe, werde ich dafür sorgen, dass mich auch alle drei Konkubinen mögen. Was, wenn eine von ihnen mir etwas ins Ohr flüstert und Magistrat Wus Ohren nachgeben, wodurch meine Pläne zunichtegemacht werden?

Dann sagte er: „Ich habe die erste Frau aus Gründen der Ordnung gewählt. Alles auf der Welt hat seine Ordnung. Auch wir Menschen sind so; es gilt das Prinzip: Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Die erste Frau kam zuerst an die Seite von Magistrat Wu, daher sollte ihr selbstverständlich das erste Kind zuteilwerden. Wenn die zweite, dritte und vierte Frau bereit sind, diese Mühe auf sich zu nehmen, werde ich zu den Göttern beten, dass jede von euch das Recht auf ein Kind genießen kann.“

Als die drei Konkubinen erfuhren, dass auch sie schwanger werden konnten, waren sie überglücklich, ganz in ihrem natürlichen weiblichen Instinkt. Sie umringten Liang Xiaole und stellten ihr allerlei Fragen, so liebevoll wie lang vermisste Verwandte.

Als Magistrat Wu sah, wie seine Frauen und Konkubinen das „kleine Wunderkind“ Liang Xiaole umschwärmten, wusste er, dass es nur darum ging, sein Kind zu zeugen, und er konnte ein Gefühl der Rührung nicht unterdrücken.

Dann dachte ich: Eine Schwangerschaft wird in der traditionellen chinesischen Medizin hauptsächlich durch die Pulsdiagnose und die Reaktionen der Frau selbst festgestellt. Woher sollte sie so kurz nach dem Geschlechtsverkehr wissen, dass sie schwanger war? Selbst wenn sie ein wahres Wunderkind wäre, ist sie doch nur ein naives junges Mädchen!

Der von Natur aus misstrauische Magistrat Wu verdächtigte Liang Xiaole der Unehrlichkeit und fragte: „Sie behaupten, die Erste Dame sei heute Abend von mir schwanger, welchen Beweis haben Sie dafür?“

Liang Xiaole: „Das Einzige, was beweist, dass eine Frau schwanger ist, ist die Zeit. Nach einem Monat wird meine Frau definitiv schwanger sein. Selbst ein Arzt der Traditionellen Chinesischen Medizin kann das erst nach einem Monat feststellen. Ich weiß es, weil die Götter für meine erste Frau um dieses Kind gebetet haben. Ich weiß, was ich getan habe.“

Nachdem Liang Xiaole geendet hatte, warf sie einen Blick auf Magistrat Wu, der noch immer Zweifel hatte, und auf die Erste Dame, die vor Angst zitterte, dass die Schwangerschaft nicht bestätigt werden würde. Da kam ihr plötzlich eine Idee: „Wenn ich das ohne Beweise sage, glaubt mir das niemand. Wie wäre es damit? Wir nehmen sieben Kupfermünzen und lassen uns durch Wahrsagerei vergewissern.“

„Worin besteht der Unterschied zwischen Wahrsagerei und Illusion?“, fragte Richter Wu.

Offenbar hegte Richter Wu den Verdacht, dass Liang Xiaole Illusionsmagie einsetzte.

Liang Xiaole tat so, als bemerke sie nichts, und erklärte:

„Illusion ist, einfach ausgedrückt, die Volkskunst der ‚Zaubertricks‘, bei der Gegenstände von einem Ort zum anderen bewegt werden. Ohne physische Gegenstände als Requisiten können ‚Zaubertricks‘ nicht vorgeführt werden.“

„Was die Wahrsagerei oder das Weissagen betrifft, so lassen sich ihre Geheimnisse nicht in wenigen Worten erklären.“

„Die meisten Wahrsagungen in dieser Welt stammen aus dem Buch der Wandlungen. Manche verwenden drei, fünf oder dreizehn Münzen, doch dienen sie alle der Weissagung über Menschen. Nur sieben Münzen werden verwendet, um die fünf Elemente sowie die Yin- und Yang-Energien von Himmel und Erde zu nutzen und göttliche Macht zu erlangen, um Glück und Unglück, Erfolg und Misserfolg vorherzusagen. Daher ist diese Methode besonders präzise. Sie ist nur etwas aufwendiger. Vor der Wahrsagung muss man Weihrauch verbrennen und sich die Hände waschen. Während der Wahrsagung muss man zum Himmel beten und seine Absicht formulieren.“

Da Liang Xiaoles Erklärung logisch und vernünftig klang, sagte Magistrat Wu nichts mehr. Dann wandte er sich an die Erste Dame: „Warum machen Sie sich nicht bereit?!“

Als die erste Dame dies hörte, befahl sie Taohong eilig, die Kupfermünzen zu holen; außerdem befahl sie einer alten Frau neben ihr, einen Tisch beiseite zu rücken.

Nachdem die Kupfermünzen hereingebracht und der Tisch aufgebaut war, hielt Liang Xiaole die Kupfermünzen in der Hand und sagte zu allen Anwesenden: „Ich kann es euch zuerst demonstrieren, und dann kann die betreffende Person die Weissagung selbst durchführen.“

Liang Xiaole hielt die sieben Kupfermünzen zwischen seinen locker geballten Fäusten und schüttelte sie rhythmisch vor seiner Brust, während er Beschwörungen murmelte. Dann warf er sie mit einem Klirren auf den Tisch. Ohne sie anzusehen, hob er sie wieder auf.

Liang Xiaole sagte: „Madam, sehen Sie? Machen Sie es wie ich: Nehmen Sie die Münzen in die Hände, schütteln Sie sie ein paar Mal, sprechen Sie leise Ihren Wunsch aus und werfen Sie sie dann auf den Tisch. Wenn alle sieben Münzen oben liegen, sind Sie schwanger. Andernfalls habe ich mich geirrt.“ Damit reichte sie der Madam die sieben Münzen.

Die erste Frau ahmte Liang Xiaole nach, schüttelte die Kupfermünze in ihrer Hand, während sie leise das Wort „schwanger“ murmelte, und warf sie dann weg...

Kapitel 451 Silber

Alle drängten sich darum, um einen Blick darauf zu werfen, und im hellen Kerzenlicht schimmerten die sieben Kupfermünzen golden, jede mit der Sonnenseite nach oben.

Die erste Frau versuchte es erneut, aber es war jedes Mal dasselbe; es war jedes Mal genau dasselbe.

Die Zuschauer jubelten sofort.

„Die First Lady ist tatsächlich schwanger.“

"Herzlichen Glückwunsch, mein Herr! Herzlichen Glückwunsch, meine Dame!"

"………………"

Die dritte Konkubine, die sich auf ihre Jugend und Schönheit verließ und von Magistrat Wu verwöhnt wurde, benahm sich der ersten Frau gegenüber stets hemmungslos. Da die erste Frau die Münzen immer mit der Bildseite nach unten warf, wurde sie neugierig. Sie griff nach sieben Münzen und sagte: „Ich versuche es auch mal.“ Damit schüttelte sie die Münzen in ihrer Hand und warf sie in die Luft. Als alle sieben Münzen auf dem Tisch landeten, versammelten sich alle um sie herum, und jede einzelne lag mit der Bildseite nach unten.

Die dritte Konkubine errötete sofort tief.

Das Buch deutet subtil an, dass die Sieben-Münzen-Wahrsagung zwar korrekt ist, aber niemals dazu führt, dass alle Münzen mit der Spitze nach oben oder unten liegen. Liang Xiaole nutzte ihre übernatürlichen Fähigkeiten heimlich, um die Schwangerschaft der Ersten Dame zu beweisen. Da die Dritte Dame sich selbst überschätzte und öffentlich prahlte, ließ Liang Xiaole sie die Wahrsagung mit allen Münzen nach unten durchführen und demütigte sie so.

Als Liang Xiaole sah, dass sie ihr Ziel erreicht hatte, tat sie so, als wolle sie die Wogen glätten und sagte: „Du bist nicht schwanger und hast dir nichts gewünscht, also ist es nicht erlaubt.“

Richter Wu freute sich, dass die Weissagungen seiner Frau stets ein positives Ergebnis brachten und ihre Schwangerschaft bestätigten. Während er die Brötchen im Dampfgarer dämpfte, fragte er: „Na, kleines Wunderkind, siehst du, wie viele Söhne und Töchter mir bestimmt sind?“

Liang Xiaole dachte bei sich: Angesichts deiner lüsternen Natur würde ich dir nicht einmal ein Kind schenken. Ich habe Xiaoyu Qilin nur aus Rücksicht auf die Verlassenheit durch die Erste Dame um dieses eine Kind gebeten und auch, um meinen Platz hier zu sichern. Wahrlich, Gier kennt keine Grenzen. Du hast schon eins und willst noch mehr? Glaubst du, das ist etwas, worüber man verhandeln kann?!

Dann überlegte er es sich noch einmal: Wenn er sich hier etablieren und Karriere machen wollte, durfte er es sich nicht leisten, den Bezirksrichter zu verärgern. Um Großes zu erreichen, musste er flexibel und anpassungsfähig sein; sich vorübergehend dessen Gunst zu sichern, wäre keine schlechte Idee.

Angesichts seiner impulsiven Reaktion auf die Nachricht von der Schwangerschaft seiner ersten Frau ist seine Menschlichkeit vielleicht doch nicht gänzlich verschwunden. In jener Zeit hatten Landräte oft mehrere Ehefrauen und Konkubinen; Landrat Hu aus Wuyou allein hatte sieben. Vielleicht heiratete er tatsächlich eine dritte Frau, um Nachkommen zu zeugen. Wenn dem so ist, wäre es dann nicht auch ein Weg, der Region zu nützen, indem man ihn mithilfe von Kindern von seinen schlechten Angewohnheiten abbringt und ihn zu guten Taten anspornt, ihn so zu einem gerechten und ehrlichen Landrat formt?

Nach reiflicher Überlegung empfand Liang Xiaole etwas Verzeihung gegenüber Magistrat Wu. Sie beschloss, seine Schwäche auszunutzen und ihn zu reformieren.

„Nun, das ist schwer zu sagen“, erwiderte Liang Xiaole ernst. „Wie das Sprichwort sagt: ‚Wer Tugend sammelt und Gutes tut, wird seine Nachkommen schützen.‘ Dieser ‚Schutz‘ bezieht sich nicht nur auf den Schutz selbst, sondern auch auf dessen Erhalt. Selbst wenn man göttliche Macht einsetzt, muss man selbst die nötigen Verdienste erworben haben. Andernfalls kann man, selbst wenn man sie erhält, sie nicht aufrechterhalten.“

„Die Gottheit, die ich verehre, ist der Sonnengott, die höchste Gottheit des Himmels. Daher werden alle meine Bitten erfüllt werden. Solange Sie von nun an von ganzem Herzen Gutes tun und den Menschen während Ihrer Amtszeit Segen bringen, kann ich zu der Gottheit beten, dass Sie zwei Söhne und zwei Töchter bekommen.“

"Zwei Jungen und zwei Mädchen?", fragte Richter Wu überrascht.

Liang Xiaole nickte.

"Wow! Welch ein Segen! Meister, Sie haben wirklich Glück!", rief eine alte Frau aus.

Ein Ausdruck der Überraschung huschte über das Gesicht von Magistrat Wu, und er konnte nicht anders, als zu fragen: „Wie viele Jahre wird es dauern, bis dieses Paar, ein Junge und ein Mädchen, geboren ist?“

Liang Xiaole machte eine Weissagungsgeste mit ihrer rechten Hand und dachte bei sich: Ihre besonderen Fähigkeiten und ihre räumliche Vorstellungskraft würden in acht Jahren nachlassen, daher sollte das kleine Jade-Einhorn sie noch acht Jahre begleiten können. Sie sagte: „Innerhalb von acht Jahren.“

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246