The sky over the rivers and lakes is very clear - Chapter 32

Chapter 32

Es schien, als hätte der Mann begonnen, seiner Vollblutstute Li Lanyun Befehle zu erteilen, die ihm gefielen.

Was sollte sie tun? Sie war seine Stute, und er war ihr Herr. Der Frau blieb nichts anderes übrig, als gehorsam auf dem Toilettensitz Platz zu nehmen. Der Mann stand vor ihr und starrte ihr eindringlich in die Augen, als wolle er sie töten. Die Stute wagte es nicht, ihm in die Augen zu sehen; sie senkte schüchtern den Blick.

„Na dann los!“, sagte der Mann kalt. Obwohl die Stute widerwillig war, konnte sie nur gehorsam Daqis Gürtel lockern und ihm vorsichtig die Hose herunterziehen, aus Angst, zu viel Lärm zu machen und Aufmerksamkeit zu erregen. Schließlich konnte jederzeit jemand die Damentoilette oder die angrenzende Kabine betreten. Dann zog sie dem Mann sanft die Unterhose bis zu den Knien herunter. Unter der „Befreiung“ der Frau wurden die Genitalien des Mannes endlich sichtbar.

Die Frau umfasste sanft die beiden runden Gliedmaßen des Mannes mit einer Hand, während ihre andere Hand zärtlich seine Genitalien streichelte. Sie sah ihn an, und als sie seinen entschlossenen Blick bemerkte, senkte sie klugerweise den Kopf und nahm die Eichel in den Mund. Gehorsam und sanft saugte sie daran, ihre Zunge neckte leicht die Eichel und den Anus, während ihre andere Hand die beiden Gliedmaßen sanft streichelte.

So behaglich, so selbstzufrieden! Genau dieses Gefühl sehnt sich ein Mann – die atemberaubend schöne und doch distanzierte Frau vor ihm ist wie eine Stute, die er gezähmt hat. Als sein Reittier muss sie seinen Befehlen gehorchen. Sanft streichelt er ihr zartes Gesicht, ihre Ohren und ihr Haar und genießt das berauschende Gefühl, wie die eleganten, kühlen Lippen der schönen Li Lanyun gehorsam seinen Genitalien „dienen“! Langsam hebt die Frau den Kopf und blickt zu ihm auf.

Der Mann sah deutlich in den Augen der Frau, die vollkommene Unterwerfung und das Gefühl der Eroberung verrieten. Als Herr der Stute und sie als sein Reittier hatte er sie längst vollständig unterworfen – körperlich, emotional und sogar mental! Nun war es an der Zeit, sich in vollen Zügen dem Vergnügen hinzugeben, dass die Besiegte ihrem Eroberer „schmeichelte“!

Die Frau steigerte allmählich die Intensität ihrer Kopfbewegungen, ihre Zunge glitt über die Eichel des Mannes und versetzte ihn in einen Zustand seliger Ekstase. Plötzlich ertönte ein Geräusch aus der Nachbarkabine; jemand benutzte dort die Toilette. Die Frau hielt sofort inne, ihre Kopfbewegungen zu unterbrechen; ihre Zunge berührte nun nur noch sanft die Eichel des Mannes. Mit seinem Penis im Mund starrte sie ihn mit aufgerissenen, verängstigten Augen an. Der Mann lächelte und bedeutete ihr, keine Angst zu haben.

Man konnte der Frau keinen Vorwurf machen; schließlich hatte sie Angst, dabei ertappt zu werden, wie sie ihrem Geliebten auf diese Weise diente. Der Mann hingegen fühlte sich wie im siebten Himmel. Als er die Geräusche von nebenan hörte, umfasste er sanft den Kopf der Frau und begann, seinen Penis zu stimulieren. Er wollte sein Vergnügen nicht ganz unterdrücken!

Kapitel Einundsiebzig: Das Jademädchen spielt Flöte

Als von nebenan kein Lärm mehr zu hören war, verstärkte der Mann die Zugbewegungen an seinem Penis, der sich noch immer in dem kleinen, sexy Mund der Frau befand. Der Mann wurde zunehmend erregter und presste sogar seine Hand fest gegen ihren Kopf, wodurch sein Penis ihren willigen Mund noch intensiver bearbeitete. Die Frau vergaß dabei nicht, mit ihrer Zungenspitze sanft die Spitze seines Penis und sein Auge zu berühren.

Die Frau versuchte, leise zu sprechen und nur sanfte „mmm, mmm“-Laute von sich zu geben. Der Mann, in seiner Ekstase, stieß sein Glied von Kopf bis Fuß in sie hinein und wieder heraus. Er beobachtete, wie sein „Bruder“ von dem duftenden Speichel der schönen Frau durchnässt war und sich zwischen ihren sexy roten Lippen bewegte, und spürte insgeheim einen Schwall der Lust! Der heiße Atem der Stute strömte unaufhörlich auf seinen Unterleib.

Schließlich steigerte der Mann seine Stoßgeschwindigkeit, und der jadegrüne Kopf der Frau wiegte sich in perfekter Harmonie wieder anmutig hin und her, während sie allmählich die Intensität ihres sanften Saugens erhöhte.

Schließlich stieß der Mann ein leises Brüllen aus und ergoss seine ganze Leidenschaft in das Maul dieser schönen, sexy und distanzierten Stute.

Die Stute Li Lanyun schnaubte immer wieder, ihr kleines Maul fest verschlossen, um zu verhindern, dass „nuklearer Brennstoff“ austrat. Ohne die Anweisungen des Mannes abzuwarten, schloss sie die Augen, legte den Kopf in den Nacken und schluckte das gesamte explosive Material herunter, das er ihr ins Maul gegeben hatte.

Die Stute hatte ihre Lektion gelernt. Als sie sah, dass die Genitalien des Mannes feucht waren, strich, leckte und rollte sie zunächst mit ihrer rosigen Zunge darüber, um sie gründlich zu reinigen, bis ihr „Bruder“ vollkommen sauber war. Dann holte sie ein Desinfektionstuch der Marke „Heng’an“ aus ihrer Tasche und wischte seinen „Bruder“ damit ab. Schließlich half die Stute dem Mann, Unterwäsche und Hose anzuziehen. Der Mann hatte bei der ganzen Reinigung kaum einen Finger gerührt; die Frau erledigte alles für ihn.

Der Mann tätschelte Li Lanyun zufrieden das Gesicht und flüsterte: „Kleine Stute, du hast dich so sehr verbessert! Das ist die große Schwester, die ich mag, meine wunderschöne Stute!“

Die Frau verdrehte die Augen, als sie das hörte, und lächelte leicht. Die beiden schlichen aus dem Badezimmer, als niemand in der Nähe war.

Währenddessen planten Zhou Qiwen und Mu Ping, liebevoll „Feen“ genannt, die Eröffnung eines Modegeschäfts. Sie mieteten ein Ladenlokal im belebten Stadtzentrum von Dongjiekou. Daqi half seiner Frau daraufhin tatkräftig bei der Gestaltung der Ladeneinrichtung. Nach drei Tagen intensiven Nachdenkens und nächtlicher Überstundenarbeit war er endlich fertig.

Daqi saß vor seinem Computer, Fairy auf dem Schoß und seine Konkubine Muping hinter ihm, die ihm Schultern und Rücken massierte. Er war von der Arbeit am Laden in den letzten Tagen ziemlich erschöpft, und Muping tat dies, um seine Müdigkeit zu lindern. Daqi klickte mit der Maus und zeigte den beiden Frauen sein fertiges 3D-Modell, die räumliche Darstellung und die Farbdarstellungen.

Fee: „Wow, Schatz! Das Design ist so schön! Komm her, ich belohne dich mit einem Kuss!“ Damit drehte sie sich um und küsste Daqi. Offenbar war sie sehr zufrieden mit dem Ladendesign ihres Mannes.

Ping, die Strippenzieherin im Hintergrund, wollte sich das nicht gefallen lassen. Mit süßer Stimme sagte sie zu dem Mann: „Ehemann, du bist so fähig! Ping liebt dich über alles!“ Danach senkte sie den Kopf und küsste Daqi.

Ein Mann, der von beiden Ehefrauen gelobt wird, ist überglücklich!

In jener Nacht kochte die erste Frau einen späten Imbiss für alle. Während des Essens sagte der Mann zu den beiden Frauen: „Ihr habt die Miete ja schon bezahlt. Jetzt müssen wir uns beeilen und den Laden renovieren. Zeit ist Geld! Ich rufe morgen die Arbeiter an, damit sie mit dem Bau beginnen, und wir bauen nach Plan!“

Qiwen: "Schatz, wie lange dauert die Renovierung noch?"

Daqi: „Höchstens einen halben Monat, mindestens zehn Tage. Haben Sie sich eigentlich schon für einen Namen für den Laden entschieden?“

Die beiden Frauen schüttelten die Köpfe, und die jüngere Ehefrau sagte: „Mann, du solltest uns auch helfen, dir etwas auszudenken. Du hast viele Bücher gelesen, also sollte es etwas Einzigartiges und Glückverheißendes sein.“

Daqi: „Ich bin kein Experte für Kleidung, auf keinen Fall. Erste Frau, das Design dieses Ladens basiert hauptsächlich auf Ihren kreativen Ideen, warum übernehmen Sie nicht die Leitung?“

Qiwen: „Mir fällt im Moment nichts Passendes ein. Schatz, kannst du mir helfen, dir etwas auszudenken? Ich bin nicht so gut im Schreiben wie du.“

Daqi: "Wie wäre es, wenn wir es einfach 'Tian Sanpin Clothing Design Studio' nennen?"

Qiwen: „Was bedeutet ‚Tian Sanpin‘?“

Daqi lächelte leicht und sagte: „Tian Sanpin ist auch als ‚Tian Huo Sanpin‘ bekannt und stammt aus der vierten Linie des Xun-Hexagramms im I Ging. Es bedeutet sinngemäß, dass ein Jäger in der Antike drei Wildtiere erlegte – ein sehr erfolgreicher Jagderfolg. Übertragen auf unseren Ladennamen symbolisiert dies, dass wir Kunden, Wohlstand und Ruhm erlangen können. Design legt zudem Wert auf Qualität, Geschmack und Charakter. Wenn wir diese drei Eigenschaften besitzen, brauchen wir uns keine Sorgen um schlechte Geschäfte zu machen! Ich habe eine Idee: Mein Dekorationsunternehmen wird zukünftig ebenfalls ‚Tian Sanpin‘ Decoration Design Co., Ltd. heißen. So können unser Bekleidungs- und unser Dekorationsgeschäft dieselbe Marke nutzen und einen Synergieeffekt erzielen. Heutzutage ist der Ruf einer Marke im Geschäftsleben extrem wichtig. Ich habe lange über diesen Namen nachgedacht, bevor ich ihn gewählt habe; ursprünglich wollte ich ihn für mein zukünftiges Unternehmen verwenden. Bis dahin kann Ihr Modegeschäft ihn genauso gut nutzen. Ich habe ihn auch anhand der Fünf-Elemente-Theorie der chinesischen Namensgebung geprüft.“ „Tian Sanpin“ ist ein sehr glückverheißender Name! Was meinst du, erste Ehefrau?

Qiwen lachte und sagte: „Das hättest du gleich sagen sollen, warum hast du mich so im Ungewissen gelassen? Mir ist kein Name eingefallen, weil ich weiß, dass du dich damit auskennst. Okay, nennen wir ihn dann einfach ‚Tian Sanpin‘.“

Mu Ping lächelte leicht und sagte: „Das ist der Name, den wir verwenden werden. Schatz, du solltest studieren, nicht Designerin werden. Was für eine Verschwendung!“

Daqi konnte Muping nur anlächeln und nichts mehr sagen. Ja, er war wohl nie dazu bestimmt gewesen, Innenarchitekt zu werden, geschweige denn Geschäftsmann. Er, Tong Daqi, hatte Geschäftsleute schon immer verachtet! Es gibt das alte Sprichwort: „Kein Kaufmann ist ohne List“, und der sogenannte „konfuzianische Kaufmann“ ist blanker Unsinn! Vielleicht in der späten Qing-Dynastie …

------------

Abschnittslektüre 54

Hu Xueyan aus Hangzhou konnte man zu jener Zeit kaum als „konfuzianischen Kaufmann“ bezeichnen. Alle anderen Kaufleute, von der Antike bis heute, insbesondere in der heutigen Gesellschaft, gelten als „skrupellose Händler“! Ich wollte als Kind nie in die Geschäftswelt einsteigen. Schade nur, dass mich Pech und Schicksal auf diesen „Weg ohne Wiederkehr“ gezwungen haben… Fakt ist aber, dass es viel besser ist, mein eigener Chef zu sein und mein eigenes Unternehmen zu führen, als als Designer für jemand anderen zu arbeiten. Daher bleibt mir wohl nichts anderes übrig, als diesen „widerlichen“ Weg des Handels einzuschlagen…

Und so verbrachte die dreiköpfige Familie ihre restliche Zeit, abgesehen vom Arbeitsweg, damit, Arbeiter für die Renovierung des Ladens zu engagieren. Da die Arbeiter Tag und Nacht arbeiteten, dauerte es insgesamt neun Tage, bis der Laden endlich fertig war. Unter Daqis persönlicher Aufsicht dauerte der Bau jedoch nur acht Tage. Den letzten Tag verbrachten die Eheleute damit, Kleidungsmuster im Laden aufzuhängen. Nun war alles in Ordnung! Denn Qiwen hatte dank ihrer Beziehungen bereits alle notwendigen Geschäftslizenzen und Genehmigungen besorgt. Ihr Vater war der Leiter des Polizeipräsidiums des Landkreises und hatte viele Bekannte in verschiedenen Verwaltungseinheiten der Provinzhauptstadt, darunter auch im Gewerbe- und Finanzamt! – „Beziehungen in hohen Positionen erleichtern die Dinge“ – das ist eine alte Weisheit!

Ab morgen werden die beiden Mädchen nicht mehr arbeiten gehen und sich ganz ihrem kleinen Laden widmen. Daqi hingegen wird weiterhin wie gewohnt bei der Firma Tang Dynasty arbeiten.

An diesem Tag entwarf Tong Daqi in seinem Büro Baupläne. Plötzlich klopfte seine geliebte Empfangsdame Suqin an die Tür und sagte, eine Frau wolle ihn sprechen. „Wer ist da?“, fragte Daqi Suqin. „Lass sie herein!“

Eine etwa dreißigjährige Frau trat ein. Sie war von mittlerer Größe und wirkte zierlich. Was Daqi besonders beeindruckte, waren ihre Augen, die von unendlicher Weisheit strahlten. Kaum war sie eingetreten, begrüßte sie Daqi: „Guten Tag, Direktor Tong!“

Daqi: "Hallo! Du bist..."

„Mein Name ist Pan Qiong“, sagte die Frau.

Daqi: "Bitte setzen Sie sich, bitte setzen Sie sich. Wozu brauchen Sie mich?"

Pan Qiong lächelte und sagte: „Natürlich besuche ich Sie nur, wenn es einen Grund dafür gibt.“

Gute Neuigkeiten! Im Gespräch erfuhr Daqi, dass Pan Qiong in einem Nachtclub arbeitete und nach über zehn Jahren Sparen rund 500.000 RMB angespart hatte. Genau 500.000 RMB. Sie wollte diese 500.000 RMB als Kapital für eine Investition nutzen.

Pan Qiong las in der Zeitung, dass Tong Daqi, Anfang zwanzig, den ersten Preis bei einem Innenarchitekturwettbewerb gewonnen hatte. Man konnte ohne Übertreibung sagen, dass diese Frau außergewöhnlich intelligent war. Als sie den Zeitungsartikel sah, dachte sie sofort: Warum nicht mit Tong Daqi ein Renovierungsunternehmen gründen? Renovierungsunternehmen benötigen vergleichsweise wenig Kapital und versprechen hohe Gewinne; der Schlüssel liegt in der Vision des Designers. Solange das Design einzigartig und die Bauqualität gewährleistet ist, lässt sich damit durchaus Geld verdienen. Pan Qiong erfuhr aus der Zeitung, dass Tong Daqi Innenarchitekt bei der Tang Dynasty Company war. Also ging sie dorthin, um die Möglichkeit einer Partnerschaft mit ihm zu besprechen.

Daqi: „Schwester Pan, ich verstehe im Großen und Ganzen, was Sie heute meinen. Ich bin ebenfalls sehr an einer Zusammenarbeit interessiert. Kommen wir gleich zur Sache: Sie sind bei mir genau richtig. Ich wollte schon immer mein eigenes Dekorationsunternehmen gründen. Die entscheidende Frage ist die Gewinnverteilung bei einer Kooperation. Kurz gesagt: Welchen Prozentsatz erhalten Sie und welchen ich?“

Pan Qiong: „Regisseur Tong ist ein unkomplizierter Mensch und hat für sein junges Alter ein außergewöhnliches Auftreten. Ich werde das mit meinen Freunden besprechen. Du kannst das auch mit deiner Familie und deinen Freunden besprechen. Wie wäre es, wenn wir uns an einem anderen Tag zum gemeinsamen Abendessen verabreden und uns dabei unterhalten?“

Daqi: "Okay, klar!"

Das sind wirklich wunderbare Neuigkeiten! Tong Daqi hatte sich schon immer ein eigenes Dekorationsunternehmen gewünscht, sorgte sich aber um das nötige Stammkapital. Ein solches Unternehmen benötigt üblicherweise mindestens 300.000 RMB Stammkapital, und woher sollte er diese Summe auf einmal nehmen? Nun ist jemand bereit, mit ihm zu investieren und eine Partnerschaft einzugehen – eine echte Rettung! Ihm fehlt nur das Geld; alles andere, einschließlich Technologie, Erfahrung und Management, versteht er.

Daqi und Pan Qiong unterhielten sich noch eine Weile und tauschten Kontaktdaten aus. Daqi verabschiedete Pan Qiong zufrieden aus dem Unternehmen. Sie vereinbarten, die Gewinnbeteiligung an einem anderen Tag zu besprechen. – Das ist der Kern ihres Joint Ventures!

Da Qi lächelte und wollte gerade in sein Büro zurückkehren, als er Pan Qiong in ein Taxi steigen sah. Doch in diesem Moment bemerkte er Su Qin, die am Empfang stand und ihn ansah. Er lächelte ihr kurz zu und ging auf sie zu.

Suqin: „Wer ist diese Frau? Was will sie von dir?“

Daqi tätschelte ihre weiche Wange und sagte: „Das sind gute Neuigkeiten, aber ich kann sie dir nicht in so kurzer Zeit erklären. Ich erzähle es dir, wenn ich Feierabend habe!“ Dann sah er sich um. Da niemand in der Nähe war, nutzte Daqi die Gelegenheit und küsste Suqin auf die Wange. Der Mann kicherte und ging in sein Büro im Obergeschoss. Suqin errötete und starrte ihm verwirrt nach: Was für gute Neuigkeiten? Sieh nur, wie glücklich er ist!

Nach Feierabend begleitete der Mann Suqin nach Hause. Vom Verlassen der Firma bis zum Eingang von Suqins Wohnanlage fragte Suqin Daqi immer wieder, was Pan Qiong ihm denn Wichtiges mitteilen wollte, doch der Mann lächelte nur und schwieg. Erst als sie aus dem Bus stiegen und vor Suqins Wohnanlage standen, umarmte er sie plötzlich und flüsterte ihr ins Ohr: „Ich erzähle es dir, wenn ich dich nach oben bringe!“ Suqin wurde sofort rot im Gesicht. Sie lächelte ihn an, sagte aber nichts. Natürlich wusste sie, dass es nichts Gutes oder Schlechtes bedeuten konnte – einfach nur eine übliche romantische Geste zwischen Mann und Frau.

Heute trug Suqin einen grauen Rollkragenpullover, einen weißen Rock, eine weiße Handtasche und graue High Heels. Von Natur aus schön und natürlich, wirkte Suqin heute besonders frisch, elegant und unkompliziert!

Angesichts dieser Schönheit wollte Tong Daqi sie natürlich in vollen Zügen genießen. Es waren fast zwanzig Tage vergangen, seit er sie das letzte Mal genossen hatte. Heute würde er Suqins schneeweißen Körper sorgfältig auskosten.

Als der Mann Suqins Zimmer betrat, schloss er hastig die Tür. Die beiden umarmten und küssten sich und gingen, während sie sich noch immer küssten, in Richtung des Schlafzimmers der Frau.

Daqi bat die Frau, ihm zuerst beim Ausziehen zu helfen. Die Frau lächelte schüchtern und begann, ihm Stück für Stück die Kleidung auszuziehen. Nur beim Ausziehen seiner Unterwäsche zögerte sie kurz; ihre übrigen Bewegungen waren natürlich und koordiniert. Sie betrachtete sein bestes Stück und lachte: „Du hast dich gerade erst ausgezogen, und sieh dir das an … es ist schon so groß!“ Tatsächlich war Daqis Penis erigiert und hart und wirkte ziemlich imposant!

Der Mann lächelte, küsste die Frau und sagte: „Das alles hat er getan, weil du, ein Mädchen aus Hunan, so schön bist. Okay, genug geredet, zieh dich schnell aus.“

Als die Frau das hörte, hob sie langsam ihren grauen Rollkragenpullover von unten nach oben. Als sie ihn über den Kopf hob, half ihr der Mann. Dann zog sie ihren weißen Rock aus. Gerade als sie ihre High Heels ausziehen wollte, sagte der Mann: „Ziehen Sie sie nicht aus! Lassen Sie sie so! Behalten Sie die Absätze an, kommen Sie erst her.“

Der Mann saß auf der Bettkante und winkte die Frau näher. Sie trug nur graue Unterwäsche, die perfekt zu ihren grauen High Heels passte und Daqi ein äußerst angenehmes Gefühl vermittelte. Kein Wunder, dass er nicht wollte, dass sie die Schuhe auszog; er wollte dieses harmonische und vollendete Bild halbnackter Schönheit bewundern.

Die Frau ging langsam auf Daqi zu und blickte ihn schüchtern an.

Der Mann fragte sie: „Weißt du, wie man einen Mann glücklich macht?“

Die Frau senkte den Kopf, wagte es nicht, den Mann anzusehen, biss sich sanft auf die Lippe und schüttelte den Kopf. Der Mann kicherte: „Warum bist du noch so unschuldig? Sei nicht schüchtern, sieh mich an!“ Erst jetzt blickte sie ihm langsam in die Augen, ein leichtes Lächeln umspielte ihre Lippen.

Daqi saß auf der Bettkante und musterte die schüchterne Schönheit vor ihm von Kopf bis Fuß und dann wieder von unten nach oben. Sie hatte wallendes, wolkenartiges Haar, ein zartes Gesicht und eine wunderschöne Figur. Die halbnackte Frau hatte ihn völlig in ihren Bann gezogen.

Doch der Mann hatte es überhaupt nicht eilig, denn es war nicht das erste Mal, dass er mit dieser Frau intim war. Er wusste, sie war seine Frau, und sie würde ihm gehorchen. Da sie gesagt hatte, sie wisse nicht, wie man einem Mann dient, würde er es ihr beibringen. Der Mann empfand es als seine Verantwortung und Pflicht, der schüchternen Schönheit vor ihm zu zeigen, wie man ihm gut dient.

Der Mann deutete auf sein Geschlechtsteil und sagte zu der Frau: „Nimm es in die Hand und streichle es sanft. Du weißt, wie das geht; du hast es letztes Mal schon für mich getan.“ Die Frau errötete, nickte, beugte sich dann vor und umfasste sanft das Geschlechtsteil des Mannes mit beiden Händen, um es langsam zu streicheln. – „Er ist so heiß!“, dachte die Frau.

„Bist du nicht müde?“, fragte der Mann und beobachtete, wie sich die Frau vorbeugte und ihn befriedigte. Er saß auf der Bettkante, während sie da stand, vornübergebeugt, und es ihm tat. Seufz, diese Frau war eindeutig unerfahren im Bett.

Die Frau schüttelte den Kopf und sagte: „Ich bin nicht müde.“

Der Mann lachte und sagte: „Bist du denn noch nicht müde? Dein Rücken wird dir später höllische Schmerzen bereiten. Komm schon, knie dich hin. Wenn du kniest, musst du dich nicht bücken und dein Rücken wird nicht so müde sein.“

Als die Frau dies hörte, errötete sie, sah Daqi an und fragte: „Was … knien … hinknien?“

Der Mann kicherte leise: „Probier es aus, wenn du mir nicht glaubst. Du wirst keine Müdigkeit verspüren, wenn du auf dem Boden kniest.“

Als die Frau dies hörte, zögerte sie einen Moment, bevor sie langsam niederkniete. Der Mann legte ihr rücksichtsvoll ein Paar Baumwollpantoffeln unter die Knie.

„Geht es Ihnen besser?“, fragte der Mann sie. Sie nickte und sagte: „Mein Rücken tut nicht mehr weh.“ Während sie sprach, streichelte sie sanft mit beiden Händen sein „kleines Etwas“. Ihre weichen Hände waren so zärtlich; der Mann liebte sie!

„Na gut, hör auf, deine Hände zu benutzen. Küss ihn mit deinem kleinen Mund!“ Der Mann wollte, dass die schüchterne und bezaubernde Suqin sein „kleines Wunder“ mit ihrem unglaublich süßen kleinen Mund verwöhnte.

Als Suqin das hörte, errötete sie noch mehr, ihre Ohren und ihr heller Hals wurden vor Verlegenheit knallrot.

„Das…das…wie kannst du…deinen Mund benutzen?“ Die Frau war äußerst schüchtern und ein wenig verwirrt, aber sie blickte den Mann dennoch mit tiefer Zuneigung an.

Der Mann nickte entschlossen und lächelte leicht. Er wusste, dass die schöne, schlanke und schneeweiße Suqin zwar keine Jungfrau mehr war, die ihm diente, ihre Erfahrung aber tatsächlich sehr begrenzt war. Ihre Frage nach dem „Benutzen ihres Mundes“ hatte ihm gezeigt, dass ihre kleinen Lippen noch immer die einer unerforschten Jungfrau waren.

„Komm schon … hab keine Angst, ich bring’s dir bei“, sagte der Mann und drückte Suqins jadegrünen Kopf an seinen Schritt. Die Frau leistete keinen Widerstand und zeigte keinerlei Abneigung, sondern errötete nur schüchtern, als sie zuließ, dass der Mann ihren Kopf bewegte. Sie hatte tatsächlich schon einmal von „Flötenspielen“ gehört. Ihre Ex-Freunde hatten anscheinend ähnliche, absurde Forderungen gestellt, aber sie hatte nie zugestimmt! Denn das Geschlechtsteil eines Mannes in den Mund zu nehmen, war für sie einfach unvorstellbar!

Kapitel Zweiundsiebzig: Die Zügellosigkeit der Jademaid

Aber Daqi war anders! Sie liebte ihn so sehr, dass sie ihm ihr ganzes Herz schenken wollte. Seit ihrer letzten Begegnung konnte sie ihn nicht vergessen. Da der Mann, den sie wirklich liebte, wollte, dass sie ihren Mund benutzte, würde sie es tun!

Der Mann wusste, dass es kein Problem sein würde, Suqins kirschrote Lippen zu erobern, doch er musste ihr ein gewisses Temperament beibringen. Sie sollte ihm gegenüber stets offen und natürlich sein, egal was geschah. Besonders wenn sie ihn mit ihren Lippen verwöhnte, durfte sie niemals schüchtern oder zögerlich sein! Qianru und Chunxiao leisteten diesbezüglich hervorragende Arbeit; die beiden schönen Frauen waren fast immer zuvorkommend und erfüllten ihm jeden Wunsch, stets rücksichtsvoll. Auch seine Konkubine Muping hatte nach seiner langen Übungszeit gute Arbeit geleistet. Die verführerische Schönheit Xiaoli – eine Nachrichtensprecherin – gab immer ihr Bestes und befriedigte ihn am meisten, dank ihrer sinnlichen Lippen. Auch Li Lanyun, die „Stute“, machte ihre Sache zufriedenstellend. Und dann war da noch seine lang verlorene erste Liebe, die schöne Meiting, die immer noch in Singapur lebte; auch ihre Lippen dienten ihm respektvoll und gefällig.

Um sicherzustellen, dass Suqin ihrem „Bruder“ stets frei und natürlich mit Lippen und Zunge dienen konnte, zögerte der Mann, ihren Mund sofort zu erobern. Sanft stützte er Suqins Kinn mit einer Hand und streichelte mit der anderen ihr hübsches, rosiges Gesicht. Er ließ die Frau sein Glied fest gegen ihr rosiges Gesicht pressen. Obwohl sie schüchtern war, ihre Bewegungen zögerlich und ihr Gesicht heiß glühte, folgte sie dennoch seinen Anweisungen, indem sie sein erregtes Glied immer wieder gegen ihr hübsches Gesicht drückte und es sanft rieb.

Daqi bewunderte still den Anblick der schönen, reinen Jungfrau, die vor ihm kniete. Ihr Antlitz war so atemberaubend, dass es Fische versinken und Gänse vom Himmel fallen lassen konnte. Sein Glied presste sich eng gegen Suqins Gesicht, rieb an ihrem und erfüllte ihn mit grenzenloser Lust. Diese Lust war eher psychischer als physischer Natur.

Allmählich kehrte die Röte und das fiebrige Gesicht der schüchternen jungen Frau, Lian Suqin, zu ihrem normalen, hellen und rosigen Glanz zurück. Daqi wusste, dass sie sich an sein „kleines Qi“ gewöhnt hatte und glaubte, dass sie nie wieder schüchtern oder ängstlich vor ihrem „Bruder“ sein würde. „Natürlichkeit ist am schönsten“ – ein wahrer Mann muss diese Stufe der Liebe anstreben!

„Braves Mädchen, mach den Mund auf und nimm ihn.“ Erst dann forderte der Mann die Frau auf, sein Glied mit Lippen und Zunge zu verwöhnen. Die Frau war, wie erwartet, weder schüchtern noch ängstlich. Obwohl ihre Bewegungen sanft, langsam und sogar etwas ungeschickt waren, saugte sie mit bemerkenswerter Natürlichkeit an seinem Glied. Ihre Augen, die auf seinen Blick gerichtet waren, verrieten grenzenlose Zärtlichkeit und Hingabe.

Der Mann war insgeheim zufrieden. Jeder Mann wäre stolz, wenn eine Frau im Bett von schüchtern zu natürlich würde! Geduldig und sorgfältig wies er Suqin in ihre Oraltechniken ein. Suqin nickte immer wieder zustimmend, doch ihr Mund bewegte sich unaufhörlich. Der Mann konnte nicht anders, als die unglaublich schöne Suqin zu loben: „Das ist die Suqin, die ich will, die Frau, die ich will! Denk dran, immer so natürlich zu sein, keine Angst zu haben, okay? Fühlst du dich wohl?“ Der Mund der Frau bewegte sich, ihr Kopf schwankte leicht, aber sie blinzelte und nickte immer wieder. Es schien, als würde Suqin von nun an tun, was er verlangte, und sie fühlte sich sehr wohl – genau so war es!

Suqin hielt plötzlich inne und spuckte den Gegenstand aus. Sie fragte den Mann: „Was hat diese Frau heute Gutes für dich getan?“ Der Mann strich Suqin sanft über das Haar und sagte: „Fahr fort. Hör nicht auf, bis ich es dir sage. Ich werde dir langsam von den Ereignissen des Tages erzählen!“ Suqin nickte und nahm „Xiaoqi“ ganz selbstverständlich wieder in ihren warmen Mund, um ihn zu verwöhnen. Sie bewegte ihren Kopf sanft, ihre Bewegungen geübter als zuvor. Ihre Zunge neckte die Eichel und das Frenulum von „Xiaoqi“, während sie gleichzeitig aufmerksam der Erzählung des Mannes lauschte.

Während er seinem „Bruder“ das außergewöhnliche Vergnügen im roten, weichen und feuchten Mund der Frau erleben ließ, erzählte Tong Daqi langsam, wie Pan Qiong ihn am selben Tag angesprochen hatte, um mit ihm über die Gründung eines gemeinsamen Unternehmens zu sprechen.

Als die Frau hörte, dass Daqi eine Firma gründen wollte, unterbrach sie aufgeregt ihre Tätigkeit und rief atemlos: „Daqi, herzlichen Glückwunsch! Von nun an nenne ich dich Präsident Tong!“ Der Mann lachte: „Ich bin immer noch derselbe, Präsident Tong, von wegen!“ Die Frau sagte sanft: „Daqi, mein lieber Mann! Wenn du wirklich eine Firma gründest, möchte ich mit dir zusammenarbeiten. Du kannst mich doch nicht allein in der Tang-Dynastie-Firma lassen. Du bist mein Mann, ich möchte bei dir sein!“ Der Mann lachte: „Was ist denn los? Willst du mir wirklich für immer so hinterherlaufen? Du bist noch jung, du kannst einen anderen Mann heiraten.“ Die Frau schmollte: „Nein, auf keinen Fall. Seit dem ersten Tag, an dem ich mich in dich verliebt habe, wollte ich nur dich heiraten. Ich weiß, dass du Qiwen magst, aber ich werde nicht mit ihr konkurrieren. Solange du gut zu mir bist, ist das genug! Kurz gesagt, ich liebe dich. Ich weiß, dass du auch Gefühle für mich hast, und ich bin schon jetzt sehr zufrieden! Ich möchte nur mit dir zusammen sein, kurz gesagt, du willst nicht …“

------------

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314