Chapter 30

Yun Ran, surprise, leva les yeux, étonnée. Huo Qingfeng, impassible, poursuivit lentement : « Notre défunt maître, Long Yanzi, avait pris quatre disciples sous son aile. Mes frères aînés, Jing et Wen, étaient d'un âge proche, tandis que notre frère aîné, He Chun, avait rejoint la secte dix ans avant nous trois. Cependant, notre secte de l'Épée de Jade a toujours mis l'accent sur la compréhension et la maîtrise de l'escrime. Maître disait souvent que notre frère aîné était bon et honnête, mais que sa compréhension laissait à désirer. C'est pourquoi on ne lui a enseigné que les arts martiaux internes et les techniques d'épée de base, sans jamais lui permettre d'apprendre les techniques d'épée raffinées de la secte. Ce n'est que lorsque j'ai eu seize ans que Maître nous a réunis tous les quatre et nous a enseigné un ensemble de techniques d'épée, nous demandant de retourner les étudier et les comprendre. »

Yun Ran se souvint de la douzaine de techniques d'épée simples du manuel que Shi Wei lui avait donné, et effectivement, Huo Qingfeng déclara

: «

Cet ensemble de techniques d'épée semble simple et sans fioritures, mais il englobe en réalité toutes les subtilités des techniques d'épée de ma secte de l'Épée de Jade. Quant à savoir comment l'intégrer aux techniques de la secte et atteindre l'excellence, en surmontant la maladresse et l'inaction, tout dépend de l'éveil et de la cultivation personnels.

»

Yun Ran comprit enfin les secrets de cette technique d'épée et ne put s'empêcher d'afficher un air de joie.

Huo Qingfeng la regarda et dit : « Le choix de ton oncle martial de te nommer chef de secte n'est pas une décision prise à la légère. Les techniques d'épée que Wen Huaifeng t'a enseignées sont certes quelque peu ambiguës, mais tu ne t'y es pas laissée enfermer. Au contraire, tu as agi librement et créé tes propres variations, parfaitement en accord avec l'esprit de notre secte. Avec une telle compréhension et sous la tutelle d'un maître, tu deviendras assurément une grande figure. Notre secte de l'Épée de Jade brillera de mille feux entre les mains de la jeune sœur Yun. »

Yun Ran rougit. Contrainte par les circonstances, elle avait dû solliciter le soutien de la Secte de l'Épée de Jade pour combattre l'Armée de la Garde du Dragon, afin d'empêcher Wen Huaifeng d'agir imprudemment. Après la crise, elle comptait transmettre le flambeau à ses disciples et reprendre une vie insouciante dans le monde des arts martiaux. Cependant, elle ne s'attendait pas à ce que Shi Wei et Huo Qingfeng placent autant d'espoirs en elle, et elle ne put s'empêcher d'éprouver de la honte.

Qi Mo connaissait ses pensées et changea de sujet en disant : « Mais je me demande pourquoi Wen Huaifeng a quitté votre secte pour rejoindre la cour impériale ? »

Les sourcils de Huo Qingfeng se froncèrent légèrement, comme s'il soupirait doucement, et il dit : « Mes aînés Jing et Wen ont l'habitude de boire et de pratiquer les arts martiaux ensemble. Depuis que le Maître nous a enseigné les techniques d'épée, nous nous sommes chacun retirés pour étudier assidûment, mais nous nous réunissons encore de temps en temps pour échanger des idées. Deux ans ont passé en un clin d'œil. Après avoir convoqué tous les disciples pour évaluer les progrès de chacun en arts martiaux, le Maître a annoncé qu'un tournoi d'escrime aurait bientôt lieu. Ce tournoi est un événement majeur dans notre Secte de l'Épée de Jade, et c'est la première fois que j'y assiste depuis que je l'ai rejointe. J'étais impatient et je pensais interroger mon aîné sur les grands événements des précédents tournois. Je ne m'attendais pas à arriver à celui-ci… » À la résidence de mon aîné, j'ai surpris une conversation entre le Maître et mon aîné devant la porte. Ils discutaient du fait que mes deuxième et troisième aînés possédaient une compréhension supérieure, et ils comptaient en choisir un pour accomplir une tâche importante pour la secte, ce qui lui permettrait plus tard d'en devenir le chef. En apprenant cette nouvelle, je fus ravi pour mes deux aînés et m'empressai de le leur annoncer. Cependant, aucun des deux ne laissa paraître la moindre joie. Mon aîné Jing rit doucement et dit : «

Frère cadet Wen, il semble que nous devions nous battre jusqu'au bout lors de ce tournoi d'escrime.

» Mon aîné Wen acquiesça et s'éloigna seul.

Qi Mo sourit légèrement

: «

Vos deux aînés sont tous deux très rusés. Ils ont deviné que le Maître avait prévu de les faire participer à un duel à l’épée lors du Tournoi des Épées, puis de leur confier d’importantes responsabilités. Il semble qu’ils soient tous deux déterminés à obtenir le poste de chef de secte.

»

Huo Qingfeng secoua la tête et dit à voix basse : « Si j'avais su à l'avance ce qui allait se passer, je ne leur aurais certainement rien dit. Le jour du concours d'escrime, les disciples furent répartis en binômes, et le Maître leur signala leurs faiblesses. Quand ce fut au tour de mes deuxième et troisième aînés de concourir, je constatai que leur maîtrise de l'épée avait progressé rapidement ces deux dernières années, et pourtant, ils étaient d'égale force, se battant avec acharnement sans parvenir à prendre l'avantage. Pas étonnant que le Maître n'ait pas pu les départager. Après avoir observé une centaine de mouvements, je commençai à avoir un mauvais pressentiment. Il s'avéra que lorsque nous avions échangé nos points de vue plus tôt, les deux aînés avaient parlé de principes d'escrime très basiques, tandis que les subtilités que chacun de nous avait comprises étaient très différentes. » Pas un mot ne fut prononcé. Se méfiaient-ils l'un de l'autre depuis le début ? Plus j'observais, plus mon cœur se glaçait, et je n'aspirais qu'à m'éclipser discrètement. À cet instant précis, Frère aîné Jing enchaîna treize mouvements d'épée rapides, un mélange de feintes et d'attaques réelles, rendant la vérité véritablement difficile à discerner. Nous nous attendions tous à ce que Frère aîné Wen ne puisse y résister, mais à notre grande surprise, il fit tournoyer son épée, déjouant chacune des treize attaques en un clin d'œil. Son dernier mouvement fut une contre-attaque, visant directement le cœur de Frère aîné Jing. Mais ce dernier semblait l'avoir anticipée

: son épée trancha en diagonale l'espace entre les bras de Frère aîné Wen, la pointe déjà pressée contre sa gorge. Ce mouvement était si exquis que même le Maître ne put s'empêcher de s'exclamer

: «

Brillant

!

»

Yun Ran écoutait attentivement, mais elle vit alors le regard de Huo Qingfeng s'assombrir. D'une voix grave, il dit : « Lors des duels à l'épée entre disciples, il est naturel de s'arrêter une fois le point atteint. Mais qui aurait cru que Frère aîné Wen ne se retiendrait pas et que sa longue épée transpercerait le cœur de Frère aîné Jing, le tuant sur le coup ? »

Yun Ran eut un hoquet de surprise, ne s'attendant jamais à ce que Wen Huaifeng ait été aussi impitoyable et sans cœur des années auparavant.

Qi Mo a déclaré : « Comme Wen Huaifeng et Jing Ping étaient hostiles l'un à l'autre, compte tenu des circonstances, il ne pouvait s'empêcher de penser que l'épée de Jing Ping visait à lui ôter la vie. Jugeant les autres selon ses propres critères, il n'a pas songé à faire preuve de pitié lorsqu'il a frappé. »

Huo Qingfeng baissa les yeux et dit : « Maître était furieux et interrogea sévèrement Frère aîné Wen sur les raisons de son acte odieux. Frère aîné, visiblement terrifié, avoua que son désir de victoire l'avait poussé à blesser accidentellement Frère cadet. Rongé par le remords, il tenta de se suicider avec son épée. Mon aîné et moi l'en empêchâmes aussitôt. Frère aîné Wen déclara qu'il ne voulait plus affronter la secte et s'enfuit, pour ne jamais revenir. Maître tomba gravement malade à cause de cet incident et resta depuis lors déprimé et affaibli. Je regrette profondément d'avoir parlé à mes deux aînés ce jour-là, ce qui les a conduits à un combat à mort. Depuis, je suis prudent dans mes paroles et mes actes, me concentrant entièrement sur les arts martiaux. Jusqu'à il y a cinq ans, lorsque j'appris que Frère aîné Wen avait obtenu un poste important à la cour et était entré dans la fonction publique. Maître craignit alors qu'il ne révèle les secrets de notre secte et m'ordonna de la quitter et d'en fonder une nouvelle. le Pavillon de l'Ombre du Crépuscule pour le garder...

Qi Mo remarqua une pause dans sa voix et demanda nonchalamment : « Qu'est-ce que tu gardes ? »

Huo Qingfeng lui jeta un coup d'œil et dit calmement : « Je vous donnerai les détails lorsque le chef de la secte se rendra à la tour Muying. »

Qi Mo savait qu'il se méfiait de lui, un étranger, alors il sourit avec ironie et garda le silence. Puis il entendit Yun Ran demander à voix basse : « Quand est décédé le frère aîné Jing ? »

Huo Qingfeng a déclaré : « Huit ans se sont écoulés depuis. »

Yun Ran comprit. Lorsque Wen Huaifeng l'avait rencontrée, il avait quitté la Secte de l'Épée de Jade après avoir tué Jing Ping par erreur. Il n'était donc pas étonnant qu'il ait toujours paru si abattu et déprimé à cette époque.

Huo Qingfeng dit lentement : «

Jeune sœur Yun, Wen Huaifeng a été bienveillant envers toi en t'enseignant les arts martiaux, et tu éprouves peut-être encore des sentiments de maître à disciple à son égard. Cependant, il est froid et impitoyable de nature. Tu devrais être plus prudente lorsque tu le rencontreras à l'avenir.

»

Yun Ran hocha la tête en silence. Huo Qingfeng leva sa coupe et dit : « Venez, buvons ensemble. Demain, la jeune sœur Yun retournera à sa secte avec son oncle pour se consacrer à la cultivation. J'attendrai de bonnes nouvelles à la Tour Muying. »

Yun Ran porta le verre de vin à ses lèvres, avec l'intention de simplement le toucher en guise de geste, mais en repensant à l'affaire Wen Huaifeng, elle ressentit une oppression dans sa poitrine et avala involontairement le vin.

Huo Qingfeng posa sa coupe de vin et dit avec un léger sourire : « Il est tard, vous devriez rentrer vous reposer tôt. » Il marqua une courte pause, puis dit à voix basse : « Maintenant que ma sœur cadette est à la tête de notre secte, la technique du "Sang Rouge et le Point Mortel" ne devrait plus être utilisée dans le monde des arts martiaux. »

Yun Ran fut surprise. Huo Qingfeng lui fit un signe, ainsi qu'à Qi Mo, puis se retourna et quitta le pavillon en s'éloignant lentement.

Qi Mo observa sa silhouette s'éloigner et murmura soudain : « Je savais bien qu'ils n'avaient pas de bonnes intentions en te nommant chef de secte. »

Yun Ran fut déconcertée. Qi Mo sourit et dit : « Long Yanzi est allé jusqu'à faire s'affronter à mort ses deux disciples les plus chers pour désigner le chef de la secte. Cela prouve que la mission importante qu'il confie à quelqu'un est extrêmement difficile et dangereuse. L'objet que Huo Qingfeng garde sur ordre de son maître est forcément lié à cette affaire. S'il vous a invitée à la Tour Muying, c'est qu'il cherche à vous refiler cette mission délicate et à vous laisser la mener à bien pour la Secte de l'Épée de Jade. »

Yun Ran fronça légèrement les sourcils, essayant de démêler les indices, mais son esprit était complètement vide.

Voyant son expression vide, Qi Mo la réconforta doucement : « N'aie pas peur, je suis là avec toi. S'il y a le moindre danger, je renoncerai simplement à être le chef de la secte. »

L'expression de Yun Ran changea ; elle leva les yeux vers lui et le fixa un instant, puis sourit soudain.

Note de l'auteur

: Mais qu'est-ce qui ne va pas chez vous

!

☆、48 Dernier chapitre

Qi Mo fut un instant stupéfait en voyant son sourire charmant, et demanda : « Qu'est-ce qui est si drôle ? »

Yun Ran se couvrit la bouche de la main, réprimant un rire, et dit : « Tu es vraiment bête… » Tout en parlant, elle ne put s’empêcher de glousser, enfouissant son visage dans son travail et riant doucement.

Qi Mo était encore plus perplexe. Il s'avança prudemment et, au moment où il tendit la main, Yun Ran leva soudain les yeux, le visage empreint de vigilance, et demanda du coin de l'œil

: «

Que fais-tu

?

»

Qi Mo remarqua que ses joues étaient rosies et que ses beaux yeux semblaient voilés d'un voile de brume, lui donnant un air rêveur et vaporeux qui la rendait particulièrement envoûtante. Son cœur rata un battement et il comprit soudain ce qui se passait. La regardant, il soupira : « Tu es ivre. »

Yun Ran lança un regard noir, mais ne trouva rien à répondre. Elle se leva lentement, s'appuyant sur la table de pierre, et s'apprêtait à sortir du pavillon. Qi Mo remarqua son équilibre précaire et son vacillement vers l'étang ; il s'avança rapidement et la retint. Yun Ran trébucha et tomba dans ses bras, s'accrochant à son bras et murmurant : « Je dois rentrer me reposer. Je dois partir demain matin. »

Qi Moyuan ignorait que Yun Ran était si ivre. Voyant son état, il secoua la tête et dit doucement

: «

Je vais te raccompagner.

» Yun Ran acquiesça, les paupières mi-closes, et se laissa porter, à moitié traînée, à moitié traînée, jusqu’à sa demeure.

À mi-chemin, Yun Ran sentit soudain un bras puissant l'enlacer par la taille, la soutenant dans sa marche. Elle se sentit encore moins encline à l'effort et se laissa aller contre la poitrine de Qi Mo, le regard perdu dans son profil. Au bout d'un moment, elle ne put s'empêcher de murmurer avec un sourire : « Finalement, après t'avoir observé un moment, tu n'es pas si mal… »

Qi Mo fut surpris, puis laissa échapper un petit rire intérieur. Il lui pinça doucement la joue et dit en riant doucement : « Tu pensais que j'étais agaçant, hein ? »

Yun Ran secoua la tête à plusieurs reprises, expliquant : « Non, je veux dire, tu es tellement beau… » Elle pencha la tête et réfléchit un instant, puis ajouta : « Tu es encore plus beau que… »

Qi Mo entendit sa voix s'adoucir à la fin, haussa légèrement un sourcil et demanda : « Contre qui sommes-nous en compétition ? »

Yun Ran rougit, se mordit la lèvre et gloussa en le regardant, mais ne répondit pas.

Qi Mo était rongé par le doute tout au long du trajet. Il parvint enfin à entrer dans la pièce et tenta d'installer Yun Ran sur une chaise, mais elle s'accrocha à son bras et refusa de le lâcher. Impuissant, il ne put que la faire asseoir sur ses genoux, baissant la tête et demandant : « Tu viens de dire que je suis plus beau que n'importe qui d'autre ? »

Yun Ran fredonna en guise de réponse, sourit et croisa son regard, mais ne montra aucune intention de parler.

Qi Mo s'éclaircit la gorge et murmura d'une voix séductrice : « Est-ce Sima Liuyun ? »

Yun Ran demanda d'un ton neutre : « Qu'est-ce qui ne va pas avec frère Sima ? »

Qi Mo fronça légèrement les sourcils et renifla : « Pourquoi appelles-tu ce gamin "grand frère" ? Ne l'appelle plus jamais comme ça. »

Yun Ran tendit la main et passa son bras autour de son cou en disant d'une voix douce : « Si tu ne l'appelles pas "Grand Frère", comment dois-tu l'appeler ? »

Qi Mo toussa et dit d'une voix rauque : « Ne bouge pas, parle correctement. » Yun Ran se pencha et lui déposa un léger baiser sur la joue, puis dit doucement avec un sourire : « Je l'appelle Grand Frère, et je l'appelle Bon Frère, il n'y a pas d'erreur. »

Qi Mo se raidit, le regard brûlant de ressentiment, et lança : « Si tu continues à faire des siennes, ne t'en prends pas à moi si je perds le contrôle. » Malgré ses paroles, il savait que Yun Ran était farouchement indépendante ; s'il agissait de façon imprudente alors qu'elle était ivre, elle ne lui pardonnerait pas facilement une fois sobre. Il se força donc à lui saisir le bras. Cependant, la combativité de Yun Ran restait intacte, même dans cet état, et Qi Mo n'osa pas employer la force. Après quelques tentatives, elle se plaqua contre lui, s'accrochant à lui de toutes ses forces.

Alors qu'il était pris d'une colère noire, deux lèvres chaudes et douces se pressèrent contre les siennes. Yun Ran répondit par la langue, la faisant glisser lentement le long de ses lèvres, les mordillant parfois délicatement.

Qi Mo ne put plus se retenir et murmura : « Tu m'as forcé à faire ça. » Yun Ran en avait déjà profité pour lui glisser la langue.

Qi Mo laissa échapper un léger grognement, lui suça la langue, prit l'initiative et l'embrassa profondément. Il l'attira ensuite dans ses bras, se leva de sa chaise et se dirigea pas à pas vers le lit. Il lui fallut un long moment avant de la lâcher.

Il baissa les yeux et vit le visage de Yun Ran rougeoyant, sa respiration saccadée, son apparence extrêmement séduisante. Après une légère hésitation, il se pencha et lui murmura à l'oreille : « On finira bien par se marier, n'est-ce pas ? »

Yun Ran ferma les yeux un instant et murmura : « Oui, je veux t'épouser depuis longtemps. »

Qi Mo laissa échapper un petit rire, attira Yun Ran sur le lit et déposa de légers baisers dans son cou. Yun Ran murmura de nouveau : « Mais je ne trouve ce pendentif de jade nulle part. C'est si étrange, je l'avais précieusement conservé… »

Qi Mo s'arrêta, interrompit ce qu'il faisait et demanda : « Un pendentif en jade ? »

Yun Ran plissa les yeux et dit : « Le pendentif en jade en forme de carpe koï que tu m'as offert. » Elle marqua une pause, puis soupira : « Mais même si je ne l'avais pas perdu, je n'aurais pas pu t'épouser, à cause de toi… à cause de toi… »

Elle porta la main à ses tempes, comme si elle essayait désespérément de se souvenir, mais après un long moment, elle abandonna, désespérée, ferma les yeux et dit : « Pourquoi ai-je si le vertige ? »

Qi Mo fronça les sourcils et réfléchit un instant, puis caressa doucement la joue de Yun Ran et demanda à voix basse : « Qui suis-je ? »

Yun Ran murmura à voix basse : « N'essaie même plus de me le cacher. Je sais déjà que tu es Wen… »

Le regard de Qi Mo s'assombrit, et il baissa la tête pour l'embrasser sur les lèvres, la faisant taire.

※※※※

Yun Ran entendit vaguement le chant du coq. Bien qu'elle eût soif, elle était encore épuisée. Alors qu'elle allait se retourner pour se rendormir, elle réalisa soudain que quelqu'un était allongé à côté d'elle dans l'obscurité.

Surprise, elle se redressa brusquement, une violente migraine la saisissant. La personne à côté d'elle remua légèrement, comme réveillée par le bruit qu'elle avait fait, et demanda à voix basse : « Qu'est-ce qui ne va pas ? »

Yun Ran a immédiatement reconnu la voix et a dit d'une voix tremblante : « C'est toi... Qi Mo ? »

Qi Mo répliqua. Yun Ran le repoussa aussitôt du lit de toutes ses forces. Avant même qu'il ne touche le sol, Qi Mo s'était déjà retourné et relevé en grommelant : « Tu deviens de plus en plus forte ! »

Yun Ran s'écria avec colère : « Que fais-tu dans ma chambre ! »

Qi Mo s'approcha de la table, alluma la lampe à huile et gloussa doucement : « Tu m'as serré fort dans tes bras hier soir et tu ne voulais pas me laisser partir. Que pouvais-je faire ? »

Yun Ran se souvint d'avoir bu avec Huo Qingfeng la veille. En baissant les yeux, elle constata qu'elle n'était vêtue que de ses sous-vêtements. Elle se recroquevilla aussitôt sur son lit, le cœur empli de colère. Indignée, elle s'écria

: «

Tu… tu es méprisable et sans vergogne

!

»

Qi Mo laissa échapper un petit rire, prit la théière, se versa une tasse de thé et la rapporta au chevet de Yun Ran. Voyant son visage pâle et les larmes qui perlaient à ses yeux, il eut pitié d'elle et n'osa plus la taquiner. Il dit rapidement

: «

Tu as déchiré tes vêtements toute seule. Même si j'ai dormi à côté de toi, je me suis bien tenu toute la nuit et je n'ai rien fait.

»

Yun Ran fut un instant décontenancée, mais réalisa ensuite qu'elle ne ressentait aucune gêne et fut soulagée.

Voyant que son teint s'était légèrement apaisé, Qi Mo s'assit sur le bord du lit, lui tendit une tasse de thé et la réconforta doucement : « Prends d'abord un thé, puis demande à quelqu'un de te préparer une soupe pour soulager ta gueule de bois avant de partir avec Maître Shi et les autres. »

Yun Ran prit la tasse de thé et, en baissant les yeux, elle vit une bague en or sombre suspendue à un cordon autour de son cou.

Qi Mo suivit son regard jusqu'à la bague, un sourire se dessina sur ses lèvres, et dit à voix basse : « Ma mère me l'a léguée. Tu dois la porter sur toi en permanence désormais. Tu n'as pas le droit de l'enlever ni de la perdre. »

Yun Ran rougit légèrement, tendit la main, toucha la bague et murmura : « Je n'en veux pas. »

Qi Mo la fixait intensément, son regard à la fois doux et ferme, ne tolérant aucune objection. Soudain, il se pencha et l'embrassa sur les lèvres, lançant d'un ton moqueur : « Oserais-tu ne pas essayer ? »

Voyant que les joues de Yun Ran étaient rouges et qu'elle restait silencieuse, les cils baissés, mais sans être en colère, il poussa secrètement un soupir de soulagement et dit avec un sourire : « Dors encore un peu. Je viendrai te réveiller quand la soupe contre la gueule de bois sera prête. »

Après son départ, Yun Ran prit la bague en or noir et l'examina attentivement. Elle aperçut un fin caractère «

Mo

» gravé à l'intérieur. Elle caressa la bague, se recoucha, l'esprit tourmenté par de nombreuses pensées, mais le sommeil lui fuyait.

Au lever du jour, Yun Ran apprit que Huo Qingfeng était déjà parti avec les émissaires de Muyinglou. Qi Mo l'accompagna, ainsi que Shi Wei et les autres, quittèrent le manoir de Shuangquan et parcoururent plusieurs kilomètres jusqu'au pied du mont Zhiqing, où se trouvait Yujianmen.

Qi Mo savait que la secte de l'Épée de Jade n'autorisait pas les étrangers à pénétrer dans la montagne. Il sourit donc et dit : « Il ne me convient pas d'aller perturber le lieu sacré de cultivation de votre secte. Je prends congé ici. »

Depuis sa rencontre avec Qi Mo, Xiao Douzi était devenue timide et n'osait pas lui adresser la parole. Maintenant qu'il s'apprêtait à partir, elle ne put s'empêcher de demander : « Où… où vas-tu ? »

Qi Mo sourit, s'avança, le souleva, lui fit un clin d'œil et murmura : « C'est tout près. Après ta descente de la montagne, je t'emmènerai acheter des figurines en sucre. »

Petit Bean était fou de joie et a demandé : « Tu n'es plus fâché contre moi ? »

Qi Mo dit d'un ton sévère : « Je te pardonne cette fois-ci. Tu dois savoir que trahir ses amis pour un gain personnel et se laisser abuser par des choses comme l'argent et les figurines d'argile n'est pas le comportement d'un homme véritable. Tu ne dois plus jamais recommencer. »

Petit Bean baissa la tête et dit : « C'est ce que papa m'a dit aussi. Je sais que j'avais tort. »

Qi Mo gloussa et lui murmura à l'oreille : « Surveille cette renarde et ne laisse pas les jeunes oncles de la montagne lui parler trop. »

Petit Haricot hocha la tête à plusieurs reprises, et les deux se sourirent. Ye Xiling dit froidement : « Chef de secte Qi, si vous continuez à dire des bêtises à mon fils, en prétendant que je suis un esprit renard, je vous donnerai une leçon. »

Qi Mo toussa et déposa Xiao Douzi. Shi Wei sourit et dit : « Ce que tu dis n'est pas totalement déraisonnable. »

Ye Xiling lança un regard noir à son mari, mais Shi Wei fit semblant de ne pas le voir et, les mains jointes devant Qi Mo, dit : « Mon fils s'entend très bien avec le chef de secte Qi et a une grande confiance en vous. Il se peut qu'à l'avenir, je doive vous demander de le discipliner. »

Qi Mo sourit et dit : « Je dois d'abord demander à Maître Shi de bien prendre soin de Mlle Yun. »

Yun Ran le foudroya du regard, mais vit Qi Mo la contempler avec un sourire empreint de réticence. Son cœur s'emballa légèrement et elle baissa la tête, détournant les yeux.

Après avoir dit au revoir, Yun Ran suivit le groupe de la Secte de l'Épée de Jade jusqu'au sommet, en empruntant le sentier de montagne. Après avoir salué le patriarche, Shi Wei lui donna ses instructions

: «

Notre secte a toujours préconisé qu'après avoir acquis de solides bases, les disciples cultivent et approfondissent des arts martiaux plus avancés. Cependant, les techniques d'initiation que Wen Huaifeng t'a enseignées étaient incomplètes. Durant ton séjour à la montagne, je me concentrerai sur l'enseignement des techniques de base de poing et d'épée de la secte. Quant aux affaires de la secte, tu pourras t'y familiariser progressivement en suivant Chu Yan et les autres disciples.

»

Yun Ran accepta, et Shi Wei commença aussitôt à lui expliquer les techniques de respiration de base, soulignant méticuleusement les lacunes et les points qui lui posaient problème. Dès lors, Yun Ran se consacra quotidiennement à la pratique des arts martiaux en montagne, et les jours passèrent à toute vitesse. En un peu plus d'un mois, elle maîtrisait les techniques de base à l'épée et au poing. Elle étudia ensuite seule les formes d'épée décrites dans le manuel, recevant de temps à autre les conseils et les éclaircissements de Shi Wei, dont elle tira un grand profit.

Plusieurs jours s'écoulèrent ainsi, et Yun Ran avait réglé en grande partie les affaires de la Secte de l'Épée de Jade. Préoccupée par l'avancement du sauvetage de Wanwan par Sima Liuyun, elle alla faire ses adieux à Shi Wei et descendit de la montagne.

Note de l'auteur

: Ouf, un peu fatigué… Et je ne sais plus ce que j'ai écrit, c'est tout pour le moment.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin