Capítulo 42

Услышав это, И Хэе нахмурилась — дело раскрыто?

Он небрежно пролистал веб-страницу и увидел популярную тему, которая быстро распространилась в сети: «Овцы берут на себя ответственность за поджог».

И Хэе был слегка озадачен. Сначала он повесил трубку, позвонив Чжоу Вэнькаю, а затем включил видеосвязь.

На видео запечатлен знакомый маленький ягненок, озорно обращающийся к камере:

«Я это сделал! Я просто совершал доброе дело и освобождал своих собратьев-искусственных интеллектов, порабощенных людьми!»

В этот момент в разделе комментариев, который изначально был преимущественно критически настроен по отношению к поджигателю, под руководством группы "Овечья охрана" произошел значительный сдвиг в настроении.

«Неужели никто всерьез не считает существование домов престарелых бесчеловечным?»

"Для них утилизация стала бы настоящим облегчением, не так ли?"

«Он даже переманил весь персонал перед началом представления, что свидетельствует о том, что генеральный директор Мэй вложил в это дело всю душу».

...

Прочитав эти комментарии, а затем увидев ОВЕЦУ, которая в ответ бросила в них грязь, И Хэе вдруг почувствовал себя немного лучше.

Пока Овечка смотрела на овец на экране, проектор компьютера замерцал. Овечка обернулась, села за свой стол и усмехнулась: «Вы будете на меня злиться за то, что я украл ваши заслуги?»

И Хэе тоже рассмеялся — этот парень иногда бывает довольно неуклюжим; хотя он и взял вину на себя, он все равно настаивал на том, что получил более выгодную сделку.

Поразмыслив, И Хеэ понял, что сам взялся за эти заказы на роботов, а теперь просит других взять на себя вину. Поэтому он откровенно сказал: «Спасибо».

Маленькая овечка была застигнута врасплох его откровенностью. Она схватилась за грудь, словно ее ударили, и перевернулась на бок. Затем она поднялась и посмотрела на него: «Пожалуйста. Я тебе должна. В таком случае мы должны быть квиты».

Когда они впервые встретились, этот парень надел горшок на голову И Хэе, а теперь он забирает горшок обратно и надевает его себе на голову — подумал И Хэе, ну что ж, значит, мы квиты, хотя и с трудом.

Но по какой-то необъяснимой причине фраза «два пройдены» снова его расстроила.

Он вспомнил о Цзянь Юньсяне, с которым разорвал опекунские отношения, и теперь эта овца, казалось, вот-вот проведет черту. Неужели этот парень действительно исчезнет из его мира?

И Хэе начал испытывать легкую панику — как ему теперь найти доказательства, чтобы разоблачить этого парня? Небеса дали ему слишком мало времени.

В этот момент ягненок, заметив его недовольство, словно маленькая мотылька, взлетел и сел ему на кончик носа.

«Господин Леопард, вы выглядите обеспокоенным?» Ягненок ухмыльнулся ему. «Вы празднуете то, что избавились от меня заранее?»

И Хэе стиснул зубы, пытаясь возразить, но зубы были почти раздавлены, и он не мог произнести ни слова.

"Мечтай дальше! — Маленький ягненок спрыгнул с его носа обратно на стол, развернулся и завилял ему хвостом. — У меня есть и другие подарки, которые я еще не подарил.

Услышав это, И Хэе, который смотрел на парня, требующего избиения, вдруг почувствовал, будто ему дали успокаивающую таблетку, и тяжесть, висевшая на его сердце, тихонько спала.

«Правда?» — рассмеялась И Хэе, взяла электронную ручку со стола и постучала по голове маленькой овечки в воздухе. — «Тогда поторопись, я не могу ждать».

Примечание автора:

Леопард, ты изменился. Ты больше не тот леопард, который даже не осмелился бы небрежно открыть подарочную коробку.

-----

Глава 42, № 042

После того, как И Хэе закончил говорить, он почувствовал себя отдохнувшим — ему казалось, что он давно не чувствовал себя таким энергичным, и что ранний отход ко сну и ранний подъем действительно очень важны.

Обернувшись, он увидел маленького ягненка, который ходил за ним по пятам и снова пытался забраться ему на плечо. И Хэе протянул руку и оттолкнул его, его лицо похолодело: «Убирайся отсюда, я ухожу».

Маленький ягненок издал долгий, полный сожаления звук: «Ах, куда ты опять идешь так рано утром?»

И Хэе, не оборачиваясь, надел пальто и равнодушно сказал: «Возникли непредвиденные обстоятельства».

Зная, что овечка в ближайшее время не убежит, И Хеэ бесцеремонно выдернула выключатель, принудительно отключив маленькую овечку от сети, а затем быстро спустилась вниз.

В гараже Сяомин увидел своего давно пропавшего хозяина, выхлопная труба которого печально дрожала: «Дикое сокровище… ты так давно меня не навещал, должно быть, у тебя есть другая машина…»

И Хэе уже был морально готов и, сидя верхом на машине с ничего не выражающим лицом, сказал: «Я действительно собираюсь купить новую машину, а ты сейчас на рынке подержанных автомобилей».

«Правда?» — Сяомин осторожно попытался воздействовать на его эмоции. — «Если я тебе действительно не нужен, можешь просто выбросить меня на помойку. Моя совесть не позволит мне завести второго владельца».

И Хэе холодно ответил: «Совесть это позволяет».

«У тебя нет ни капли совести!» — Сяо Мин был так зол, что буквально кипел от ярости. «Бессердечный ублюдок!»

И Хэе проигнорировал его, привык к рукоятке и с ревом умчался прочь.

Спустя очень долгое время он медленно ответил: «Не называйте меня Диким Сокровищем».

«Дикое сокровище!! Я буду называть тебя Диким сокровищем!!» — Сяо Мин, необычайно непокорный, закричал: «Бессердечное, вонючее Дикое сокровище!!»

Сегодня И Хе был в хорошем настроении, и, что необычно, он не перебил голос И Хе. Вместо этого он погладил И Хе по «сексуальному кадыку» и включил душераздирающую хардкорную рок-музыку.

На протяжении всего пути Сяо Мин рыдал и жаловался, как обиженный муж, сквозь оглушительно громкий черный голос, в то время как И Хэе внимательно слушал песню и не расслышал ни слова.

Когда машина проезжала через пограничный пункт, И Хэе подсознательно нажал на тормоза. Только когда машина плавно проехала пункт пропуска благодаря инерции, он вспомнил, что теперь у него есть свобода передвижения.

После доли секунды замешательства И Хэе пришел в себя.

Потрясающе! Он вдавил педаль газа в пол, и робот на контрольно-пропускном пункте позади него начал издалека подавать сигнал тревоги: «Внимание: не превышайте разрешенную скорость!!»

После недолгого периода эйфории И Хэе вернулся к безопасному режиму вождения. Чтобы успокоить эмоции Сяомина, он даже заехал на заправку и заправил бак бензином премиум-класса, что наконец-то заставило водителя послушно довезти его до места назначения.

Машина остановилась вдалеке перед руинами. И Хэе стоял в стороне, глядя на пустую развалину, окруженную слоями полицейской ленты, и долго молчал.

Он вернулся в санаторий Тьюринга в Зоне С, в то самое место, которое он сжег дотла. С момента инцидента прошло меньше суток, а сотрудники службы безопасности все еще суетились вокруг.

«Товарищ Пэй Сянцзинь, вы так много работали. Серия уголовных дел заметно вас измотала». Тем временем Юй Или с горечью посетовал: «Почему я должен ходить в патруль, когда никто не погиб? Вы психопат, который не выносит моего безделья!»

Переполненный негодованием, Пэй Сянцзинь повернулся, схватил Юй Или за воротник и яростно воскликнул: «Вот именно! Кто-то не выносит моего безделья, поэтому мне нужно найти какого-нибудь простака, который будет со мной!»

Юй Иили выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание, и вдруг слабо зарычал: «Помогите, не хватайте меня одной рукой…»

Тем временем преступник, который заставил двоих работать сверхурочно, закашлялся, перелез через оцепление и вышел на место происшествия, как будто там никого не было.

Пэй Сянцзинь тут же бросила в руках большое семя, полное жажды мести, и настороженно подошла: «Здравствуйте, что случилось?»

Лицо И Хэе похолодело, и он торжественно достал из нагрудного кармана рубашки свой рабочий пропуск: «Бюро управления ИИ».

На этот раз смысл совершенно ясен: ограничения сняты, и он больше не является подозреваемым в совершении преступления, занимающим более низкое положение, чем другие, а государственным должностным лицом, которое также может вмешиваться в процесс расследования.

В конце концов, в инциденте были задействованы сотни систем искусственного интеллекта, поэтому вполне естественно, что Бюро по управлению ИИ привлекло к этому процессу своих сотрудников.

Пэй Сянцзинь посмотрел на него: «Насколько мне известно, вас не было в первоначальном списке сотрудников Управления по делам ИИ. Директор И, вы пришли на расследование на добровольной основе, верно? Вы просто вернулись к работе и вставали рано, чтобы работать сверхурочно. В наше время редко встретишь человека, настолько преданного своей работе, как вы».

И Хэе сохранила спокойствие: «Если бы в новостях не сказали, что это сделали овцы, я бы не проделала весь этот путь».

Всем известно, что главный босс Бюро управления ИИ, «Гепард», не ладит с этой овцой, которая постоянно создает проблемы. Поэтому неудивительно, что он появился здесь рано утром; даже если бы И Хее появился на месте преступления прошлой ночью, это было бы логично.

Пэй Сянцзинь долго смотрел на него, ничего не говоря, а затем отошёл в сторону, чтобы пропустить его.

И Хэе обладал исключительной силой духа. Он шагнул в эпицентр взрыва, его аура была настолько мощной, что он почти поверил лжи полицейского.

Он знал, что Пэй Сянцзинь наблюдает за ним, поэтому притворился, что наблюдает за происходящим, с любопытством оглядываясь по сторонам.

Лишь увидев в руинах механические обломки, которые не были убраны следственной группой, он, воспользовавшись невнимательностью Пэй Сянцзиня, наклонился, поднял обломки и положил их в небольшую коробку, которую принес с собой.

Он обошёл основную зону поиска, подобрал несколько кусков реалистичной кожи, а также нашёл оторванный от взрыва глаз.

И Хэе, осмотрев цвет зрачка, узнал в нем тот самый глаз, который он ранее подбирал в здании.

Затем он обнаружил фрагмент цветочного горшка, половинку черной клавиши пианино и небольшой кусочек ткани от костюма...

Не сумев найти больше организаций, занимающихся производством машин, И Хэе просто забрал эти вещи с собой.

Когда И Хэе встал, сумка была почти полна, и он как раз вовремя встретился взглядом с Пэй Сянцзинем, который пристально смотрел на него.

Мужчина взглянул на коробку в своей руке.

И Хэе великодушно показала ему это: «Это всего лишь фрагменты организации, это не должно повлиять на ваше расследование».

Пэй Сянцзинь рассмеялся и сказал: «Командир И, вы ведь проделали весь этот путь не для того, чтобы собирать мусор, правда?»

И Хэе сохранял спокойное выражение лица: «Нельзя же диктовать постороннему человеку вроде вас методы расследования дел, связанных с искусственным интеллектом?»

Пэй Сянцзинь задохнулась от его слов, и выражение её лица стало мрачным.

Когда И Хэе повернулся, чтобы уйти, Пэй Сянцзинь саркастически заметил: «Командир И действительно обеспокоен овцами».

И Хэе остановился, тихонько усмехнулся и не обернулся.

Вернувшись в машину, И Хэе ввела адрес в навигатор. Сяо Мин, взглянув на незнакомое место, спросил: «Зачем мы сюда едем?»

И Хэе, которая только что поддразнивала Пэй Сянцзиня, была в отличном настроении: «Я отведу тебя посмотреть новый дом».

После недолгих раздумий Сяомин пришёл к шокирующему выводу: «Ты тайно вышла за меня замуж?!»

Испугавшись, И Хеэ резко затормозила, едва не перевернув машину: «Твой мозг практически устарел».

«Тогда зачем ты купил дом?! И виллу, между прочим?!» — с тревогой спросил Сяомин. «Ты обещал остаться в районе D до конца жизни! Ты собираешься нарушить своё обещание?»

«Я в это не верила», — И Хэе снова молча разожгла огонь. «Я тоже там жить не собираюсь. Я просто поехала туда, чтобы уладить кое-какие дела».

Сяо Мин с облегчением спросил: «Почему ты сказал только половину?»

Когда машина почти подъехала к вилле, И Хэе вдруг кое-что вспомнил: «Цзянь Юньсянь ведь уже прислал эти вещи, верно?»

«Вот оно!» — ответил Сяомин. «Ты не запер дверь, поэтому я заглянул. Хе-хе, там действительно классные вещи, хе-хе-хе…»

Йи Хее был возмущен его странным смехом, поэтому, прежде чем выйти из машины, он хлопнул его по лбу и забрал USB-накопитель с «интересными вещами».

В данный момент он находится у входа в вилловый комплекс в зоне С.

Утверждая, что это единственный вилловый комплекс в Зоне С, он на самом деле был построен рядом с электронным кладбищем. Поскольку это место считалось слишком несчастливым, оно никому не было интересно. Несколько недостроенных зданий, которые так и не удалось построить, были переоборудованы в виллы и проданы по низким ценам, чтобы попытаться компенсировать убытки.

Но эта сумма денег была накоплена за длительный период времени благодаря более чем 500 роботам, которые не получали дохода.

И Хэе окинул взглядом дом. На самом деле, качество было довольно хорошим, намного лучше, чем в санатории. Там даже был небольшой сад. По сравнению с домом Цзянь Юньсяня он казался маленьким и незначительным. Но в этом густонаселенном городе он оказался неожиданно ценным.

Теперь я понимаю, почему они сказали: «Это лучший дом, который они когда-либо видели».

Вероятно, они здесь раньше не бывали. Это был совершенно новый, недостроенный дом, совершенно пустой, за исключением покрашенных стен.

Всё верно.

И Хе сначала убрала небольшую коробку с фрагментами, а затем достала из машины маленький проектор.

Он нашел розетку в гостиной, подключил ее, а затем вставил USB-накопитель с "интересными материалами" над проектором.

В момент нажатия выключателя перед вами открывается прекрасная картина: голубое небо и белые облака, зеленая вода и зеленые горы, стрекотание цикад и пение птиц.

—Это проекция реальных видеокадров из Зоны А, которые он запросил у Цзянь Юньсяня.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141