The sky over the rivers and lakes is very clear - Chapter 47

Chapter 47

"¡Ay, Dios mío! Tú... tú... ¿qué estás haciendo? Mi prima dice que solo tú... tú te atreves a tratarme así, ¡nadie más se atrevería! No digo que no te atreverías a tocarme, quiero decir... *suspiro*, es difícil de explicar. En fin, por favor, no me pegues. Acepto tu castigo, castígame como te parezca. Solo sé amable..." Después de decir esto, el rostro de la mujer se puso rojo de timidez. Esta mujer era realmente extraña; no se había sonrojado para nada al provocar al hombre ni siquiera al tener relaciones sexuales con él, pero ahora su rostro estaba tan rojo como una manzana.

Daqi estaba eufórico. Era un mujeriego experimentado, que había visto a muchas mujeres hermosas, y sabía que había conquistado a la prima de su amante: ¡la bella y seductora Jia Ran! Conquistar a una mujer así llenaba a un hombre de una profunda sensación de logro y orgullo. Pero decidió darle una lección, porque antes había sido demasiado arrogante; ¡tenía que darle una lección!

El hombre le preguntó con aire de suficiencia: "¿Entonces puedo castigarte como quiera?". La mujer asintió y dijo con coquetería: "No... por favor, no me pegues". El hombre continuó: "No te preocupes, soy demasiado perezoso para pegarte, zorra. Solo quería que dejaras de ser tan arrogante". Mientras hablaba, acarició suavemente la mancha roja en las nalgas bien formadas de la mujer, donde la acababa de abofetear. Al oír las palabras del hombre, la mujer volvió la cabeza y dijo: "Como quieras, castígame como te plazca. Aceptaré el castigo".

El hombre dijo: "¡Rápido, ponte en posición de gateo!" "¡De acuerdo!", respondió la mujer e inmediatamente hizo lo que le dijeron.

Daqi desabrochó la túnica, pero no le quitó lo único que la cubría: esa túnica azul era todo lo que llevaba puesto, y debajo ya estaba desnuda. Desenrolló la túnica y la subió hasta la cintura, dejando al descubierto sus grandes y redondos pechos y sus voluptuosas y sensuales nalgas.

En ese instante, la mujer alzó sus nalgas blancas como la nieve frente al hombre, quien se arrodilló detrás de ella, acariciándolas suavemente con una mano, mientras que con la otra rozaba ligeramente los pezones de sus grandes senos, naturalmente caídos. Las dos manos del hombre "atacaban" las dos zonas sensibles de la mujer, quien cerró los ojos, jadeando suavemente y disfrutando del momento.

El hombre acercó su boca al oído de la mujer y le susurró unas palabras. La mujer abrió los ojos y le suplicó al hombre con voz suave, casi implorando: «Por favor, encuentra otra forma de castigarme. Nadie jamás...»

¡Deja de parlotear! Cierra los ojos y te garantizo que te sentirás bien. Seguro que después me rogarás que lo haga más a menudo en esa zona. El hombre interrumpió a la mujer con firmeza. Ella no tuvo más remedio que guardar silencio, pero en lugar de cerrar los ojos, se giró para mirarlo.

El hombre untó uniformemente el fluido vaginal de la mujer sobre su ano hasta que su delicado capullo de crisantemo brilló con aceite. Su intención era castigarla penetrando su sensible "trasero", pero la mujer, que nunca había experimentado nada parecido, le rogó que respetara sus partes íntimas, pero él se negó.

¿Quién le dijo a la mujer que se dejara conquistar por el hombre? Ya que está conquistada, ¡solo le queda dejar que la "masacre"! Oh, mi querido, las cosas han llegado a este punto, Jia Ran no se atreve a rogarte que perdones su trasero. En resumen, por favor, sé gentil. Jia Ran está un poco asustada…

—Señor Tong, por favor, sea gentil, no... no me haga daño ahí... —La mujer solo podía suplicarle así, pues sabía que se había enamorado de él y no tenía más remedio que dejar que hiciera lo que quisiera—. Llámame "hermanito" de ahora en adelante, no me llames "señor Tong" —dijo el hombre—. Sí, hermanito, por favor, sea gentil. —Tras decir eso, la mujer levantó un poco más las nalgas para facilitarle la tarea.

Daqi usó su pulgar e índice para abrir el delicado ano de la hermosa joven, mientras que con la otra mano guiaba la punta de su pene erecto hacia su pequeña "entrada trasera". El hombre bajó lentamente las caderas...

"Ah...ah...suavemente...suavemente...hermanito, me duele, Jia Ran..." La mujer se giró para observar los movimientos del hombre, y unas finas gotas de sudor aparecieron en su frente. Sus nalgas e incluso todo su cuerpo se contraían ligeramente. En ese momento, la cabeza del miembro erecto del hombre ya estaba dentro de la sexy "puerta trasera" de la mujer.

En realidad, los movimientos de Daqi fueron bastante suaves; lentamente introdujo su pene. Sintió que la vagina de la mujer era tan estrecha y cálida que sujetaba su pene cómodamente, aunque solo la punta estaba dentro.

"Pequeña zorra, ¿estás cómoda?" El hombre dejó de hacer lo que estaba haciendo y comenzó a preguntarle a la mujer cómo se sentía.

La mujer negó con la cabeza y luego asintió, jadeando suavemente: "Siento como si mil agujas al rojo vivo me pincharan ahí... pero... pero..."

"¿Pero qué es?", preguntó el hombre a la mujer con curiosidad mientras seguía "apretando" lentamente su miembro.

—Yo... yo tampoco lo sé —dijo la mujer. Sintió mil agujas clavándose en su ano en el instante en que el pene del hombre penetró, lo cual, naturalmente, fue incómodo, pero al poco tiempo, se calentó y la incomodidad disminuyó. En cambio, un extraño deseo surgió en su interior de penetrar aún más profundamente.

Mientras acariciaba suavemente el cabello de la mujer, Daqi le dio unas palmaditas en sus nalgas regordetas y rió entre dientes: «Se vuelve más cómodo cuanto más avanzas. Vamos, relájate, te sentirás aún mejor». El hombre sabía que la mujer estaba demasiado tensa; toda su parte trasera estaba rígida, lo que le dificultaba avanzar. Tenía que ayudarla a relajarse tanto mental como físicamente.

Daqi continuó acariciando suavemente las nalgas blancas de la mujer, mientras ella cerraba los ojos y su respiración se volvía cada vez más pausada. Lentamente, relajó todo su cuerpo, pero sus nalgas aún temblaban ligeramente. El hombre rió entre dientes y bajó las nalgas con fuerza. «Oh...», exclamó la mujer en voz baja, echándose el pelo hacia atrás y casi saliéndose de sus órbitas, con los labios temblorosos.

Al oír el gemido seductor y provocativo de la mujer, el hombre sintió su abdomen presionado con fuerza contra sus suaves nalgas.

"¡Cariño, siento como si tuviera una barra de hierro al rojo vivo dentro de mí!", dijo la mujer con voz llorosa y lastimera.

—¿Qué ocurre? ¿Te encuentras mal? —preguntó el hombre. La mujer esbozó una sonrisa irónica, se giró para mirarlo, asintió y luego negó con la cabeza.

Cuando el hombre vio que la mujer sacudía la cabeza, supo que su pequeño y estrecho ano se había adaptado completamente a su miembro. Comenzó a sujetar la esbelta cintura de la mujer con ambas manos y a empujar suavemente sus caderas para que su "pequeña maravilla" entrara y saliera de su "puerta trasera".

"Oh... Hermano... Más despacio... Sé gentil..." suplicó la mujer en voz baja mientras se arrastraba sobre el caballo, levantando sus nalgas para soportar el cuerpo del hombre que entraba y salía de ella.

El hombre ignoró sus súplicas, sabiendo que finalmente se había rendido al placer. Aumentó gradualmente la intensidad de sus embestidas, su abdomen golpeando contra sus nalgas con una serie de sonidos suaves y carnosos. Su pene, en particular, rozaba sus genitales. La mujer se deleitaba con esto. Aunque gimió suavemente, empujó sus caderas hacia atrás con energía. El hombre estaba extasiado, embistiendo rápidamente, con la mirada fija en la sensación de su miembro entrando y saliendo de su seductora parte trasera.

"Oh... oh Dios mío, oh... tan... tan caliente..." la mujer comenzó a gemir rítmicamente, su voz subiendo y bajando. Por supuesto, no olvidó empujar sus caderas hacia atrás lo más que pudo.

—¿Es cómodo? —preguntó el hombre a la mujer mientras enderezaba la espalda. La mujer asintió coquetamente.

«¡Dilo en voz alta para que pueda oírte!», le ordenó el hombre a su «trofeo». Había ganado su primera batalla con la mujer ese día. Por lo tanto, cegado por la lujuria, consideraba a Jia Ran, aquella hermosa mujer, como su botín de guerra.

Como ganador "legítimo" y dueño del botín, naturalmente quería alardear de su poder. De hecho, una mujer de verdad, una vez conquistada por un hombre, se alegra mucho de que él haga gala de su poder. Fíjense en la dueña del hotel, Xing Jiaran; ella es una de esas mujeres.

"Tan...tan bueno...otra vez..." Cuando el hombre le ordenó que expresara su placer en voz alta, la mujer hizo exactamente lo que él le dijo.

En un arrebato de pasión, el hombre le pidió a la mujer que llamara a su gran miembro. Ella respondió alternando tonos agudos y graves, exclamando repetidamente "cosa grande" y "querido hermano". Aunque solo se habían visto una vez y habían tenido un encuentro amoroso bajo los efectos del alcohol, para los demás parecían una pareja que llevaba muchos años junta.

La mujer sacudió la cabeza, giró la cintura y contoneó las caderas, emitiendo gemidos seductores y cautivadores. Era evidente que el hombre la había llevado al frenesí; probablemente ambos estaban completamente absortos en el momento. La mujer, en particular, parecía ajena a sus propias acciones, obedeciendo sin reparos todos los caprichos del hombre. Si él le decía que dijera «este», ella decía «este»; si le decía que dijera «oeste», ella decía «oeste».

Mientras el hombre movía las caderas, la provocaba deliberadamente diciendo: "¡Xing Jiaran, zorra, puta! ¡Te voy a matar, te haré actuar cachonda y lasciva delante de mí para siempre!". Para su sorpresa, la mujer respondió en voz alta: "¡Oh! Hermano, yo, Xing Jiaran, soy una zorra y una lasciva. ¡Hazlo, hazlo fuerte, mátame! Hermano, ¿quieres que sea una zorra? Seré una zorra; hermano, ¿quieres que sea lasciva? ¡Seré lasciva! ¡Jiaran siempre será una zorra y una lasciva para ti!".

Los sonidos y palabras lascivas de los dos que estaban detrás de ellos eran aún más obscenos, algo que no detallaré aquí. Daqi dijo que amaba sus enormes pechos, su "tesoro" y su ano, y la mujer también dijo que esperaba que su "tesoro" y su ano siempre fueran usados por los grandes penes de los hombres.

En el clímax de su pasión, ambos gritaron. El hombre introducía y sacaba su pene con vigor, mientras que la vagina de la mujer, aunque no había sido penetrada por él, seguía goteando un líquido resbaladizo y transparente. El abdomen del hombre y las nalgas de la mujer se humedecieron y se volvieron pegajosas, un desastre, debido a los fluidos femeninos.

Finalmente, Daqi usó toda su fuerza para empujar sus caderas hacia adelante, y sus diez dedos, que sujetaban con fuerza los enormes senos de la mujer, casi se hundieron en esos enormes montículos carnosos...

Al mismo tiempo, "¡Ah, voy a morir!", gritó la mujer, sintiendo como si lava volcánica hirviente le rociara directamente en sus delicadas nalgas, haciéndole hervir la sangre. ¡Sus ojos se abrieron de par en par, su boca se abrió de golpe y sus hermosas facciones quedaron completamente deformadas!

Cada vez que el pene del hombre eyaculaba un chorro de semen en el ano de la mujer, sus nalgas, blancas como la nieve, temblaban violentamente. Incluso después de que el hombre terminara de eyacular, ella seguía temblando levemente, jadeando con fuerza y gimiendo suavemente.

Ambos estaban cubiertos de sudor, y Daqi respiraba con dificultad, con todo su peso apoyado contra la esbelta espalda de la mujer. El ano de la mujer incluso se movía ligeramente con su respiración, apretando y presionando contra el miembro suave y lujurioso del hombre.

El hombre se sentía profundamente excitado, satisfecho y extasiado por esta "batalla por la puerta trasera". Exhausto, retiró completamente su cuerpo del suave cuerpo de la mujer. Con ambas manos separó deliberadamente las suaves nalgas de la mujer y examinó la entrada trasera que había "penetrado profundamente".

Era obvio que estaba un poco más hinchada que antes. Estaba húmeda, y un chorro constante de líquido goteaba. El líquido de su ano fluía desde su vulva sobre sus nalgas blancas como la nieve y sobre las sábanas blancas como la nieve, pero era solo un chorrito muy fino. El hombre sonrió con complicidad…

Las sensuales nalgas blancas de la mujer, su seductor ano y las finas gotas de humedad creaban una maravillosa imagen de «resplandor postorgásmico». Las nalgas de la mujer aún se contraían ligeramente, provocando una sonrisa de satisfacción en el hombre…

Antes de que el hombre pudiera dar instrucciones, la mujer sacó pañuelos de papel de la mesita de noche y comenzó a limpiarle los genitales. Después de limpiarlo a él, se limpió a sí misma también.

Después de limpiar, probablemente ambos estaban agotados y se quedaron dormidos en los brazos del otro.

El hombre se despertó primero, y justo cuando estaba a punto de levantarse, la mujer también se despertó.

Jia Ran: "¿Por qué estamos tan locas? Quizás bebimos demasiado en el almuerzo..."

Daqi: "¿Y qué si está loco? De todas formas, a partir de ahora vendré aquí a menudo."

Jia Ran sonrió levemente y dijo: "Tenía miedo de que no vinieras. ¡Serás bienvenido cuando quieras!".

Daqi: "Bueno, se está haciendo tarde. Me pregunto si Wen y Ping ya se habrán despertado. Probablemente no sepan que estamos juntos, ¿verdad?"

Jia Ran se rió y dijo: "¿Te atreves a hacerlo pero no lo admites? ¡Mírate, qué pena!".

Daqi no se atrevió a dejar que sus dos esposas supieran que le había robado la vida a Jiaran, así que solo pudo suplicar: "Primo, por favor, por favor, no se lo digas..."

Antes de que pudiera terminar de hablar, Jia Ran mordió el hombro del hombre, haciendo que Da Qi gritara de dolor. Tras morderlo, sonrió seductoramente y dijo: «¡No te preocupes! También los emborraché, seguro que están descansando. Además, este hotel es tan grande que es imposible que sepan en qué habitación estamos, ¡y mucho menos si estamos juntos!».

Daqi asintió y dijo: "Muy bien, hermana. Deberíamos levantarnos. Tengo bastantes invitados esta noche. Necesito despertarlos; ellos también tienen que atender a los invitados. ¿No se está haciendo tarde?".

Jia Ran miró el reloj de la habitación y dijo: "Quedan unas dos horas. ¡Levantémonos!".

Tras vestirse, los dos salieron de la habitación. Jia Ran condujo a Da Qi a la habitación de Qi Wen y Mu Ping. Parecían recién despertados, con los ojos aún soñolientos.

Daqi: "Quédense en el hotel y no salgan. Yo iré a la empresa y llamaré a mamá, Jing'er, Suqin y Pingjia. El banquete de inauguración de la empresa está a punto de comenzar."

Sus dos esposas asintieron con la cabeza. Luego, Daqi regresó solo a la empresa para llamar a su madre y a los empleados.

Cuando regresó a la empresa, vio a Yijing y a su madre descansando en la sala de conferencias. Jing'er había llamado hoy...

------------

Lectura de la sección 76

Ella lucía hermosa, y el hombre decidió halagarla para aumentar su confianza. Despertó con delicadeza a Yijing, su bella doncella personal.

Casi gritó de emoción cuando abrió los ojos y vio a Daqi, pero el gesto de "silencio" del hombre la hizo callar de inmediato.

Daqi susurró: "¡Shh! ¡Deja que mamá duerma un poco más!". Jing'er sonrió y asintió.

Jing'er también preguntó en voz baja: "Hermano, ¿dónde están la hermana Wen y la hermana Ping?"

Daqi acarició suavemente su rostro increíblemente bonito mientras respondía: "Nos están esperando en el hotel. Por cierto, ¿dónde están Suqin y los demás?".

Yi Jing: "Probablemente estén todos descansando en la oficina de finanzas o en la oficina de diseño. La hermana Pan se ha ido."

El hombre asintió y se dirigió a la oficina de finanzas y a la oficina de diseño, indicándoles que fueran inmediatamente al hotel "Tres Ovejas Traen Prosperidad". Daqi le dijo a Pingjia: "Jia'er, usa el teléfono de la oficina de finanzas para decirle a Pan Qiong que vaya al hotel pronto. Luego, lleva a los empleados de la empresa y a mi madre al hotel". Pingjia asintió y respondió: "¡De acuerdo, Sr. Tong!".

Después de que Pingjia terminó de llamar a Pan Qiong, los condujo a todos al hotel. Justo antes de irse, Daqi llamó a Yijing.

Les dijo a todos, incluida su madre: «El resto, vayan primero al hotel. Suqin, ¿podrías cuidar de mi madre, por favor? Jing'er, ven conmigo, tenemos que hacer algunas cosas». Suqin sonrió y asintió, tomando el brazo de su madre y diciendo: «Tía, por favor, ven conmigo». Su madre le dio las gracias repetidamente. Y así, se marcharon de la empresa.

Yi Jing pareció algo sorprendida. ¿Por qué la detendría el hombre en ese momento en lugar de dejarla cuidar de su madre? Miró a Da Qi con cierta sospecha, pero él solo sonrió levemente y no dijo nada. Después de que todos se marcharon, el hombre condujo a Jing'er a su despacho privado y cerró la puerta con llave desde dentro.

Daqi abrazó a Yijing, la besó y rió: "¡Estás preciosa hoy!".

De hecho, Jing'er hoy luce muy diferente a como era antes. Tras ser cuidadosamente estilizada por Fairy y Mu Ping, se ve encantadora y emana el aura de una mujer urbana moderna, ¡para nada anticuada!

Hoy, el hombre detuvo a Yijing por dos razones: primero, para halagarla y animarla; segundo, porque estaba algo cansado y quería descansar un rato en su oficina. Como aún faltaba poco para que comenzara oficialmente el banquete, también quiso coquetear un poco con Yijing; tal vez su cambio de aspecto de hoy le había provocado un impulso repentino.

Yi Jing se sonrojó y miró a Da Qi, diciendo: "Fueron la hermana Wen y la hermana Ping quienes me vistieron. No tengo ni idea de cómo vestirme. Soy una persona muy anticuada".

El hombre rodeó con su brazo la esbelta cintura de su doncella y se sentó en el sofá, diciéndole: «Eres hermosa, así que vestirte elegante es más efectivo». El hombre se sentó en el sofá, y Yi Jing, naturalmente, se sentó en su regazo con las piernas separadas, rodeándole el cuello con los brazos.

Mientras besaba el rostro del hombre, Yi Jing preguntó: "Por muy guapa que sea Jing'er, no es tan guapa como la hermana Wen y la hermana Ping. Ellas son las verdaderas bellezas, yo no soy nada..."

Daqi acarició las suaves y bien formadas nalgas y los delicados pechos de la joven sirvienta a través de su ropa y le dijo: «Tú también tienes tu propia belleza, no te compares con los demás. Si tu hermano dice que eres bonita, entonces eres bonita, ¿entiendes? ¡Ten más confianza! Sé generosa y abierta con tus hermanas Wen y Ping de ahora en adelante, ¿de acuerdo?». Yijing sonrió y asintió, metiendo su pequeña lengua roja en la boca del hombre, y este comenzó a succionar su fragante lengua.

Los labios de la jovencita olían tan dulce, y su saliva tenía un sabor delicioso en su boca. El hombre estaba muy contento de que su jovencita hubiera mejorado tanto; ya no era tan tímida como antes, cuando se sonrojaba con facilidad y evitaba mirarlo. Ahora, aunque su rostro aún se ruborizaba, sus besos eran sumamente naturales.

Tras disfrutar un rato, Daqi dijo que estaba un poco cansado y que quería descansar un rato. Se tumbó en el sofá y cerró los ojos para relajarse. La joven sirvienta se arrodilló obedientemente a su lado y le masajeó suavemente las piernas con sus dos pequeños puños. Daqi le habló con los ojos cerrados.

Daqi: "Jing'er, a partir de ahora te daré algo de dinero para tus gastos cada mes. Cuando no tengas nada que hacer, lee más libros o revistas sobre ropa y belleza, y aprende a vestirte bien."

Capítulo noventa y cuatro: Tocar la flauta a través de un paño

Jing'er: "Pero yo vengo del campo y no sé mucho de estas cosas..."

Daqi: "Niña tonta, nadie nace sabiéndolo todo. Aún eres joven, solo tienes 18 años, la edad perfecta para aprender. No te preocupes, aprende poco a poco. Aprende más de tu hermana Wen y tu hermana Ping, son expertas en moda. La hermana Wen seguro que te enseñará a vestirte, así que ve a su tienda más a menudo cuando no tengas nada que hacer."

Jing'er: "De acuerdo, te escucharé, hermano. Es solo que no puedo adaptarme de inmediato porque nunca me visto elegante en mi ciudad natal. Sin duda aprenderé lo que quieres que aprenda."

El hombre abrió los ojos y le acarició el rostro, diciendo: «Niña tonta, esto es Rongzhou, no nuestra ciudad natal. Incluso la gente de la ciudad se viste así. Antes, nuestra familia era pobre, e incluso si hubieras querido estudiar, no podíamos costearlo. Ahora somos una familia acomodada, así que deberías estudiar más. De esa manera, no solo tendrás dignidad cuando salgamos, sino que yo también. Después de todo, eres mi esposa más joven».

"¡De acuerdo!" Yi Jing asintió tímidamente en señal de acuerdo.

Daqi: "Además, deberías aprender a dar masajes a los demás. No te compliques demasiado; solo asegúrate de que les alivie el cansancio. A veces, cuando mamá está cansada, o cuando yo lo estoy, ¡puedes darnos un masaje como muestra de agradecimiento!"

Yi Jing negó con la cabeza y dijo: "Estoy dispuesta a hacer cualquier cosa por mamá y mi hermano. Creo que es mi deber. No te preocupes, hermano, sin duda leeré más libros sobre masajes. Mamá suele tener dolores de cabeza y necesita que alguien le dé masajes".

Daqi sonrió y asintió, añadiendo: «Cuando tengas tiempo, dales masajes a Wen-jie y Ping-jie más a menudo e intenta hacerlas más felices. Sería ideal que Wen-jie te quisiera, para que pudieras convertirte en mi esposa abiertamente. Ahora mismo, todavía nos sentimos un poco reservados. No me importa, ¡pero es duro para ti! Hablaré con Wen sobre que te conviertas en mi esposa otro día. No podemos ocultárselo por mucho tiempo; los secretos no pueden permanecer ocultos para siempre, y tarde o temprano se enterará y lo entenderá».

Yi Jing asintió y dijo: "Sin duda cuidaré bien de mis dos hermanas mayores. Son muy amables con Jing'er y les estoy muy agradecida".

Daqi: "¡Eres tan buena! ¡Mamá tiene tan buen gusto al hacerte mi esposa, me gustas mucho! ¡Ven aquí, déjame darte un par de besos!"

El hombre estaba encantado. Yi Jing no solo era hermosa, con una figura estupenda y una tez clara, sino también muy obediente. ¡Esta jovencita era realmente maravillosa!

Un hombre y una mujer compartían habitación, y la chica era tan hermosa, atenta y obediente. Da Qi revisó su teléfono; tenía una hora libre antes de la cena de negocios. La cena comenzaba a las siete, y ahora eran solo las cinco. Incluso si llegaba al Hotel "Tres Ovejas Traen Prosperidad" a las seis, aún tendría tiempo suficiente.

¡Muy bien! Como Jing'er es tan hermosa, tan sensata y tan educada, y me gusta especialmente, creo que hoy mismo la adoptaré oficialmente. Su atuendo de hoy también es muy moderno y sexy, lo que me pone bastante nervioso. ¡Adóptala! En fin, ahora tengo tiempo para "adoptarla".

Yi Jing, obediente, acercó sus labios rojos a los del hombre, y ambos comenzaron a besarse. Gracias a su paciente guía la vez anterior, Jing'er ya no era tan tímida como antes. Su beso con él fue de lo más natural.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314