The sky over the rivers and lakes is very clear - Chapter 76

Chapter 76

El hombre disfrutó un rato. En ese momento, Zheng Jie también se sentó a horcajadas sobre su pecho, dándole la espalda, y le acercó el "tesoro" de su hija a la boca, mientras sujetaba los fragantes hombros de Zheng Jie con ambas manos y lo presionaba con fuerza hacia abajo.

Daqi rió: «Huan'er, qué bien. Levanta rápido el cuerpo de Jie'er, es muy lenta». Ye Huan se giró para mirar al hombre y sonrió: «Sí, Maestro, Jie'er lo entiende». Tras decir esto, levantó con fuerza el cuerpo de Zheng Jie, haciendo que su «tesoro» tragara y empujara el «pequeño Qi» del hombre con amplios movimientos. Esto casi mata a Zheng Jie.

Ella temblaba y gritaba: "Huan... Huan'er... no... no hagas esto..." Ye Huan la ignoró y la levantó con aún más fuerza. ¡Los gritos y llantos de Zheng Jie solo hicieron que Da Qi se sintiera más complacido!

El "tesoro" de Ye Huan quedó claramente expuesto ante los ojos de Da Qi. Un tesoro precioso, de un rojo brillante, el legendario "tesoro de loto", con una abertura estrecha y seductora que goteaba agua de manantial. No solo su "tesoro", sino también su vibrante "crisantemo" era excepcionalmente sensual.

Daqi acarició suavemente el sensible y delicado "crisantemo" de Ye Huan con la yema de su dedo índice, provocando que todo su cuerpo temblara ligeramente. Luego, el hombre extendió la lengua y comenzó a "barrer" frenéticamente su "tesoro de loto".

Ye Huan murmuró suavemente, con todo el cuerpo temblando ligeramente. El agua de manantial seguía brotando del "agujero de la flor" de aquel "tesoro de loto", humedeciendo la nariz del hombre. Incluso le cayó un poco de agua en el pecho.

Daqi yacía sobre un colchón grueso y mullido, con dos chicas altas y atractivas sentadas a horcajadas sobre él. Las dos chicas balanceaban suavemente sus cuerpos, haciendo que todo el colchón subiera y bajara con ellas.

Ye Huan ahora exponía por completo sus redondas y firmes nalgas a los ojos del hombre. Da Qi, profundamente conmovido por la ternura de sus nalgas, sintió de inmediato que su corazón infantil despertaba. Extendió una mano y palmeó suavemente el bien formado trasero de Ye Huan. El nítido sonido de "golpecitos" llenó la habitación, creando una fuerte sensación de primavera. Ye Huan gimió suavemente por las palmaditas, giró la cabeza y dijo dulcemente: "Maestro... se siente... tan bien..."

Las palabras de la niña, en lugar de expresar consuelo, deleitaron a Da Qi. Decidió burlarse de Ye Huan, así que le dio una fuerte palmada en las nalgas. Con un seco "¡zas!", Ye Huan soltó un agudo "¡Ah!" y sus nalgas blancas como la nieve se arquearon hacia arriba. Un rubor se extendió inmediatamente por sus carnosas nalgas.

Daqi acarició suavemente el rubor rosado de las nalgas blancas de la mujer y sonrió: "Huan'er, mi buena esclava, ¿estás cómoda?". Ye Huan se giró y le sonrió a Daqi, poniendo los ojos en blanco, y dijo: "¡Maestro, eres tan malo! Estás provocando a Huan'er a propósito".

Daqi sonrió y dijo: "Muy bien, cámbiate con Jie'er, ¡date prisa!" Ye Huan asintió suavemente y dijo: "¡Sí, maestro!"

Ye Huan se sentó a horcajadas sobre Da Qi en la misma posición que Zheng Jie acababa de usar, mientras que Zheng Jie, a su vez, adoptó la posición de Ye Huan, ofreciendo sus hermosas nalgas y su sensual escote a los ojos del hombre. Zheng Jie, de espaldas a Da Qi, se sentó a horcajadas sobre su pecho, agarrando con fuerza la esbelta cintura de Ye Huan y elevando su cuerpo con fuerza para que su "tesoro de loto" engullera y liberara el "pequeño Qi" del hombre.

Ahora era el turno de Ye Huan de gemir suavemente, a veces fuerte, a veces en voz baja. Mientras tanto, Da Qi extendió su lengua y lamió las nalgas de Zheng Jie, incluyendo su "tesoro" y su "crisantemo". Da Qi lamió vigorosamente su "crisantemo" con la lengua, haciendo que sus dientes castañetearan de placer.

Daqi: "¡Jie'er, mi buen esclavo! Tu amo te pregunta: ¿Ha usado alguna vez el presidente Cheng este lugar tuyo?"

Zheng Jie negó con la cabeza y dijo: "Él dijo que usaría mis cosas otro día. Pero ahora que soy tu señora, amo, me es imposible dárselas. Nadie ha usado mis cosas antes".

Daqi pensó que Cheng Renji no sería demasiado cruel, ya que Zheng Jie aún conservaba su virginidad: su "crisantemo". Sin embargo, era una jovencita, y él no sería tan cruel como para "explorar" su crisantemo.

Daqi: "Jie'er, escúchame. De ahora en adelante, olvídate del presidente Cheng. Ahora yo soy tu amo, ¿entiendes?"

Zheng Jie: "¡Jie'er lo sabe! Jie'er es la esclava de su amo, y no se atrevería a tener a ningún otro hombre en su corazón. Dale..."

------------

Lectura de la sección 114

El señor Cheng no tenía otra opción; esperaba que el amo no despreciara a Jie'er.

Daqi: "Mientras me seas leal, no me importarán esas nimiedades. Pórtate bien conmigo y no te maltrataré. Lo que Ye Huan tiene, tú también lo tendrás. Os trataré a ambas por igual."

Zheng Jie: "¡Gracias, Maestro! ¡Estoy dispuesto a servirle por el resto de mi vida!"

Daqi dijo: "Una vida es demasiado larga. Si algún día encuentras a un hombre adecuado, solo dímelo y con gusto te dejaré ir". Luego, Daqi le dijo lo mismo a Ye Huan: "Huan'er, lo mismo aplica para ti". El hombre añadió: "Escúchenme bien, las dos. O se convierten obedientemente en mis mujeres, o me dejan y se convierten en la mujer de otro hombre. Pero jamás permitiré que sean mis mujeres en apariencia mientras secretamente tienen aventuras con otros hombres. ¿Entienden? ¡Jamás seré infiel en mi vida!".

Mientras Ye Huan subía y bajaba, dijo: "Maestro, no se preocupe. Huan'er jamás haría nada para traicionarlo. ¡El corazón de Huan'er le pertenece solo a usted, Maestro!"

Zheng Jie también dijo: "Maestro, mientras no aleje a Jie'er, ¡Jie'er y Huan'er siempre le pertenecerán solo a usted!"

Daqi estaba completamente seguro de que todas sus mujeres, excepto Jia Ran, le serían leales; después de todo, Jia Ran tenía su propia familia. ¡No tenía ningún problema en controlar por completo a las dos chicas que tenía delante, tanto física como mentalmente!

A continuación, Ye Huan y Zheng Jie cambiaron su forma de servir al hombre. Zheng Jie adoptó una postura perfecta de jinete sobre la cama. Ye Huan, por su parte, apoyó su espalda contra la de ella, o mejor dicho, la cubrió por completo. Da Qi se encontraba detrás de ellos, con dos nalgas blancas como la nieve frente a él, dos nalgas blancas como la nieve apiladas una encima de la otra. Naturalmente, tenía dos "tesoros" femeninos frente a él, uno encima del otro.

Ye Huan se volvió hacia el hombre y sonrió: "Maestro, túrnense conmigo, ¡no seas parcial!". Da Qi rió y le dio unas palmaditas en sus nalgas blancas como la nieve: "No se preocupen, ustedes dos son mis pequeños tesoros, ¿por qué iba a favorecer a uno sobre el otro?".

Tras decir esto, Daqi introdujo su "pequeño Qi" en el "tesoro de loto" de Ye Huan para un encuentro apasionado. El hombre, sujetando las nalgas blancas de Ye Huan, introdujo su "pequeño Qi" rápidamente, provocando que Ye Huan gritara y se contoneara. Su contoneo hizo que Zheng Jie, debajo de ella, también se contoneara. Daqi estaba extasiado; ambos cuerpos sensuales se contoneaban bajo él.

Tras disfrutar un rato, Daqi sacó su "pequeño Qi" del "tesoro" de Ye Huan y lo introdujo en el "tesoro" de Zheng Jie para divertirse un poco. Pero sus manos seguían sujetando las nalgas blancas de Ye Huan. Zheng Jie estaba tan complacida que gritó y gimió, sacudiendo su cuerpo. Mientras ella temblaba, Ye Huan, encima de ella, también temblaba.

Sin importar de quién fuera el "tesoro" que Daqi disfrutara, siempre había dos cuerpos meciéndose bajo él. El hombre era sumamente feliz, dejando que "Xiao Qi" se deleitara con el "tesoro" de Ye Huan en un momento, y luego con el de Zheng Jie al siguiente. Alternaba el placer con sus dos sensuales esclavas.

Mientras se divertía, Daqi preguntó a las dos mujeres: "¿A esto le llaman 'técnicas de seducción orientales'?"

Ye Huan asintió y dijo: "Hay muchos más movimientos, todos enseñados por la hermana Pan".

Daqi acarició suavemente las nalgas blancas de Ye Huan y dijo: "Déjame decirte que esto no es ninguna 'técnica de seducción oriental'. Este tipo de cosas existían en la antigua China. No tienes permitido volver a mencionar 'técnica de seducción oriental'. Esos japoneses son unos completos sinvergüenzas. Todo esto les fue transmitido desde la antigua China. Recuerda, ¡no vuelvas a decir 'técnica de seducción oriental'!"

Ye Huan dijo con voz temblorosa: "Sí, Maestro. Jamás nos atreveremos a mencionar 'Japón' u 'Oriental' de nuevo".

Zheng Jie también dijo con voz dulce: "Maestro, Japón es un país malvado. ¡Aunque solo soy una mujer joven, los desprecio!".

Daqi rió, "¡Así está mejor! ¡Las amo mucho a las dos!" Se dedicó a disfrutar de los "tesoros" de las dos mujeres por turno, y pronto las dos mujeres gritaron y llegaron al clímax. Daqi levantó a Ye Huan y la colocó en posición de montar a caballo. Le dio una palmadita en las nalgas blancas a Zheng Jie y dijo: "Jie'er, no digas que soy parcial. Esta vez voy a disfrutar de Huan'er. Ve a descansar por ahora. ¡Te lo daré la próxima vez!" Zheng Jie dijo de inmediato: "¡Está bien, amo! Disfruta de Huan'er. Yo... no puedo soportarlo más..." Después de terminar de hablar, se acostó a un lado, pero sus ojos estaban fijos en su amo y su buena amiga Ye Huan.

El maestro se arrodilló detrás de Huan'er, levantó la mano y le dio unas palmaditas suaves en las nalgas blancas, diciendo: "¡Huan'er, levántalas un poco más!". Huan'er susurró: "Maestro, Huan'er... Huan'er no puede... Yo no puedo... Por favor, por favor, deja que Huan'er se vaya". Pero ella, obedientemente, levantó sus nalgas blancas.

"¡Tiene que funcionar, funcione o no! ¡Todavía no me he divertido lo suficiente!", dijo Daqi. Sostuvo su "pequeño Qi" con la mano y lo apuntó al "tesoro de loto" de Ye Huan, que ya rebosaba como el río Amarillo. Con un movimiento repentino, introdujo por completo su "pequeño Qi" en su "tesoro".

—¡Ah! —gritó Ye Huan, sacudiendo violentamente la cabeza y lanzando su larga y hermosa cabellera al aire, que luego se esparció por su espalda y pecho. Mientras gritaba, abrió la boca de par en par y sus ojos se desorbitaron. Luego tarareó sin cesar, mientras el hombre que estaba detrás de ella la atacaba con ferocidad.

Daqi se arrodilló detrás de la bella mestiza Ye Huan, tirando con fuerza de "Xiaoqi". Hizo que "Xiaoqi", largo, recto y con una cabeza grande, se estrellara contra el delicado "capullo de flor" de la mujer con rapidez, fuerza y precisión, golpeándolo con cada embestida. La joven, que hacía poco había sido desflorada por Daqi, no pudo resistir semejante "ataque feroz". Estaba empapada en sudor, temblando por completo, sus nalgas se sacudían violentamente y su cabeza de jade se balanceaba de un lado a otro. Su pequeña boca estaba abierta, suplicando al hombre detrás de ella, su amo: "Ah... Amo... Amo... No... No puedo... Huan'er no puede... soportarlo..."

Cuanto más suplicaba la mujer clemencia, más se excitaba Daqi. Tras haber tenido numerosos encuentros sexuales en los dos últimos días —con sus tres esposas en casa y con Ma'er Lanyun por la tarde—, ahora se sentía particularmente harto de Ye Huan. Ignoró por completo las súplicas de su amada esclava —la alta y mestiza Ye Huan— y, en cambio, intensificó sus embestidas contra "Pequeña Qi".

Finalmente, Ye Huan dejó escapar otro grito agudo de "Oh—", echando la cabeza hacia atrás, con las extremidades rígidas y el rostro contraído por el dolor. Ya había alcanzado el clímax por segunda vez. El cuerpo entero de la mujer se desplomó como barro, sus brazos ya no podían sostener la parte superior de su cuerpo, sus hombros se apretaron contra la cama y todo su cuerpo estaba empapado en sudor. Si el hombre le hubiera sujetado las nalgas con firmeza, estas habrían cedido mucho antes. Con las nalgas en alto, el sudor de su cuerpo fluía por su cuello y desaparecía entre su espeso cabello, formando finos "arroyos" en su espalda: arroyos de sudor.

Daqi sintió cómo su "pequeño Qi" era empapado por corrientes de calor, lo cual le resultó increíblemente placentero, pero aún no había terminado. Dejó que su "pequeño Qi" disfrutara tranquilamente del calor, y pronto comenzó a penetrarlo vigorosa y rápidamente de nuevo.

Capítulo 140 Lágrimas de un esclavo

Ye Huan, que había permanecido en silencio durante un rato, gimió de nuevo, pero ya no podía emitir ningún sonido fuerte; estaba demasiado cansada y débil.

El hombre tiró rápidamente de "Pequeño Qi", provocando finalmente que "explotara" dentro del "tesoro de loto" de su esclava mestiza, Ye Huan. En el momento de la "explosión", Ye Huan sintió que cada vaso sanguíneo de su cuerpo se reventaba; dejó escapar un último grito, "Ah—", y sus ojos se pusieron en blanco…

Daqi estaba especialmente en forma hoy. Sujetó las nalgas sudorosas de Ye Huan y sacó a "Pequeña Qi" de su "tesoro". Hizo una seña a Zheng Jie con el dedo índice: "¡Jie'er, ven aquí!". Zheng Jie inmediatamente acercó su rostro. El hombre presionó la cabeza de Zheng Jie contra su entrepierna, y ella, muy obedientemente, abrió su pequeña boca y tomó la increíblemente húmeda "Pequeña Qi" en su boca.

Después de ver a su pequeña esclava Zheng Jie limpiar su "pequeño Qi" a fondo con su boca, Da Qi la elogió: "Jie'er, bien hecho. ¡Al amo le gusta mucho!" Ella miró al hombre y dijo: "El amo es malo, el amo está molestando a Jie'er". Da Qi le acarició el rostro y le dio un beso profundo, diciendo: "Te molestaré, ¿y qué?" Ella rió entre dientes y dijo: "Me gusta que me molestes. ¿Está bien Huan'er?" Da Qi miró a Ye Huan, que yacía allí como un trapo flácido, sin decir una palabra.

Daqi la alzó en brazos, y ella sonrió al abrir los ojos y dijo: «Maestro, sentí como si todo mi cuerpo explotara hace un momento…». El hombre le preguntó: «Huan'er, ¿estuviste cómoda?». Ella asintió suavemente y luego hundió la cabeza en el pecho del hombre. Daqi la abrazó con ternura, acariciándole la espalda, y dijo: «Huan'er, ¡te amo, de verdad!».

Realmente no sabía por qué había dicho tal cosa. Ye Huan, en sus brazos, era simplemente una mujer a la que tenía, su pequeña esclava, pero ¿cómo podía decir de repente que le gustaba? Oye, Tong Daqi, ¿te has vuelto loco? No, no lo había hecho. Sus sentimientos por Ye Huan eran similares a los que sentía por Mu Ping o Yi Jing, ¿no? Sí, diferentes a los que sentía por Qi Wen. ¡Sus sentimientos por la Hada Qi Wen siempre habían sido de necesidad de su amor! Pero ahora, con Ye Huan, sentía un deseo de cuidarla, ¡igual que sus sentimientos por Mu Ping y Yi Jing!

Huan'er, me gustas mucho. Siempre te he considerado una chica tan pura, tan pura como una hoja de papel en blanco. ¡Y yo fui el hombre que derramó libremente mi tinta sobre esa hoja en blanco!

Daqi acarició suavemente la espalda de Ye Huan. Sin darse cuenta, notó un defecto en las esbeltas y hermosas piernas de Ye Huan: un callo grueso en la rodilla. El hombre levantó el otro pie para observarlo y vio que también tenía un callo grueso.

Daqi acarició suavemente los dos capullos y preguntó: "Huan'er, ¿qué te ha pasado aquí?".

Ye Huan se animó y dijo: "Esto es algo que perfeccioné a través del ballet".

Daqi preguntó: "¿Sabes bailar ballet?"

Ye Huan asintió y dijo: "He estado aprendiendo ballet desde que era pequeña, e incluso actué en El lago de los cisnes cuando era niña. Interpreté a un pequeño cisne en la obra".

Zheng Jie: "Maestro, Huan'er es una bailarina de ballet excelente. En la fiesta de bienvenida de nuestra universidad, Huan'er bailó un fragmento de El lago de los cisnes, y toda la universidad se alborotó. Muchos pensamos que es una lástima que Huan'er estudie canto; debería ir a una academia de danza para estudiar ballet."

Daqi: "¿Por qué no fuiste a una academia de danza para aprender ballet?"

Zheng Jie miró a Ye Huan, luego a Da Qi, con ganas de decir algo pero guardó silencio. Da Qi, impaciente por naturaleza, sabía que Ye Huan le ocultaba algo o que tenía algo que no podía decir. Su curiosidad se despertó.

Daqi le dijo a Zheng Jie: "Jie'er, dime por qué. ¡Date prisa!".

Zheng Jie miró a Ye Huan, quien dudó en hablar, y finalmente dijo: "Huan'er, no me culpes. Se lo diré directamente al Maestro". Ye Huan abrazó a Da Qi con fuerza, escondiendo su cabeza en su pecho, mientras sollozaba suavemente. El hombre sabía que estaba llorando. Suspiro, esta niña seguramente había sufrido una gran injusticia…

Zheng Jie fue revelando poco a poco la amargura que Ye Huan guardaba en lo más profundo de su corazón. Resultó que Ye Huan provenía de una familia bastante feliz; su abuelo materno era ruso, por lo que le encantaba el ballet ruso desde pequeña, especialmente el ballet "El lago de los cisnes". Su madre la inscribió en la compañía de ballet infantil local para que practicara desde temprana edad. Además, tenía un talento natural para el ballet, llegando a interpretar una breve pieza en el escenario a los nueve años. Desde niña, siempre había soñado con estudiar ballet profesionalmente en una universidad o academia de danza. Sus padres siempre la habían apoyado.

Sin embargo, el destino es impredecible y la desgracia puede golpear en cualquier momento. Todo cambió cuando Ye Huan cursaba su segundo año de bachillerato: ¡su padre falleció trágicamente de cáncer de hígado! Este golpe fue devastador para Ye Huan. Además del dolor emocional, el impacto económico fue inmenso. Cualquiera con un mínimo de sentido común en China sabe que la matrícula en las escuelas de ballet profesionales es increíblemente alta, y la familia de Ye Huan simplemente no podía pagarla. Su madre, desesperada, tuvo que ceder y enviarla a la Universidad Normal de Binhai para estudiar canto. Como Ye Huan había participado en frecuentes espectáculos de ballet desde pequeña, su rendimiento académico nunca había sido sobresaliente. Si hubiera abandonado la escuela de arte y hubiera ido a una universidad convencional como los demás, probablemente no habría conseguido entrar en ninguna. Pero su familia simplemente no podía permitirse la exorbitante matrícula de la universidad o de la academia de danza. ¿Qué podían hacer? Su madre no tuvo más remedio que enviar a Ye Huan a una escuela de música convencional para estudiar canto, donde la matrícula sería más barata que la del ballet. Aun así, su madre solo pudo reunir lo suficiente para pagar la matrícula de un año; no podía costear los tres años restantes. Sin otra opción, Ye Huan recurrió a trabajar como anfitriona en un club nocturno…

Daqi había leído el libreto de El lago de los cisnes de Chaikovski y sintió que Ye Huan, en sus brazos, se parecía mucho a un pequeño cisne herido. Acarició suavemente las mejillas de Ye Huan; su rostro ya estaba surcado por las lágrimas. Zheng Jie, mientras hablaba, también rompió a llorar.

Daqi: "Huan'er, no llores. ¿Todavía te gusta el ballet?"

Ye Huan asintió y dijo en voz baja: "No importa, ya tengo mucha suerte de haberte conocido. De lo contrario, no habría podido terminar la universidad. La vida no siempre es perfecta. Estoy muy contento con lo que tengo hoy".

Daqi: "Te pregunto, ¿todavía quieres bailar ballet? ¡Mírame y respóndeme!", le preguntó el hombre muy seriamente.

Ye Huan miró al hombre con asombro y asintió. Da Qi dijo: "De acuerdo, entonces, ¿dónde puedo recibir clases de ballet?".

Zheng Jie comentó: "Nuestra facultad hermana de la Escuela de Música de la Universidad Normal de Binzhou, la Escuela de Danza, tiene un programa de formación en ballet. Está abierto a todos los estudiantes. Cualquiera puede solicitar plaza, pero la matrícula es bastante cara porque cuenta con instructores profesionales".

Daqi: "¿Pueden inscribirse los estudiantes de tu universidad para participar?"

Zheng Jie asintió. Da Qi sonrió y dijo: "Eso simplifica las cosas. Huan'er, ¿por qué no te inscribes en una clase de ballet y empiezas a aprender? ¿De acuerdo?".

"¡No está bien!" Ye Huan negó con la cabeza.

"¿Por qué? ¿No te gusta?", preguntó Daqi.

"El precio tampoco es barato...", dijo Ye Huan en voz baja.

"¡No se preocupen! Jie'er, mañana irás con Huan'er a registrarse. Solo díganme cuánto cuesta, ¿qué les parecen 10.000 yuanes?", les dijo Daqi a las dos mujeres.

Zheng Jie dijo: "De acuerdo, iré con Huan'er a registrarnos mañana. No costará 10.000 yuanes, con unos pocos miles de yuanes al año será suficiente".

Daqi sonrió y dijo: "Mañana tengo cosas que hacer durante el día, así que te traeré el dinero mañana por la noche. Huan'er, si te gusta bailar, baila todo lo que quieras. ¡Mientras no llores! ¡Pórtate bien, no llores, hazme caso!"

Daqi sintió una inmensa compasión por Ye Huan y se secó las lágrimas. Ye Huan miró fijamente al hombre, sin saber qué decir.

Daqi acarició el rostro de Ye Huan y rió: "Me voy a casa. Ustedes dos pueden repasar sus lecciones o descansar para que mañana tengan un buen día en clase". Al oír esto, las dos mujeres lo ayudaron a vestirse de inmediato. Mientras lo ayudaban a ponerse los pantalones, Ye Huan se arrodilló respetuosamente ante él. Ella lo sujetó por la cintura y la levantó, sabiendo que Daqi solo necesitaba levantar un poco el pie para que la mujer arrodillada lo ayudara a ponerse los pantalones. Pero él ayudó a Ye Huan a levantarse, diciendo: "Déjame hacerlo yo mismo, Huan'er. ¡No te arrodilles a menos que te lo diga!". Sin embargo, Ye Huan se arrodilló de nuevo, aún sujetando la cintura de Daqi, y lo miró con firmeza, diciendo: "Huan'er se arrodilla voluntariamente ante usted, por favor, póngase los pantalones, Maestro". Daqi pensó que esta chica era bastante terca. Dijo: "Huan'er, ¿qué? ¿No le haces caso a tu maestro? ¡Levántate!".

Ye Huan permaneció arrodillada, con el rostro solemne, y dijo: "¡Me temo que no puedo obedecer! Maestro, estoy dispuesta a escuchar cualquier cosa que diga. Si me ordena morir, lo haré..."

------------

Lectura de la sección 115

"Moriré antes que tú. ¡Pero debes concederle a Huan'er una petición! Si el Maestro no accede, ¡Huan'er se arrodillará aquí para siempre!"

Daqi dijo: "Está bien, está bien, te lo prometo, ¡dímelo rápido!". Daqi realmente le tenía un poco de miedo a Ye Huan; ¡la personalidad de esta chica era demasiado fuerte!

Ye Huan dijo solemnemente: "¡Que Huan'er sea verdaderamente tu esclava! Y como esclava de tu amo, debo arrodillarme para ayudarte a ponerte los pantalones. ¡Amo, por favor, ponte los pantalones!". Tras decir esto, retomó su postura original de arreglarse los pantalones.

"Tú... tú... tú..." balbuceó Daqi, sin saber qué decir. Ye Huan sonrió y dijo: "¡Maestro, usted mismo se lo prometió a Huan'er! ¡La palabra de un caballero es tan buena como su promesa!". Daqi negó con la cabeza, sintiéndose completamente indefenso. Solo pudo levantar los pies con cuidado, alternativamente, y Ye Huan lo ayudó a ponerse los pantalones. Después de ponerse los pantalones, Zheng Jie dijo: "Maestro, por favor, siéntese en el borde de la cama". Daqi no tuvo más remedio que sentarse en el borde de la cama, y Zheng Jie también se arrodilló. Las dos mujeres atendieron cada una un pie de Daqi, poniéndole los calcetines y los zapatos y atándole los cordones.

Después de ayudar al hombre a vestirse, ellas también se vistieron. Las dos mujeres acompañaron a su maestro, Daqi, hasta el edificio de apartamentos. Justo en ese momento, un taxi se detuvo y el hombre le hizo señas para que parara. Abrió la puerta del coche, se giró hacia las dos mujeres y les dijo: «Vuelvan adentro y estudien sus lecciones. Me voy. Le llevaré la cuota de entrenamiento a Huan'er mañana por la noche. Jie'er, ¡recuerda acompañar a Huan'er a inscribirse mañana!». En ese momento, las dos mujeres estaban a pocos pasos del hombre.

Zheng Jie: "¡No se preocupe, Maestro!"

Daqi asintió y estaba a punto de subirse al coche cuando Ye Huan corrió hacia él, apoyó la cabeza en su hombro y lo abrazó con fuerza. Volvió a llorar, y Daqi solo pudo consolarla: «Huan, pórtate bien. El conductor te está esperando. Vuelve y descansa. Tengo que irme. ¡Pórtate bien, escúchame!». Ye Huan lo abrazó con tanta fuerza que rompió a llorar.

Daqi no tuvo más remedio que decirle al conductor: "¡Disculpe, conductor! Espere un momento. No se preocupe, le daré una propina mayor".

El conductor se rió y dijo: "Joven, no se preocupe. Consuele rápido a su novia, ¡yo lo espero!".

Inesperadamente, Ye Huan soltó a Da Qi. Tenía el rostro bañado en lágrimas, pero sonrió y dijo: "¡Maestro, suba al coche!". El hombre no tuvo más remedio que secarle las lágrimas con la mano. Sonrió y dijo: "¡Entonces me voy!". Ye Huan acercó suavemente sus labios rojos a los del hombre y besó a Da Qi. Sonrió y dijo: "¡Maestro, Huan'er lo ama! ¡Que tenga un buen viaje!". Da Qi sonrió y subió al coche. Solo entonces el conductor arrancó.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314