The sky over the rivers and lakes is very clear - Chapter 779

Chapter 779

Après avoir dit cela, elle serra légèrement les dents, puis tendit la main et saisit le bras de Du Cheng de manière très proactive, et le serra très fort.

Du Cheng pouvait clairement sentir la douceur de la poitrine de Tang Xinxin.

Sans soutien-gorge, cette douceur ne peut être contenue par un simple trench-coat.

De plus, Tang Xinxin s'accrochait très fort, comme si elle se cramponnait à elle.

Du Cheng était certain de ne pas croire que Tang Xinxin éprouvait des sentiments pour lui. Il savait pertinemment que Tang Xinxin cherchait simplement un refuge et un soutien.

De plus, Du Cheng pouvait clairement sentir qu'après que Tang Xinxin lui eut pris le bras, son corps délicat, qui tremblait légèrement, s'était beaucoup calmé, et même son joli visage avait repris des couleurs.

Sans rien dire, et ne souhaitant rien qui puisse arriver, voyant l'état de Tang Xinxin, Du Cheng lui prit simplement le bras et sortit de la suite.

L'hôtel avait déjà donné des instructions, Du Cheng n'avait donc rien à faire.

Après avoir quitté l'hôtel, le teint de Tang Xinxin s'est nettement amélioré.

Du début à la fin, elle n'osa pas se retourner une seule fois, comme si Cheng Geng allait apparaître derrière elle.

Ce n'est qu'une fois dans la voiture qu'elle a repris ses esprits.

La voiture appartient à Tang Xinxin ; c'est la Porsche que Tang Feng lui a offerte. Du Cheng n'est pas venu en voiture, il peut donc emporter la voiture de Tang Xinxin.

Du Cheng ne dit rien, mais conduisit Tang Xinxin directement à l'appartement où elle vivait.

Ces appartements, aménagés par l'armée, sont situés à proximité de la base militaire. Ils sont conçus comme un ensemble résidentiel et de nombreux chercheurs de la base y résident.

Des soldats étaient postés à l'extérieur de l'appartement pour assurer la sécurité de ces chercheurs nationaux.

Bien que Du Cheng connaisse l'endroit, c'était la première fois qu'il venait. Guidé par Tang Xinxin, il gara sa voiture au rez-de-chaussée de l'immeuble où habitait cette dernière.

Il s'agit d'un immeuble de douze étages, et Tang Xinxin habite au sixième étage.

"Xin Xin, monte à l'étage, je vais demander à quelqu'un d'autre de venir me chercher."

Du Cheng n'avait aucune intention de se rapprocher de Tang Xinxin. Après tout, ils n'étaient que de simples amis, et il ne souhaitait pas faire évoluer leur relation.

Lorsque Du Cheng a annoncé son départ, le joli visage de Tang Xinxin a visiblement pâli et ses beaux yeux ont reflété une peur encore plus grande.

"Du Cheng, pourquoi ne montes-tu pas t'asseoir un moment et prendre une tasse de thé avant de partir, d'accord ?"

Tang Xinxin s'adressa à Du Cheng presque en le suppliant, ses beaux yeux remplis d'anticipation.

Voyant la réaction de Tang Xinxin, Du Cheng ne put plus insister pour partir. Il hocha légèrement la tête et dit : « Très bien, allons-y alors. »

Après avoir dit cela, il sortit de la voiture et entra dans l'immeuble avec Tang Xinxin. Ils prirent l'ascenseur directement jusqu'au sixième étage.

Il n'y a qu'un seul type d'appartement sur tout le sixième étage, à savoir l'appartement de type suite où vit Tang Xinxin.

La décoration intérieure est excellente. Sans être somptueuse, elle n'en est pas moins impressionnante que celle de certaines villas. De toute évidence, le pays n'a pas lésiné sur les moyens du gouvernement à cet égard.

C'était également la première fois que Du Cheng venait ici, mais il n'avait aucune intention de venir.

Après que Tang Xinxin eut ouvert la porte, il s'assit sur le canapé du salon, tandis que Tang Xinxin retournait dans sa chambre pour se changer.

Après tout, c'était sa propre maison, et la peur de Tang Xinxin avait considérablement diminué. Au moins, elle n'avait plus besoin que Du Cheng reste à ses côtés devant la porte.

Après s'être changée, Tang Xinxin descendit et prépara elle-même le thé pour Du Cheng.

Du Cheng ne s'attendait pas à ce que Tang Xinxin soit si douée dans l'art du thé, et sa posture pour préparer le thé était très belle.

Cependant, Du Cheng n'avait pas envie de savourer son thé. Après l'avoir terminé, il répéta : « Xin Xin, il est temps. Je dois rentrer. Ne retourne pas à la base de recherche ces prochains jours. Reste à la maison et repose-toi. »

Il était déjà plus de quatre heures de l'après-midi. À l'aller, il n'avait pas roulé vite et le trajet lui avait pris près de quarante minutes. Il était maintenant presque de retour à la villa Shuiyuetian.

En entendant Du Cheng dire qu'il partait, le visage de Tang Xinxin pâlit à nouveau et elle devint encore plus troublée.

« Du Cheng, tu veux boire un verre ? J'ai quelques bouteilles de vin rouge ici, pourquoi ne pas te servir quelques verres ? »

Sans attendre que Du Cheng dise quoi que ce soit, Tang Xinxin se leva et se dirigea vers le meuble à vin situé à côté d'elle.

Tang Xinxin apprécie également le vin rouge et s'en offre occasionnellement un verre ; son cave à vin regorge donc de grands crus rouges.

En voyant Tang Xinxin dans cet état, Du Cheng soupira intérieurement, car il savait que ce qu'il voulait le moins voir semblait déjà s'être produit.

L’influence de Cheng Geng sur Tang Xinxin a largement dépassé ses attentes, et c’était également le résultat qu’il ne souhaitait pas voir.

Les agissements de Tang Xinxin n'étaient pas motivés par son désir de retenir Du Cheng, mais plutôt par le fait qu'elle ne voulait tout simplement pas qu'il parte, ou plutôt, qu'elle n'osait pas laisser Du Cheng partir.

Parce qu'elle avait très peur, extrêmement peur.

Même après son retour chez elle, Tang Xinxin n'osait pas rester seule.

Cette découverte laissa Du Cheng quelque peu perplexe.

Il s'agit d'une raison psychologique, et même si Du Cheng est très intelligent, il ne peut pas la résoudre facilement.

Boire, écouter de la musique, regarder des films...

Tang Xinxin trouvait presque constamment des excuses pour que Du Cheng reste.

Du Cheng savait que Tang Xinxin serait inquiète de son départ, alors après avoir passé un coup de fil, il est resté dans l'appartement de Tang Xinxin.

Tang Xinxin lui a même préparé personnellement un bol de nouilles aux œufs parfumées.

Au fil de ces expériences, Du Cheng découvrit certaines des qualités exceptionnelles de Tang Xinxin. Par exemple, Tang Xinxin avait des intérêts très variés et c'était une fille très gentille.

Elle est douée pour préparer le thé, a un grand cœur et est une bonne cuisinière – un exemple presque parfait de quelqu'un qui peut embellir n'importe quelle occasion et exceller aussi bien dans un cadre domestique que social.

Malheureusement, Du Cheng n'ose plus aborder ce sujet. Il n'a pas encore élucidé l'identité de Guo Yi et Li Qingyao, et il ne souhaite pas que Tang Xinxin vienne s'ajouter à son réseau de relations déjà complexe.

Le temps passait lentement. Du Cheng resta chez Tang Xinxin de quatre heures de l'après-midi jusqu'à neuf heures passées.

Après avoir donné de nombreuses excuses, Tang Xinxin, se sentant complètement épuisée, finit par s'endormir en regardant le film, juste à côté de Du Cheng sur le canapé.

Pour éviter que Tang Xinxin ne fasse des cauchemars, Du Cheng la massait doucement pour l'endormir profondément.

Après s'être assuré que Tang Xinxin était plongée dans un profond sommeil, il la souleva du canapé et la porta dans sa chambre.

Plongée dans un sommeil profond, Tang Xinxin ignorait tout de Du Cheng. Elle dormait encore profondément lorsque Du Cheng la déposa sur le lit et la recouvrit d'une couverture.

Après avoir jeté un coup d'œil à Tang Xinxin endormi, Du Cheng partit.

Sa voiture était garée sur la route nationale, non loin du complexe d'appartements ; elle était à quelques pas seulement.

La voiture a des plaques d'immatriculation militaires, donc naturellement personne ne serait assez fou pour la voler ou lui faire quoi que ce soit.

D'après les prédictions de Du Cheng, Tang Xinxin pourrait dormir jusqu'au lendemain matin, et il devrait lui-même l'aider à trouver un moyen de se débarrasser de l'ombre qui hantait son cœur.

Actuellement, il n'existe pas beaucoup de solutions disponibles.

Une solution consiste à contrôler la situation par des médicaments, l'autre à permettre à Tang Xinxin de faire une pause et de rentrer chez elle quelque temps. La présence de sa famille pourrait lui être d'un grand secours.

La dernière méthode consiste à utiliser directement l'hypnothérapie.

« Xin'er, est-ce que cette hypnothérapie fonctionne ? »

Du Cheng interrogea Xin'er avec une certaine appréhension. Xin'er lui avait parlé de cette technique d'hypnothérapie, mais il ne l'avait pas encore expérimentée lui-même.

Cependant, Du Cheng avait une certaine expérience de l'hypnose et avait déjà atteint un très haut niveau d'expertise dans ce domaine.

« Le taux de réussite est incertain pour le moment, mais il ne dépasse probablement pas 50 %. L'état de Tang Xinxin est assez grave. »

Xin'er apparut directement sur le siège passager de Du Cheng et répondit aussitôt.

Avec un taux de réussite inférieur à 15 %, son efficacité est manifestement limitée. De plus, l'hypnothérapie n'est pas une solution miracle. En cas d'échec, des séquelles sont possibles, susceptibles d'aggraver les tourments de Tang Xinxin.

Les deux autres méthodes, bien que plus longues, sont également très efficaces et sans effets secondaires.

Ce médicament peut apaiser les émotions de Tang Xinxin et stabiliser son humeur. En vivant auprès de ses parents et de sa famille, Tang Xinxin sera moins craintive. Tout cela contribuera à la guérir progressivement du traumatisme qui la ronge.

Quant à la recherche, Du Cheng ne put que la mettre de côté pour le moment.

Pour Tang Xinxin, la recherche est secondaire par rapport à sa vie professionnelle. Si cette situation n'est pas gérée correctement, Tang Xinxin risque de ne plus jamais pouvoir faire carrière dans la recherche scientifique.

Xin'er désapprouvait également la troisième méthode. Voyant Du Cheng plongé dans ses pensées, elle suggéra : « Du Cheng, si tu veux la stabiliser, il vaut mieux commencer par la contrôler avec des médicaments, puis trouver des personnes de confiance pour rester à ses côtés. Ce serait peut-être préférable. »

Du Cheng hocha légèrement la tête. Son choix était en réalité assez similaire à celui de Xin'er.

Après un moment de réflexion, Du Cheng dit directement : « Très bien, faisons-le maintenant. Je vais contacter Tang Feng et ensuite renvoyer Tang Xinxin à la ville F. »

La nuit est longue et les imprévus sont vite arrivés. Quoi qu'il en soit, en avion privé, l'aller-retour entre les deux endroits ne prend qu'une vingtaine de minutes

; inutile donc de perdre du temps. Si tout se déroule sans accroc, le vol pourra être terminé avant onze heures.

Ayant pris sa décision, Du Cheng fit immédiatement demi-tour et se dirigea droit vers l'appartement de Tang Xinxin.

Alors que la voiture de Du Cheng approchait du quartier des appartements, son téléphone sonna soudainement.

« Du Cheng, où es-tu ? Il fait si sombre ici, j'ai si peur… Ah… »

L'appel provenait de Tang Xinxin, et sa voix était empreinte de peur, d'une peur profonde et intense.

« N'aie pas peur, j'arrive tout de suite. Attends-moi un instant ? »

Du Cheng fut surpris, car il ne s'attendait pas à ce que Tang Xinxin se réveille si vite.

Il accéléra aussitôt et pénétra dans le quartier résidentiel car il avait le mauvais pressentiment que la peur et l'ombre de Tang Xinxin étaient bien plus fortes qu'il ne l'avait imaginé.

Volume 3, L'Empire dans mon cœur, Chapitre 1056

: Choses étranges

Après être sorti de la voiture, Du Cheng se précipita vers l'appartement de Tang Xinxin à une vitesse quasi maximale. Il ne frappa même pas à la porte

; il l'enfonça. Après tout, il s'agissait de l'appartement d'une personnalité importante de la recherche nationale, il n'avait donc pas à s'inquiéter de voleurs ou de quoi que ce soit de ce genre.

Une fois à l'intérieur de la suite, Du Cheng se précipita vers la chambre de Tang Xinxin.

L'appartement était plongé dans l'obscurité. En partant, Du Cheng éteignit toutes les lumières, persuadé que Tang Xinxin se réveillerait au plus tard le lendemain matin. Cependant, il sous-estima l'influence que Cheng Geng exerça sur elle.

Lorsque Du Cheng poussa la porte de la chambre de Tang Xinxin, il ne la vit pas sur le lit. Il la trouva recroquevillée dans un coin, étroitement enveloppée dans la couverture, l'air terrifié.

"Ah, ne vous approchez pas, ne vous approchez pas..."

En voyant quelqu'un entrer, Tang Xinxin poussa un cri d'effroi. Dans l'obscurité, son visage pâle était parfaitement visible.

Voyant Tang Xinxin dans cet état, Du Cheng alluma rapidement la lumière. Puis il dit à Tang Xinxin : « Xinxin, c'est moi. »

Dès que les lumières s'allumèrent, en voyant le visage familier de Du Cheng et en entendant sa voix familière, Tang Xinxin se détendit visiblement.

Puis, sans savoir d'où lui venait cette force, elle se releva presque frénétiquement du sol et se précipita vers Du Cheng.

Du Cheng ne l'évita pas, laissant Tang Xinxin le serrer fort dans ses bras.

De plus, il pouvait également sentir la peur et la terreur trembler dans le corps de Tang Xinxin.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314