The sky over the rivers and lakes is very clear - Chapter 102

Chapter 102

Daqi: "¡Entendido, Jian-ge, adiós!"

Entonces Jia Ran metió a Da Qi en un taxi y él se fue solo a casa. En el coche, Da Qi estaba eufórico porque Jia Ran le había prometido que podría disfrutar de todas las mujeres hermosas del hotel, además de las chicas con las que tenía contactos fuera. En resumen, podía hacer lo que quisiera con quien quisiera. ¡La vida era maravillosa! ¡Jajaja!

Puesto que ya hemos mencionado a Tong Daqi y a las doscientas o trescientas mujeres hermosas del hotel "Las Tres Ovejas Traen Prosperidad", haré una breve introducción aquí, una introducción preliminar.

Tong Daqi sabía cómo cuidar su salud. En los meses siguientes, solía visitar el hotel de Jia Ran cada dos semanas. Jia Ran, a su vez, le conseguía los archivos del personal del departamento de recursos humanos para que los revisara. Tong Daqi estudiaba meticulosamente estos archivos, prestando mucha atención, buscando principalmente mujeres hermosas. Casi todas las mujeres bellas llamaban su atención. Marcaba con un lápiz a la mujer que le gustaba, y Jia Ran comprendía el significado de las acciones de este mujeriego.

Debido a que frecuentaba el hotel de Jia Ran, poco a poco se familiarizó con las empleadas. Sintió una atracción inmediata por algunas de ellas, a quienes encontraba muy hermosas, y se lo comentaba a Jia Ran. Esta, muy considerada con los hombres, elaboró una larga lista de las empleadas cuyos expedientes figuraban en la lista y de aquellas que Da Qi había conocido y que le habían parecido atractivas. Con base en esta lista, le enviaba dos mujeres hermosas cada vez que visitaba el hotel, permitiéndole disfrutar de ellas a su antojo. A veces, Jia Ran también lo atendía con esmero junto a estas mujeres. Da Qi no era tonto; siempre que Jia Ran estaba presente y lo atendía personalmente, le mostraba un entusiasmo inmenso, ignorando aparentemente a propósito a las demás mujeres que Jia Ran le enviaba, demostrando así su afecto exclusivo por ella.

Después de aproximadamente un año, Daqi había disfrutado plenamente de todas las mujeres que había seleccionado en el hotel "Tres Ovejas Traen Prosperidad" de Jia Ran. Estas mujeres tenían edades comprendidas entre los 18 y los 33 años. Provenían de lugares tan diversos como Chengdu, Shanghái, Heilongjiang y Yunnan, incluyendo mujeres de Hong Kong y Taiwán. ¡Había probado todo tipo de bellezas, desde la Gran Muralla hasta el río Yangtsé! Ni siquiera recordaba los nombres de la mayoría. Algunos hombres solo disfrutaban de sus bocas, otros solo de sus partes íntimas y otros solo de sus anos. En resumen, de los tres lugares del cuerpo femenino con los que un hombre podía tener placer, algunos disfrutaban solo de uno, otros de dos, y muchos disfrutaban de los tres. También había mujeres que le gustaban especialmente y con las que disfrutaba una y otra vez.

Todo dependía de los deseos del hombre. ¡Durante más de un año, había disfrutado plenamente de las 90 bellezas que había elegido en este establecimiento llamado "Tres Ovejas Traen Prosperidad"! Algunas de estas bellezas eran chicas de servicio profesionales exclusivas para huéspedes VIP. Otras eran camareras de hotel, no específicamente para atender a los huéspedes, pero una vez que Daqi las elegía, la palabra de Jia Ran era suficiente para que se permitieran voluntariamente y con obediencia que Tong Daqi disfrutara de ellas a su antojo. También había esteticistas de hotel, y en cuanto a las supervisoras y gerentes de vestíbulo, sin excepción, todas habían sido víctimas de su abuso.

Lo más gracioso fue la gerente de recursos humanos del hotel, una hermosa joven de unos treinta años. Daqi no había marcado su expediente inicialmente, pero un día Jia Ran le pidió los archivos de los empleados, y Daqi estaba allí por casualidad. Inmediatamente notó lo increíblemente hermosa que era la gerente de recursos humanos, mucho más atractiva en persona que en las fotos. Tuvo pensamientos perversos sobre ella y le dirigió a Jia Ran una mirada significativa. Quince minutos después, esta hermosa y extremadamente femenina gerente de recursos humanos apareció desnuda en la habitación del hombre con Jia Ran y otra joven guapa. De hecho, los tres estaban desnudos… Esta gerente de recursos humanos, la hermosa joven, era realmente encantadora. En ese corto año, Daqi le había pedido específicamente que lo atendiera tres veces. El hombre había liberado su pasión en sus labios rojos, su sexy "tesoro" y su encantador ano. En términos de cantidad y calidad, Daqi estaba bastante satisfecho con esta hermosa mujer. Sin embargo, nunca logró recordar su nombre. El departamento que recibía más visitas era el de relaciones públicas del hotel, que tenía a las mujeres más hermosas. Como era de esperar, la persona que recibía más visitas era la Sra. Pang, la encargada de relaciones públicas, quien recibía cinco visitas al año. Sin embargo, Daqi solo sabía que esta mujer del departamento de relaciones públicas se apellidaba Pang, y desconocía su nombre completo.

Tras disfrutar de la compañía de casi 90 mujeres hermosas en el hotel, Jia Ran se encargó de que profesionales vinculadas al hotel estuvieran disponibles para los hombres. Esta vez, no se trataba solo de "cruzar la Gran Muralla y recorrer el país". Desde la cercana Tailandia, Corea del Sur, India y Japón, hasta lugares tan lejanos como el Reino Unido, Estados Unidos, Brasil y Venezuela, Da Qi había disfrutado de la compañía de profesionales de casi todos los países. En la actual era de globalización económica e integración económica regional, muchas mujeres extranjeras trabajan como profesionales para hombres chinos en las principales ciudades de China; ¡Da Qi era solo una de ellas!

Todos estos son temas para discutir más adelante, pero aquí haré un breve resumen. En sus recuerdos posteriores, Tong Daqi afirmó que las mujeres chinas eran sus favoritas, y que disfrutaba especialmente haciendo el amor con su primera esposa, Qiwen, ¡quien probablemente era la mujer más hermosa! Sin embargo, también mencionó a mujeres extranjeras en sus relatos orales a las generaciones posteriores.

Él pensaba que las chicas tailandesas eran agradables, solo que un poco morenas; las chicas indias y venezolanas eran las más populares entre los hombres, y además de las chinas, probablemente eran las más atractivas para él en términos de apariencia, temperamento y figura. Las chicas coreanas eran un poco pretenciosas, así que no le gustaban mucho; las chicas estadounidenses eran bonitas, pero demasiado salvajes, y él las consideraba unas "paletos de pueblo" incultas; las chicas francesas eran las más populares entre las mujeres europeas, con rostros hermosos, figuras estupendas y un aire de sofisticación que las hacía parecer damas cultas; las mujeres de Europa del Este también eran consideradas hermosas, como las de Rusia, la República Checa y Hungría; si bien había mujeres hermosas en el norte de Europa, generalmente transmitían una vibra más agresiva.

Finalmente, hablemos de las mujeres japonesas. A Daqi le gustan bastante las mujeres de esta nación tan peculiar. No solo son increíblemente obedientes con los hombres, sino que también parecen desear que los hombres abusen de ellas. Esto es algo que Daqi no puede aceptar. Le gusta la sumisión, la consideración y la dulzura de las mujeres japonesas, pero le disgustan sus constantes exigencias de abuso y el hecho de que les proporcionen objetos que los hombres jamás han visto, lo cual le repugna. En resumen, Daqi odia a Japón y a los japoneses, ¡pero le gustan bastante las mujeres japonesas!

Daqi solía pensar: ¡Qué maravilloso sería si China convirtiera a Japón en una "Región Administrativa Especial de la República Popular China", como Hong Kong! Si fuera la dinastía Han o Tang, Japón sería solo una región administrativa especial de China, ¡o incluso menos!

A pesar de todo, Daqi había estado en contacto con mujeres japonesas y las había disfrutado enormemente. Cada vez que experimentaba la boca, el "tesoro" y el ano de una mujer japonesa, sentía una oleada de orgullo: ¡un sentimiento de orgullo nacional!

Capítulo 175 El plan de mudanza

Decidió que, al retirarse del mundo y vivir recluido, mantendría al menos a dos esclavas sexuales japonesas en la mansión de la familia Tong, ¡exclusivamente para su propio uso! En la mansión de la familia Tong, las esclavas sexuales japonesas eran las mujeres de menor rango.

Damas y caballeros, acabamos de hacer una breve predicción sobre el futuro de nuestro protagonista, Tong Daqi, en los próximos uno o dos años. Ahora volvamos al curso normal de la historia. Después de disfrutar de la compañía de las dos bellas mujeres, Xiao Jiang y Xiao Xu, en el Hotel "Tres Ovejas Traen Prosperidad", Tong Daqi tomó un taxi a casa.

Cuando regresó a casa esa noche, Fairy reunió a toda la familia para hablar sobre el plan de mudanza. La familia estaba compuesta por su madre, Daqi, y sus cuatro esposas: Fairy, Xiaoli, Muping y la criada Yijing.

Hada: "Ya hemos elegido la dirección de la nueva casa y contrataremos una empresa de mudanzas para que la traslade allí el próximo miércoles. No se preocupen, cada uno tendrá su propia habitación, además de tres habitaciones para invitados. Es un edificio entero, una antigua casa de hormigón armado. Pero la casa no es vieja, ¡así que les garantizamos que todos estarán contentos!"

Xiao Li: "No entiendo lo que quiere decir mamá..."

Madre: "Adondequiera que vayas, yo iré. ¡No te preocupes por mí!"

Mu Ping: "Mamá, vivamos en la planta baja. Es un engorro para los ancianos subir y bajar las escaleras."

Yi-jing: "Entonces yo también viviré en el primer piso, quiero estar con mamá."

Todos asintieron con la cabeza y el hada dijo: «Muy bien, Jing'er y su madre se quedarán en la primera planta. Todavía tengo siete habitaciones. Esta residencia tiene tres plantas en total, con tres habitaciones en cada planta».

Daqi: "¡Ustedes tres viven en el segundo piso!" Daqi quería decir que Qiwen, Xiaoli y Muping debían vivir en el segundo piso.

Hada: "¿Y tú?"

Daqi rió entre dientes y la abrazó, diciendo: "No hace falta que me prepares una habitación. Me turnaré para quedarme en las cuatro. ¿Qué te parece esto? Despejad un estudio para mí; necesito leer o trabajar en algún proyecto de diseño de vez en cuando. Hagámoslo en la planta baja, así las tres habitaciones de la tercera planta podrán usarse como habitaciones de invitados. Las tres habitaciones de la segunda planta serán el dormitorio principal, ¡y vosotras tres seréis las jóvenes amos!".

Xiao Li sonrió y se burló de Da Qi, diciendo: "Bastardo lascivo, solo podrás vivir en el baño, ni siquiera te daremos una habitación".

Mu Ping intervino: "La segunda hermana tiene razón, los hombres de nuestra familia pueden dormir en el baño".

Toda la familia estalló en carcajadas. Daqi corrió al lado de Xiaoli y le dijo con una sonrisa: "Me quedaré en tu casa todos los días y no dormiré en el baño".

Xiao Li: "Duerme con la Tercera Hermana, no perturbes mi paz y tranquilidad." Da Qi no tuvo más remedio que guiñarle un ojo a Mu Ping, quien sonrió y le dijo a Da Qi: "Ya que nadie más te acogerá, ¡lo haré yo a regañadientes!"

Qiwen soltó una risita y dijo: "Así que, Chen Muping, ¿quieres monopolizar a un hombre, eh?"

Mu Ping: "¿No le dejas dormir en el baño? ¡Solo estoy siendo amable al acogerlo!"

Qiwen: "Yo no dije eso, fue mi segunda hermana quien lo dijo."

Daqi corrió rápidamente y abrazó a Qiwen, riendo: "¡Mi primera esposa todavía me ama más que a nadie!"

Xiao Li se acercó inmediatamente al hombre, le agarró la oreja y se rió: "¿Ya no me importas?". El hombre gritó de dolor, implorando piedad: "Me duele... me duele... tú también te preocupas por mí...". Solo entonces Xiao Li sonrió levemente y lo soltó.

Madre: "¡Todos, pónganse serios, estamos hablando de asuntos importantes!" Entonces todos guardaron silencio.

Daqi: "Primera esposa, ¿cuándo nos mudamos?"

Qiwen: "Cariño, ya te lo dije, el próximo miércoles."

Daqi, ¡piénsalo! Sí, acabo de mencionarlo. ¡Ay, Dios mío, estaba tan ocupado jugando con mis esposas que se me olvidó!

El hombre asintió y dijo: "Vale, vale, lo entiendo. Me mudaré sin ir a trabajar".

Qiwen: "Nuestra tienda también cerrará un día para dedicarnos a la mudanza. Aunque tenemos una empresa de mudanzas, todavía tenemos que hacer muchas cosas nosotros mismos, sobre todo la distribución de las habitaciones. En fin, toda la familia se mudará el próximo miércoles. Después de la mudanza, haremos una lista de lo que cada uno necesita comprar para su habitación y mi hermana y yo iremos de compras juntas."

Todos asintieron. Mu Ping dijo: "Wen, quiero ir de compras contigo".

Qiwen se rió y dijo: "Ya te tocará tu parte. ¿Cuándo no has estado conmigo?". Muping sonrió y asintió.

Así es, ¿cuándo se conocieron Qiwen y Muping...?

------------

Sección 144

Siempre han estado juntas, desde sus días de estudiantes hasta ahora. Daqi comprendió que Qiwen también valoraba a Xiaoli, por eso anunció públicamente que Xiaoli iría con ella. Xiaoli también era inteligente; naturalmente estaba muy feliz porque sabía que Fairy aún la apreciaba mucho.

Daqi: "Solo quiero estudiar, eso es todo lo que pido."

Qiwen: "Entonces también te compraré una camita, para que puedas descansar en ella cuando estés cansada de leer o diseñar."

Xiao Li: "¿Cuál es la mejor manera de poner esto?"

Daqi le dijo a Qiwen: "Entonces hagámoslo a tu manera".

Tras hablar de sus planes de mudanza, toda la familia vio la televisión en el salón un rato antes de irse a dormir a sus habitaciones. Fairy y Xiao Li durmieron juntos. Da Qi pasó la noche con Mu Ping y también llevó a Yi Jing a su habitación. Les dijo a Mu Ping y a Yi Jing: «Dormiré con vosotros esta noche. Los dos últimos días dormí con Wen'er y Li'er».

Yi Jing sonrió levemente y no dijo nada. Mu Ping se sentó en el regazo del hombre y sonrió: «Pensé que nos estabas ignorando». Yi Jing también se sentó junto a Da Qi. Todos estaban en la cama de Mu Ping.

Daqi acarició el rostro de Mu Ping y sonrió: "Mi pequeña esposa, ¿cuándo he dejado de desearte? ¿Acaso no sabes cuánto te amo?"

Mu Ping besó al hombre y dijo: "¡Sé que te gusto, solo estaba bromeando!"

Daqi le dijo a Muping: "Ya ves, Jing'er nunca se queja. En realidad, no me he esforzado lo suficiente con ella". Luego se dirigió a Yijing y le dijo: "Jing'er, no culparás a tu hermano, ¿verdad?".

Yi Jing sonrió levemente y negó con la cabeza con suavidad. Tomó la iniciativa de masajear los hombros del hombre. Dijo en voz baja: "Hermano, eres muy bueno con Jing'er, y ella está muy contenta. Hermano, por favor, concéntrate en tus tres hermanas mayores en el futuro. Por mí no hay problema".

Daqi se giró y besó a Yijing, diciéndole: «Mira lo que dices. Eres mi cuarta esposa, y al igual que ellas, eres la niña de mis ojos. Siento lo mismo por ti, ¿sabes?». Yijing se sonrojó y asintió.

Mu Ping: "Jing'er, tu esposo te ama mucho. Tu hermana Wen, yo y Li'er somos muy buenos contigo. No te preocupes, aunque seas la menor, ¡todos te tratan como a una hermana!"

En el fondo, el hombre sabía que a Yi Jing aún le faltaba algo de confianza en sí misma. Si bien era bastante guapa y podía considerarse una belleza convencional, sin duda estaba un poco por detrás de las tres bellezas: Qi Wen, Xiao Li y Mu Ping. Además, era más joven que ellas y no había recibido mucha educación, por lo que, naturalmente, tenía un complejo de inferioridad.

Pero en el fondo, me gusta mucho Yijing. Es guapa, tiene buena figura y un corazón bondadoso. Es increíblemente obediente conmigo y excepcionalmente filial con mi madre. Mi madre también la adora, así que todavía siento algo por Jing'er. Por eso le pedí a Jia Ran que fuera la quinta hija en lugar de la cuarta; el estatus de la cuarta hija es, naturalmente, más importante que el de la quinta. Claro que, en apariencia, las cinco mujeres parecen igual de importantes, pero en realidad, existen sutiles diferencias.

Qiwen, Xiaoli y Muping son probablemente las mujeres más importantes de mi vida; ¡eran mis chicas ideales durante mi época de estudiante! Meiting también lo era, pero ya se fue a Singapur, así que ya no cuenta. Aunque Qianru y Chunxiao no viven conmigo, su estatus es casi el mismo que el de Qiwen y las otras dos.

Estas dos hermosas funcionarias no se preocupaban por su pobreza y le daban casi todo, cuidándolo con esmero. Aunque durante sus relaciones amorosas solo las veía como mujeres, en su sano juicio las consideraba como hermanas mayores. ¡En su corazón, Daqi las respetaba profundamente! ¡Hay cosas en este mundo que no se pueden decir, sino hacer! Como su relación con Qianru y Chunxiao. Las quería mucho y disfrutaba de sus encuentros amorosos con ellas. Le encantaba especialmente la forma en que estas dos orgullosas y bellas funcionarias parecían dos niñas tímidas arrodilladas ante él. A veces incluso pensaba en llevárselas a casa y hacer que le sirvieran obedientemente. Pero, considerando sus carreras, se abstuvo de hacerlo. Después de todo, aún no era particularmente rico. Si algún día se convertía en millonario, sin duda les diría: "¡Hermanas, dejen sus trabajos y vengan a casa conmigo para ser mis esposas!". Estaba seguro de que ellas sonreirían y asentirían con la cabeza en señal de acuerdo.

Desde que fue domesticada, Ma'er, esa mujer fogosa, se había portado muy bien, obedeciéndole por completo y convirtiéndose voluntariamente en una yegua dócil a la que él podía montar a su antojo. Por lo tanto, traerla a casa como su esposa era solo cuestión de tiempo. En cuanto a Ye Huan y Zheng Jie, sus dos pequeñas esclavas, mientras estuvieran dispuestas a verlo siempre como su amo y obedecer sus órdenes, traerlas a casa como mujeres para que le sirvieran de por vida también era solo cuestión de tiempo. Sin embargo, estas dos chicas aún no se habían graduado de la universidad; sus personalidades y pensamientos todavía tenían mucho margen de maniobra. ¡Todo tendría que esperar hasta que se graduaran!

En cuanto a Jia Ran, ya era su quinta esposa. Sin embargo, aún no se había mudado a la casa ni había obtenido el reconocimiento de sus otras esposas. Pero él ya la llamaba Quinta, así que era la Quinta, y nadie podía objetar. Jia Ran era hermosa, madura y seductora, cualidades que a él le encantaban. Además, lo comprendía excepcionalmente bien e incluso le permitía disfrutar de la compañía de cientos de bellezas; ¡sin duda le recompensaría con creces! En sus propias palabras, ¡realmente tenía que valerse por sí misma el resto de su vida! Aunque Jia Ran era hermosa y le permitía disfrutar de la compañía de cientos de bellezas, en última instancia, era una recién llegada a la familia Tong. Siempre existía la cuestión del primero en llegar, el primero en ser atendido, e Yi Jing, la cuarta esposa, era claramente más importante que esta quinta.

Sin embargo, en apariencia, trataba a todas las mujeres por igual. ¡Porque todas eran suyas y todas lo amaban! Incluso si su amada primera esposa, Qiwen, cometía un error, la castigaba como correspondía y la regañaba según fuera necesario. Al igual que su insistencia en disfrutar de su hermoso trasero, sin importar su consentimiento, tomaba lo que quería, ¡y al final ella lo aceptaba todo con gusto y sin reparos! Después de todo, era su primera esposa. La primera esposa representaba a todas las esposas, la esposa por excelencia, ¡su mujer más importante! Como hombre, si quería manejar a tantas mujeres, ¡tenía que manejar bien a su primera esposa! Solo manejando bien a su primera esposa y manteniéndola obediente, podría manejar a las demás.

Usemos la analogía del placer anal. Precisamente porque insistió en disfrutar del ano de su primera esposa, después de "conquistarla" por completo, los anos de su concubina Mu Ping y de la criada Yi Jing "se rindieron sin oponer resistencia". Ambas dijeron que, puesto que el ano de Qi Wen estaba en ese estado, los suyos también estaban a su disposición.

Gestionar a las mujeres consiste en tratarlas con igualdad, haciéndolas sentir valoradas tanto como sus maridos. Aunque todos saben que su favorita es, sin duda, su primera esposa, Qiwen. Es un arte, algo que solo se puede comprender, no explicar. Si lo dominas, todas las mujeres te tratarán bien; serás como pez en el agua, rodeado de admiradoras. Si lo mal dominas, todas te ignorarán; ¡serás soltero para siempre! Tong Daqi es un maestro nato en esto; utiliza técnicas tradicionales chinas de gestión familiar para mantener a una docena de mujeres hermosas completamente bajo su control.

Por consideración a "tratar a todos por igual", Daqi decidió que Muping e Yijing lo acompañaran esta noche.

Yi Jing sonrió y le dijo a Mu Ping: "¡Hermana Ping, sé que todos ustedes son muy amables conmigo!"

Daqi le dio una palmadita en la mejilla y le dijo: "Eso es, ten confianza. ¡Te quiero muchísimo, te trato como a una esposa y a una hermana pequeña!".

Mu Ping se rió y dijo: "¿Y yo? ¿Acaso soy tu hermana biológica?"

Daqi le acarició los pechos y dijo: "Eres la peor. Solo te veo como mi esposa, no como mi hermana".

Mu Ping rió y dijo: "Mmm... eres tan travieso. He sido tan buena contigo. Quiero que me trates como a tu propia hermana también". Tras decir esto, comenzó a actuar de forma coqueta con el hombre.

—Vale, vale, vale. Sois mis dos hermanas, la niña de mis ojos —dijo Daqi, atrayendo a Muping hacia sí—. ¡Hoy, vuestro querido hermano os va a querer como es debido!

Mu Ping sonrió y dijo: "Querido hermano, ¿cómo vas a demostrar tu amor por tus dos hermanas menores?"

Con una sonrisa, Daqi comenzó a desvestir a su concubina. Se rió y dijo: "¡Muy bien, tu querido hermano te lo mostrará!". También le dijo a Yijing: "Jing'er, mi buena hermanita, ¿qué esperas? ¡Quítate la ropa!".

Yi Jing sonreía mientras miraba a su esposo y a Mu Ping, pero las palabras de su esposo la sacaron de su ensimismamiento. Ella respondió: "Sí, hermano. ¡Jing'er te los quitará enseguida!". Dicho esto, comenzó a desvestirse.

Pronto, los tres presentes en la habitación se miraron con total sinceridad. Daqi acostó a Yijing y a Muping uno al lado del otro y le indicó a Muping que abriera las piernas. Muping sonrió levemente e hizo lo que le pidió.

Se arrodilló entre las piernas de su concubina, observándolas detenidamente. Le dijo a Mu Ping: "¡Eres traviesa!". Luego le dijo a Yi Jing: "¡Te portas muy bien!".

Yi Jing se sonrojó y sonrió tímidamente, pero Mu Ping insistió, diciendo con coquetería: "Cariño, ¿qué hizo mal Ping'er? ¡Dímelo rápido!".

Daqi se rió y, con fuerza, giró ligeramente la esbelta cintura de Mu Ping, de modo que ella quedó de lado frente al hombre, con la mitad de sus nalgas blancas, regordetas y bien elevadas, al descubierto.

Capítulo 176 Comunicación sincera

Daqi levantó la mano y palmeó suavemente las nalgas blancas como la nieve de Mu Ping, diciendo al hacerlo: "Si tu marido dice que eres traviesa, entonces eres traviesa, no tiene sentido dar explicaciones".

Mu Ping sonrió y dijo: "¿Así que vas a pegarme ahora? ¡Pero si se siente tan bien! ¡Vamos, querido hermano, pégame un poco más fuerte, me sienta tan bien!"

Daqi la palmeó repetidamente y le preguntó con una sonrisa: "¿De verdad estás cómoda?". Mu Ping asintió. Entonces, Daqi, disimuladamente, hizo uso de su fuerza y le dio una fuerte bofetada. El sonido seco de la bofetada en sus nalgas resonó, haciendo que Mu Ping gritara.

Daqi rió a carcajadas y preguntó: "¿Cómo estás, pequeña esposa? ¿Estás cómoda?"

Mu Ping dijo coquetamente: "¡Mi querido esposo, eres tan malo! ¡Me estás acosando! ¿Por qué pesas tanto?"

Daqi acarició suavemente sus bien formadas nalgas y sonrió: "Solo estaba bromeando. ¿Cómo podría soportar pegarte? Además, siempre has sido muy obediente. ¡En realidad, tu marido te ama con todo su corazón!".

Mu Ping sonrió y dijo: "Creo que ya no te importo, de lo contrario, ¿por qué fuiste tan brusco hace un momento?"

Daqi no tuvo más remedio que inclinarse y besarla, diciéndole: "Niña, no digas tonterías. Solo fue un besito, solo estaba coqueteando contigo. Has sido muy obediente conmigo, así que no te pegaré. ¡No tiene nada de malo que los matrimonios mayores coqueteemos! He notado que cada vez tienes la lengua más afilada; has aprendido malos hábitos de Qiwen".

Mu Ping se rió y dijo: "¡De ninguna manera! Solo estaba bromeando contigo, esposo mío. En realidad, siempre te he hecho caso con solo mirarme fijamente..."

Daqi: "¿Qué, crees que soy un demonio? ¿De verdad tu marido da tanto miedo?"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314