The sky over the rivers and lakes is very clear - Chapter 65

Chapter 65

Als Daqi seine Geliebte das Wort „bequem“ aussprechen hörte, begann er, sie heftig zu vergewaltigen. Er bewegte seinen Körper dramatisch und stieß sein „Schwert“ schnell in ihre „Pfirsichblüte“ hinein und wieder heraus.

Der Mann keuchte schwer und stieß seinen Körper heftig in sie hinein. Die Frau stieß unverständliche Stöhnlaute aus und rang nach Luft; ihr Atem duftete süßlich und moschusartig. Beide waren von einem feinen Schweißfilm bedeckt. Trotz der Dunkelheit spürten sie, wie klebrig und glitschig die Körper des anderen waren.

Daqi spürte, dass die Frau unter ihm schweißgebadet war, und ihre unverständlichen Schreie erregten ihn nur noch mehr. Mit Wucht stieß er sein „Schwert“ vor und presste die „Spitze“ fest gegen die überaus zarte und empfindliche „Blütenknospe“ der Frau.

„Ah – Leben … Leben … Hilfe …“ Die Fee rief vor Lust um Hilfe. Der Mann spürte intensiv die tödliche Lust, als sich die zarte „Blütenknospe“ der Frau öffnete und schloss und unablässig an seiner „spitzen Spitze“ saugte. – Die Lust war unbeschreiblich, und der Mann schloss selig die Augen.

Der dunkle Raum war erfüllt vom schweren Atmen der beiden Männer und den ekstatischen Schreien der Fee. Der Mann beschloss, seinen letzten Angriff auf seine geliebte Göttin zu starten, denn er spürte, wie sein Schwert jeden Moment explodieren würde.

Der Mann hob die langen, schlanken Beine der Fee an und hievte sie auf seine Schultern. Er begann, sein „Schwert“ kraftvoll zu stoßen, dessen rasiermesserscharfe Spitze tief in ihren lieblichen „Pfirsich“ eindrang. Jeder Stoß traf die zarte, empfindliche „Blütenknospe“. „Ah – oh – mein Herz – oh – mein Herz ist fort …“, begann die schöne Frau in der Dunkelheit zu schreien.

Die Fee spürte, wie jedes Mal, wenn das „Schwert“ des Mannes ihren „Blumenkern“ durchbohrte, eine sengende Welle über ihren ganzen Körper hereinbrach. Diese Wellen kamen in Wellen, jede heftiger und sengender als die vorherige, als würde ihr Körper in die Wolken geschleudert. Gleichzeitig fühlte sich ihr Herz an, als würde es immer fester umklammert…

Plötzlich stieß die Fee einen lauten Schrei aus: „Ah!“ Sie spürte, wie sie von einer riesigen Welle heftig in die Luft geschleudert wurde und sich inmitten der Wolken wiederfand. Noch schlimmer war, dass sich ihr unglaublich zerbrechliches Herz, das zuvor von jemandem fest umklammert worden war, anfühlte, als wäre es tief durchbohrt worden – ein sengend heißer Stich!

Es fühlte sich an, als hätte mir jemand ein Messer ins Herz gerammt und als würde ich sterben...

Es stellte sich heraus, dass der Mann einen Schwall intensiven Quellwassers spürte, das aus den zarten Staubgefäßen der Fee hervorquoll und seine empfindliche Schwertspitze, insbesondere die Augenpartie, durchnässte. Das siedend heiße Quellwasser ergoss sich mit voller Wucht über seine empfindlichste Schwertspitze. Sein erigiertes Schwert konnte diesem Genuss, der zugleich Hölle und Himmel war, nicht länger standhalten und explodierte heftig.

Das scharfe Schwert des Mannes explodierte heftig an der zarten Blütenknospe der Fee, und die Explosionen ließen die Fee fühlen, als würde ihr zerbrechliches Herz immer wieder erstochen...

Die beiden beendeten ihre Leidenschaft und umarmten sich fest. Schweißgebadet lagen sie in der Dunkelheit eng aneinander gepresst, ihre Unterkörper noch immer vereint, schwer atmend… Fast gleichzeitig erreichten sie den Höhepunkt der Lust, einen Höhepunkt, der tödlich sein konnte!

Daqi drückte seinen ganzen Körper an die weiche Fee und fragte keuchend: „Wen'er, meine gute Frau, geht es dir... geht es dir gut?“

Fee: "Ehemann... nicht... nicht reden, halt mich fest..." Die Frau streichelte sanft mit ihren weichen Händen über den Rücken und das Gesäß des Mannes und spürte, wie sein Rücken mit Schweiß bedeckt war.

Die beiden genossen still das Nachglühen ihres Höhepunkts… Es war die Fee, die als Erste sprach: „Qi, mein lieber Ehemann, mach schnell das Licht an.“ Erst dann richtete der Mann seinen erschöpften Körper auf und zog sein Glied vollständig aus dem Körper der Frau zurück. Als sein Glied aus ihrer kostbaren „Pfirsichspalte“ glitt, war ein leises „Plopp“-Geräusch an ihrem Vereinigungspunkt zu hören; der Mann wusste, dass es daran lag, dass ihre „Pfirsichspalte“ zu eng war. Er lächelte in die Dunkelheit, stand auf und schaltete das Licht an.

Der Mann schrie „Ah!“, sobald das Licht anging. Warum, lieber Leser?

Daqi bemerkte Blutflecken zwischen den Beinen der Fee, die sich deutlich von den schneeweißen Laken abhoben! Was war geschehen? Die Fee war keine Jungfrau mehr, wie konnte das sein?

Daqi kletterte auf das Bett, hob die zarte, knochenlose Göttin hoch und fragte: „Wen, wie konnte das passieren?“

Die Fee lächelte leicht, legte ihre Arme um den Hals des Mannes, küsste ihn und sagte: „Du dummer Junge, verstehst du es denn nicht? Diese Woche gehört dir das erste Mal der jungen Dame. Mit anderen Worten: Du hast meine kostbarste Jungfräulichkeit erlangt! Meine erste Nacht gehört dir!“

Daqi starrte die Frau überrascht an und fragte: „Haben Sie nicht gesagt, Sie seien neun Jahre alt...?“

Die Fee lächelte warmherzig und sagte: „Du dummer Junge, darf ich dich nicht dieses eine Mal anlügen?“

Daqi war überglücklich. Das bedeutete, er war immer noch der erste Mann der Fee und hatte die kostbare Jungfräulichkeit der wunderschönen Göttin erlangt! Die Göttin war immer noch eine vollkommene Göttin, und ihr kostbarer „Pfirsich“ – dieses überaus schöne, sinnliche und bezaubernde „menschliche Artefakt“ – war etwas, das nur er je genossen hatte!

Kapitel 122 Die tief empfundenen Gedanken der Jungfrau

Er war so aufgeregt, dass er die Fee immer wieder küsste, als wollte er sie verschlingen. Fast wäre er in Tränen ausgebrochen, doch seine Gedanken waren voller Zweifel.

Daqi fragte die Frau aufgeregt: „Wen'er, warum hast du mich angelogen? Warum? Du weißt es nicht, ich dachte, ich würde sterben...“

Die Fee schmiegte ihren Kopf in die Arme des Mannes und lächelte: „Ich wollte testen, ob du mich wirklich liebst. Ob du mich wirklich liebst? Also habe ich gelogen, und es scheint, du hast meine letzte Prüfung bestanden. Deshalb schenke ich dir heute mein Wertvollstes! Hätte ich damals gesagt, ich sei keine Jungfrau mehr, und wärst du mir seitdem gegenüber so kalt geworden, hätte ich dich ganz bestimmt verlassen.“

Daqi lachte und sagte: „Du dummes Mädchen, wie kannst du mich nur so auf die Probe stellen? Dein Mann wird wegen dir zu Tode deprimiert sein!“

Die Fee lächelte geheimnisvoll: „Du bist doch nicht tot, oder? Außerdem habe ich dir bereits meine wertvollsten Besitztümer gegeben. Ich bin jetzt wirklich deine Frau. Ehemann, bitte nimm es mir nicht übel, dass ich dir meine kostbare Hochzeitsnacht geschenkt habe, okay?“

Der Mann strich ihr über das Haar und lächelte: „Wen'er, meine liebe Frau! Wie konnte dein Mann dir nur böse sein? Ich bin so glücklich heute! Ich dachte, mein größtes Bedauern im Leben wäre, deine Jungfräulichkeit verloren zu haben. Aber jetzt habe ich dieses Bedauern nicht mehr, ich bin so glücklich!“

Die Fee blieb plötzlich stehen, sah niedergeschlagen aus und sagte: „Aber ich habe eine größte Reue!“

Der Mann fragte sie: „Gibt es etwas, das Sie bereuen? Können Sie es mir sagen?“

Die Fee seufzte und sagte: „Eigentlich habe ich dir mein Wertvollstes all die Zeit nicht gegeben, weil ich lange Zeit ein sehr schweres psychisches Trauma erlitten habe. Dieses Trauma ist wirklich furchtbar, und ich wage es erst heute, dir davon zu erzählen!“

Daqi fragte neugierig: „Welcher Schatten? Sag es mir schnell!“

Fee: „Ich habe ein Geheimnis zu verraten, es hat tatsächlich mit Keuschheit zu tun und betrifft mich sehr. Aber du musst schwören, es für dich zu behalten!“

Daqi machte eine flehende Geste und sagte: „Ich schwöre, ich werde das geheim halten! Sonst werde ich zum Hund!“

Fee: „Als ich neun Jahre alt war, hat tatsächlich jemand versucht, mich zu vergewaltigen. Es war derjenige, den mein Vater irrtümlich verhaftet hat, der, von dem ich dir erzählt habe. Er hat wirklich versucht, mich zu vergewaltigen. Aber ich hatte das Glück, zu entkommen.“

Daqis Neugier war sofort geweckt, und er sagte hastig: „Erzähl mir davon.“

Die Fee nickte und sagte: „Damals war ich mit meiner Cousine unterwegs. Wir stehen uns sehr nahe; sie behandelt mich wie eine kleine Schwester. Sie hat sich immer um mich gekümmert, seit ich klein war. Ihre Eltern arbeiten in einer anderen Stadt, deshalb haben sie sie zu uns geschickt. Als Kinder waren wir unzertrennlich. An jenem Tag wurden wir verfolgt. Jemand nutzte die Gelegenheit, uns zu fesseln …“

Daqi wurde unruhig und fragte hastig: „Was geschah als Nächstes? Was geschah als Nächstes?“

Die Fee sagte: „Er entkleidete meine Cousine und vergewaltigte sie vor meinen Augen. Während er sie vergewaltigte, verfluchte er sie: ‚Zhou Qiwen, hasse mich nicht! Gib deinem Vater die Schuld! Dein Vater hat meine Familie ruiniert! Ich bin heute hier, um mich an deinem Vater zu rächen…‘ Meine Cousine weinte und schrie; es war furchtbar! Zwischen ihren Beinen war Blut, und ich wäre beinahe ohnmächtig geworden. Zum Glück hat er mir nichts getan. Er verschwand, nachdem er meine Cousine vergewaltigt hatte…“

Die Fee weinte und sagte schluchzend: „Es war klar, dass der Mann mich vergewaltigen wollte. Aber er verwechselte mich mit jemand anderem. Weil meine Cousine und ich zusammen von zu Hause weggelaufen waren, hielt er sie für Zhou Qiwen und vergewaltigte sie. Ich hatte Glück und konnte fliehen … Mein Vater fühlte sich unendlich schuldig, und die ganze Familie weinte die ganze Nacht. Von da an nahm mich mein Vater persönlich mit zur Polizeiwache, um mich zu trainieren. Er sagte: ‚Kung Fu kann dir helfen, dich zu verteidigen!‘ Qi, mein Mann, weißt du, warum ich es dir immer verweigert habe? Weil ich immer an die schreckliche Szene denke, als meine Cousine vergewaltigt wurde … Es ist einfach zu schrecklich!“

Der Mann fühlte sich unendlich glücklich, dass die Frau, die er am meisten liebte, ihm ihre Jungfräulichkeit vollständig geschenkt hatte. Doch nachdem er die Worte der Fee gehört hatte, überkam ihn auch ein Anflug von Reue; er hatte Mitleid mit ihrer Cousine. Ach, ihre Cousine war zum Sündenbock der Fee geworden!

Daqi umarmte Qiwen fest, küsste ihre roten Lippen und sagte: „Wen'er, es ist alles vorbei, wirklich alles. Denk nicht mehr an diese unangenehmen Erlebnisse. Jetzt bist du frei von diesem Schatten, nicht wahr?“

Die Fee lächelte schief und sagte: „Eigentlich ist es noch nicht vorbei.“

Daqi: „Warum?“

Fee: „Wegen meiner Cousine. Seit dem Unfall hat sie sich völlig verändert. Früher war sie ein so fröhliches und lebhaftes Mädchen. Aber seitdem ist sie sehr deprimiert. Obwohl sie immer noch sehr gut zu mir ist, habe ich ständig das Gefühl, ihr so viel schuldig zu sein …“

Daqi: "Wo ist sie jetzt?"

Fee: „Sie arbeitet als Flugbegleiterin für Rongzhou Airlines. Ihr Name ist Yao Lijie, sie ist zwei Jahre älter als ich und sie ist die Tochter meiner Tante.“

Daqi: „Sie ist Flugbegleiterin!“

Die Fee nickte und sagte: „Ja! Vor zwei Jahren kam Rongzhou Airlines in unsere Gegend, um Flugbegleiterinnen auszuwählen, und Mädchen aus der ganzen Stadt bewarben sich. Meine Cousine und ich haben uns beide beworben. Aber nur drei Mädchen wurden ausgewählt: meine Cousine, ich und ein anderes hübsches Mädchen. Unerwarteterweise meinte mein Vater, ich solle warten, bis ich meinen Berufsschulabschluss habe, und er wollte mich nicht gehen lassen. Am Ende sind meine Cousine und das andere hübsche Mädchen gefahren. Seufz, jetzt, wo ich bei dir bin, was bringt es mir dann noch? Ich werde meinen Traum, ins Weltall zu fliegen, in diesem Leben nie verwirklichen!“

Daqi lachte und sagte: „Dein Vater hat alles richtig gemacht! Wärst du Flugbegleiterin geworden, hätte ich nie die Chance gehabt, dir so nahe zu kommen! Du solltest deinem Vater wirklich dankbar sein.“ Daqi sprach aus tiefstem Herzen.

Die Fee lächelte und sagte: „Mein Vater wollte schon immer, dass ich Polizistin werde, aber ich bin in diesem Umfeld aufgewachsen und habe es wirklich satt. Es ist viel besser, jetzt mit meinem Mann zusammen zu sein. Hier führen wir unser eigenes Geschäft und unsere eigene Firma und haben so viel mehr Freiheit! Wenn ich zurück nach Hause gehen und Polizistin werden würde, würde mein Vater mich ganz sicher jeden Tag kontrollieren!“

Daqi: „Haben Sie und Ihr Cousin noch oft Kontakt?“

Fee: „Na klar! Eigentlich hätte ich heute Geburtstag gehabt, und sie hatte gesagt, sie würde mich besuchen kommen. Sie meinte auch, sie würde vorbeikommen, um zu sehen, wie ihre Schwägerin, also du, aussieht. Aber die Fluggesellschaft hat ihr Überstunden eingeplant, deshalb konnte sie nicht kommen. Sie hat gesagt, sie kommt uns auf jeden Fall besuchen, sobald sie mal frei hat!“

Daqi lachte und sagte: „Wie könnte ich denn aussehen? Deine Cousine würde mich bestimmt auslachen, wenn sie mich sähe.“

Fee: „So vulgär ist sie gar nicht. Eigentlich ist es ziemlich schade um sie …“

Daqi: "Was stimmt nicht mit ihr?"

Die Fee sagte: „Sie ist wunderschön, und viele Männer umwerben sie. Aber sie gibt niemandem eine Chance. Außer im Flugzeug ist sie immer sehr melancholisch. Ich weiß, warum sie so ist; es liegt an dieser schrecklichen Vergewaltigung … Ich hoffe so sehr, dass sie glücklicher und fröhlicher wird, damit es mir auch besser geht!“ Das Gesicht der Frau wurde wieder melancholisch, während sie sprach.

Daqi konnte die Fee nur trösten und sagte: „Wen'er, das ist nicht deine Schuld. Du wolltest doch auch nicht, dass es so kommt.“

Die Fee legte ihren Kopf an die Schulter des Mannes, schloss die Augen und sagte: „Aber sie ist so wegen mir. Ich wollte ihr immer helfen, aber ich wusste nicht wie. Seufz…“

Kurz gesagt, obwohl der Mann Mitleid mit der Cousine der Fee hatte, war er sehr glücklich darüber, dass seine erste Frau Jungfrau war und er tatsächlich die kostbare erste Nacht der Fee erlebt hatte!

Daqi hob die Fee plötzlich hoch, und die Frau fragte ihn: „Ehemann, was machst du da?“ Er antwortete: „Wir sind beide schweißgebadet, wie sollen wir denn später schlafen? Ich trage dich zum Waschen!“ Die Fee nickte, sagte aber plötzlich: „Lass mich runter!“ Der Mann fragte: „Was ist los?“ Die Fee sagte kokett: „Lass mich runter, ich muss etwas sehr Wichtiges erledigen!“ Hilflos blieb dem Mann nichts anderes übrig, als die zarte und sinnliche Frau abzusetzen.

Die Fee sprang vom Bett und forderte den Mann auf, ebenfalls aufzustehen. Daqi blieb nichts anderes übrig, als zu gehorchen und aus dem Bett zu steigen. Was sollte sie nur tun?

Die Fee faltete das Bettlaken zusammen, das noch Flecken ihrer Jungfräulichkeit aufwies, und nahm ein neues Laken aus dem Schrank, um es aufzuziehen. Der Mann lächelte: „Ach so, sie wollte also die Bettwäsche wechseln!“

Unerwartet holte die Fee eine wunderschöne Holzkiste aus dem Kleiderschrank. Sie öffnete sie, faltete das abgenommene, mit ihrer Jungfräulichkeit befleckte Bettlaken zusammen und legte es hinein. Dann nahm sie ein Vorhängeschloss aus der Schublade und verschloss die Kiste.

Daqi fragte: „Wen'er, was machst du da?“

------------

Abschnittslesung 100

?

Die Fee überreichte dem Mann die Holzkiste und sagte: „Das ist das Wertvollste, was ich im Leben besitze. Ich möchte es für immer behalten. Ich habe dir mein Wertvollstes gegeben, deshalb musst du mir helfen, diese Holzkiste zu beschützen, okay? Egal, wie reich oder arm wir im Leben sind, wir müssen diese Holzkiste bewahren, okay?“

Der Mann nahm der Fee die Holzkiste aus den Händen, küsste sie dreimal und sagte: „Wen'er, keine Sorge! Wir werden diese Holzkiste immer beschützen!“

Daqi verstand die Absicht der Fee: Sie wollte, dass er ihre kostbare Zuneigung zu ihm für immer in Ehren hielt! Fee, keine Sorge! Der Mensch, den ich in diesem Leben am meisten lieben werde, bist ganz gewiss du. Vielleicht werde ich wankelmütig sein und viele Frauen haben. Aber der Mensch, den ich am meisten liebe, wirst immer du sein, für immer!

Daqi fuhr fort: „Wen'er, bewahre diese Holzkiste gut auf! Vielleicht werde ich sie Jahrzehnte später wieder öffnen.“ Die Fee nickte zufrieden und stellte die verschlossene Holzkiste auf das oberste Regal des Kleiderschranks.

Der Mann hob seine Geliebte hoch und trug sie ins Badezimmer. Die Fee lachte: „Wir sind ja gar nicht angezogen!“ Daqi kicherte: „Sie schlafen doch alle. Und was soll’s, wenn sie uns sehen? Ping’er ist meine Konkubine, Jing’er meine Schwester und ich bin die Tochter meiner Mutter. Alles gut!“ Die Fee lachte herzlich, als der Mann sie, beide völlig nackt, ins Badezimmer trug.

Im Badezimmer angekommen, ließen die beiden zuerst heißes Wasser in die große Badewanne einlaufen. Dann trug Daqi Fairy hinein und genoss selbst ein Bad. Die Wanne war groß genug für drei Personen. Daqi und Qiwen streckten bequem die Beine im Wasser aus. Er bat Qiwen, ihm den Rücken zuzuwenden und ihren Kopf an seine Brust zu lehnen, während er seinen Kopf auf den Wannenrand legte. Er umarmte die Frau von hinten, die Hände verschränkt, jede Hand umfasste eine ihrer zarten Brüste. Beide schlossen die Augen und genossen diesen seltenen Moment der Ruhe.

Daqi streichelte sanft die Brüste der Frau und spielte leicht mit ihren leuchtend roten Brustwarzen. Er verehrte den schönsten Frauenkörper der Welt, der nur ihm gehörte! Er begann leise mit ihr zu sprechen.

Daqi: „Wen'er?“

Fee: „Hmm?“ Sie schloss die Augen, während sie das heiße Wasser genoss und sich von dem Mann sanft an den Brüsten streicheln ließ. Ihr ganzer Körper war entspannt.

Daqi: "War diese Intimität eben angenehm?"

Die Fee nickte, antwortete aber nicht.

Daqi: „Solange du dich wohlfühlst, ist alles gut. Lass uns in Zukunft öfter so zärtlich miteinander umgehen, okay?“

Die Fee lächelte, ohne die Augen zu öffnen, und sagte: „Du Wüstling, hör auf, an so erbärmliche Dinge zu denken. Konzentriere dich auf deine Arbeit. Ich bin jetzt deine Frau, ob wir intim werden oder nicht, liegt ganz bei dir, mein Ehemann!“

Der Mann lobte sie: „Du bist so eine gute Ehefrau!“ Er umarmte sie und küsste ihre roten Lippen. Dann fuhr er fort: „Schatz, zeig mir mal deine … da!“ Während er sprach, streichelte er sanft mit dem Zeigefinger über ihre Vulva unter Wasser.

Die Fee lachte und schimpfte: „Du Perverser, was glotzt du denn so? Was ist denn daran so interessant?“

Daqi lachte und sagte: „Du verstehst es nicht, oder? Das ist der schönste Ort, den ein Mann sehen sollte. Deiner ist unglaublich sexy, ich kann mich gar nicht sattsehen! Ich möchte wissen, wie er aussieht, wenn ich ihn berührt habe.“

Die Fee zwickte Daqi in den Oberschenkel und lachte, während sie schimpfte: „Du Toter, benutze nicht das Wort ‚machen‘, es klingt schrecklich!“

Daqi lachte und sagte: „Welche Worte schlägst du dann vor?“

Die Fee lachte und sagte: „Perverser, woher sollte ich das wissen?“

Daqi neckte sie absichtlich und sagte: „Wie wäre es, wenn wir dieses Wort benutzen?“

Fee: "Welche?"

Daqi: "Heb deinen Hintern hoch, und ich schreibe es dir auf."

Die Fee hob leicht ihr Gesäß. Der Mann, der sein „Schwert“ hielt, zeichnete mit dessen Spitze zwei waagerechte und einen senkrechten Strich auf das schneeweiße Gesäß der Frau. Selbst ein Dummkopf würde erkennen, was dieses Schriftzeichen bedeutete – das einfachste von allen: „干“ (gān, was „tun“ bedeutet).

Die Fee lachte herzlich. Blitzschnell drehte sie sich um und hob Daqi mit einer Hand am Ohr hoch. Der Mann schrie vor Schmerz auf: „Ah, ah!“

Die Fee kicherte: „Wagst du es immer noch, dieses Wort zu benutzen? Traust du es immer noch?“

Daqi flehte eilig um Gnade: "Nein, nein, Frau, verschone mein Leben!"

Die Fee ließ sie daraufhin los. Doch kaum hatte sie sie losgelassen, packte Daqi sie unerwartet, umarmte sie fest und küsste sie leidenschaftlich.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314