Capítulo 101

Это очень утешило Ся Тяня — в конце концов, И Хэе был единственным человеком, с которым он мог поговорить.

Вернувшись в общежитие, Ся Тянь в отчаянии рухнул на кровать — лежа у него болела ягодица, но и лежать лицом вниз было не намного удобнее.

Он ворочался в постели, стонал и, едва сдерживая слезу, поднял голову, пытаясь отвлечься.

«Знаете что? Я никогда раньше не видел такого извращенца», — с невыносимой болью вспоминал Ся Тянь. — «Они даже пытались завладеть моим интерфейсом «мозг-компьютер»…»

Услышав это, И Хэе заметил покрасневшую кожу на его лице и с удивлением спросил: «Что ты имеешь в виду?..»

Неужели? Неужели даже такая маленькая дырочка…

«Ах, я не это имела в виду!» — Ся Тянь поняла свою оговорку и поправилась: «Когда они *это делали*, они подключили к моему мозговому компьютеру какое-то устройство. Не знаю, пытались ли они скопировать все эти странные вещи у меня в голове… но я так испугалась, что ничего странного у меня в голове не получалось…»

Эти слова удивили И Хэе. Логически рассуждая, интерфейс «мозг-компьютер» не может копировать воображение и воспоминания человека. Он не мог понять, для чего нужна эта так называемая машина.

— Кстати, сколько тебе лет? — спросила Ся Тянь, вытирая слезы. — Мы выглядим примерно на один возраст…

«…» Столкнувшись с этой темой снова, И Хэе потерял дар речи.

Он хотел сказать Ся Тяню, что тот почти на десять лет старше его, но тут вспомнил, что сейчас он — «Хэ Е», бедный несовершеннолетний мальчик.

Поэтому он смог лишь неохотно сказать: "...Семнадцать".

За весь день Саммер лишь улыбнулась: «Тогда я всё ещё твой брат».

И Хэе больше не хотел разговаривать, поэтому повернулся и забрался на кровать.

Позади него Ся Тянь, потерявший дар речи, снова оказался в ловушке только что закончившегося кошмара. Он вздохнул, слезы текли по его лицу от боли в ранах.

Ему были знакомы трудности, но это отличалось от обмана на стройке или словесных оскорблений со стороны владельца ресторана в подсобке.

Он думал, что уже познал темную сторону общества, но никак не ожидал, что жизнь, которую он переживал, будет шаг за шагом разрушать его когнитивные границы.

Однажды он тяжело вздохнул — в детстве он всегда думал, что так вздыхают только взрослые, но теперь настала его очередь.

Саммер осознала, что в прошлом месяце ей исполнилось 18 лет — она стала совершеннолетней.

Лето постепенно погружало И Хэе в туманное, смутное состояние, и она пыталась заснуть.

В тот день он, казалось, не прилагал особых усилий, но это не помешало ему почувствовать такую усталость, что веки начали опускаться.

Однако всякий раз, когда И Хэе закрывал глаза, он чувствовал, что чего-то не хватает.

Он знал, на что нужно обратить внимание, но поскольку вокруг были люди, он не хотел это выставлять напоказ.

И Хэе тихо взглянул на Ся Тянь и, убедившись, что девочка сосредоточена на своем горе, достал спрятанную на подушке маленькую овечку и прижал ее к груди.

Спя здесь, он не осмеливался снять протезы. Перевернувшись, он обнаружил, что его руки едва помещаются в ладони — он редко что-либо обнимал в постели, но этот маленький ягненок был исключением.

Мягкий, пушистый ягненок уютно устроился у него на руках, а легкий аромат сандалового дерева развеял беспокойство от незнакомой обстановки, позволив И Хэе быстро успокоиться и заснуть.

Однако, за секунду до того, как он уже собирался заснуть, Ся Тянь внезапно тихо воскликнул на другом конце провода: «Откуда вы взяли эту овечку? Почему я её не получил!»

И Хэе вздрогнул и поспешно открыл глаза. Как раз когда он собирался повернуться и спрятать ягненка, он услышал, как Ся Тянь умолял: «Можно я подержу его одну ночь?»

На этот раз И Хэе полностью проснулся и решительно толкнул ягненка обратно себе на руки: «Ни за что!»

Услышав это, Ся Тянь снова расплакался: "Почему?!"

……Почему?

И Хэе был удивлен, что он задал такой вопрос, который действительно поставил его в тупик.

Он уже собирался сделать вид, что не слышал, когда услышал, как Ся Тянь бормочет себе под нос, словно мантру: «Я совсем один, такой несчастный и одинокий, мне действительно нужно что-нибудь пушистое, чтобы утешить мое израненное сердце…»

И Хэе начинал раздражаться из-за постоянных придирок — было ясно, что если он не получит вразумительного объяснения, ребенок может продолжать ворчать всю ночь.

Он просто перевернулся и поднял ягненка перед Ся Тянем.

В любом случае, кто-то сказал, что право толковать это принадлежит им.

«Поскольку это подарок от моего парня, никто другой не может его обнять, понимаешь?» — сказала И Хее.

Примечание автора:

Лето: Я ухожу, я ухожу.

Глава 100, номер 100

Услышав это, Ся Тянь сначала растерянно уставился в пустоту, а затем, наконец, осознав происходящее, снова начал громко рыдать: "...Черт возьми, черт возьми."

Разъяренный И Хэе самодовольно усмехнулся и, обнимая ягненка, уютно устроился в постели — он обнаружил, что под руководством Цзянь Юньсяня его кожа становилась все толще и толще, и он мог говорить такие вещи, совсем не краснея.

Но его поступок — он повернулся и съежился под одеялом — Ся Тянь истолковал как признак гнева. Поэтому чувствительный ребенок быстро опустился на колени у кровати и, дрожа, извинился: «Прости, я не хотел забирать твою маленькую овечку, я просто хотел, чтобы ты меня еще немного послушала…»

Саммер только что пережила сильный шок, и как только она закрыла глаза, в ее голове начали прокручиваться сцены из фильма ужасов. Теперь она явно пыталась отвлечься, разговаривая и болтая, чтобы ее разум не рухнул окончательно.

И Хе, обычно отличавшийся низкой эмпатией, в этот момент прекрасно понимал его состояние — он сам был в таком же состоянии, когда впервые сломал руку. Он был настолько эмоционально сломлен, что не мог спать и отчаянно хотел с кем-нибудь поговорить, но ему не на кого было положиться.

Он повернулся, вздохнул и начал разговор: "...Вы обычно так часто плачете?"

Услышав это, Ся Тянь снова расплакался: «Я… мама сказала, что у меня в глазах спрятан кран…»

И Хэе был совершенно бессилен перед ним. В конце концов, он был пустынным существом, которое не проронит ни слезинки, даже если ему отрубят руку. Он никак не мог понять этих парней, которые когда-то были водопроводными кранами, не говоря уже о том, чтобы сказать им хоть слово утешения.

—Хотя он и знал, что Ся Тянь в этот момент действительно страдает.

После долгих раздумий И Хэе, с сонными глазами, пробормотал: «Тогда скажи мне, я слушаю…»

Саммер снова расплакался и начал сбивчиво рассказывать о своих воспоминаниях — он подробно описал, каким ужасным был его отец, игрок и бабник, а затем со слезами на глазах рассказал о трех неудачных разводах матери. Попутно он также говорил о том, как девушка, в которую он был влюблен, почти сошлась с ним, но в итоге была вынуждена тихо отказаться от отношений из-за него…

Изначально И Хэе хотел воспринять это как гипнотический белый шум, но он никак не ожидал, что ребёнок будет рассказывать истории с такой интонацией, что это его тут же разбудит — возможно, у этого малыша есть талант к перекрёстному разговору, подумал И Хэе, держа ягнёнка на руках.

«Вид твоих маленьких овечек меня очень огорчает», — жалобно сказал Ся Тянь. «Девушка, которая мне нравилась, дарила мне куклу, и я обнимал её каждую ночь перед сном. Но потом мой папа, будучи пьяным, разорвал её на куски».

Летом, охваченная грустью, свернувшись калачиком в углу, она изо всех сил пыталась подавить зависть, тихо бормоча: «Ух ты... Я не хотела украсть твою баранину, но у твоего партнера такой хороший вкус, твоя баранина такая красивая...»

И Хэе посмотрел на свою худую спину, затем мельком взглянул на маленького ягненка у себя на руках…

Дать ему ягненка категорически недопустимо, но если мы ничего не дадим ребенку в руки, он, вероятно, сегодня ночью не выспится.

Он повернулся, подошел прямо к кровати Ся Тяня и, под вопросительным взглядом ребенка, тут же взял чистое полотенце, которое Ся Тянь положил рядом с подушкой.

Саммер, не зная, какую магию он собирается применить, подошла с опухшими глазами, выглядя обиженной. Она наблюдала, как мужчина ловко переворачивал и скручивал полотенце двумя руками, одной настоящей и одной искусственной, симметрично сворачивая его. Затем он сложил его пополам и, после ряда движений, связал два угла свернутого полотенца двумя резинками, прижимая два круглых «ушка».

Как только И Хэе закончил, Ся Тянь радостно воскликнул: «Медвежонок!»

Это маленький медвежонок, сделанный из полотенца. Хотя качество работы довольно грубое, с первого взгляда видно, что это яркий образ.

«Это так красиво!» — воскликнула Ся Тянь, и глаза ее наполнились слезами.

И Хэе настороженно сказала: «Никто из них не сравнится по милости с моим маленьким ягненком».

Саммер тут же кивнула: «Не такая уж и красавица, как твоя маленькая овечка».

И Хэе остался доволен и сунул плюшевого медведя себе в руки: «Иди спать».

Саммер тут же крепко обняла плюшевого медведя, вытирая слезы и закрывая глаза от блаженства.

Наконец-то выспавшись, И Хэе только закрыл глаза, когда услышал, как Ся Тянь пробормотал: «Ух ты, чувство первой любви…»

И Хэе в ужасе открыл глаза: «Не говори глупостей».

Саммер пробормотала: «Простите, я имела в виду, что этот маленький медвежонок напомнил мне о моей первой любви, которая закончилась, даже не успев начаться… Я… я не хотела к вам присоединяться».

Затем И Хее спокойно закрыл глаза и перевернулся.

Затем Ся Тянь снова заговорил: «Спасибо... брат...»

Сказав это, она поняла, что что-то не так, и тихонько изменила слова, добавив: «Не знаю почему, но хотя ты младше меня, мне всегда хочется называть тебя братом…»

И Хэе устало и беспомощно открыл глаза: «Тогда кричи, давай, кричи».

«Хорошо, братан», — быстро и тихо ответил Ся Тянь. — «Спасибо, братан».

"..." И Хэе стиснул зубы: "Если ты не уснешь, я заберу плюшевого мишку."

Этот трюк наконец сработал, и Ся Тянь послушно замолчала.

В комнате наконец воцарилась тишина. И Хэе, держа на руках маленького ягненка, которого ему подарила «партнерша», мирно уснул.

Спокойная и умиротворяющая ночь.

Когда зазвонил будильник, И Хэе только что проснулся. Он встал, чувствуя себя отдохнувшим, и обнаружил, что в комнате по-прежнему только он и Ся Тянь.

Остальные соседи по комнате не возвращались всю ночь, и я не знаю, чем они были заняты.

И Хэе подошёл с недоуменным выражением лица, и вскоре Ся Тянь, который всегда ходил за ним по пятам, тоже подошёл с опухшими глазами.

Он все еще нес плюшевого медведя, которого ему подарил И Хэе, что пробудило в И Хэе дух соперничества. Он повернулся и взял с собой своего маленького ягненка.

Помимо конфискации всех средств связи у стажеров, здесь, похоже, нет каких-либо особенно строгих правил — ведь они как ягнята, которые даже без кандалов сами бы заперлись в клетке, и никто не боится, что они сбегут.

Они идут на утреннее занятие, которое, согласно расписанию, представляет собой тренировку по медитации. Занятие проводится в специальном классе в соседнем учебном здании.

И Хэе быстро двигался по коридору, а Ся Тянь следовал за ним по пятам, крепко держа медведя и выглядя встревоженным.

Чтобы попасть из общежития в учебный корпус, им пришлось пройти через коридор, где они вчера сдавали «вступительный экзамен».

Было раннее утро, и большинство пассажиров еще спали. Но некоторых новичков, только что прошедших свой «тест», выводили за дверь, словно стада овец, прошедших карантин и получивших отметку о соответствии требованиям, после чего их выстраивали в очередь и молча направляли на бойню.

Они только что пережили долгую и мучительную ночь, и теперь с нетерпением ждали рассвета, но казалось, что им больше никогда не удастся в него войти.

Саммер только что очнулась от этого кошмара, и, увидев эту сцену снова, она вся напряглась.

И Хэе знала, что те, кто мог плакать, как Ся Тянь, на самом деле не так уж плохи. Проблемы чаще всего возникали у тех, кто после пробуждения становился бесчувственным и безразличным, словно мертвец.

Он поднял взгляд на бесстрастного молодого человека в конце коридора, который, шатаясь, следовал за агентом по поиску талантов из дома. Затем он взглянул на перила коридора.

Увидев этот взгляд в его глазах, И Хэе сразу понял, что собирается сделать. Недолго думая, он тут же бросился к молодому человеку, но, к сожалению, расстояние было слишком большим, и тот наступил на перила коридора перед ним.

Это было высотное здание, насчитывающее более десяти этажей. И Хэе протянул руку, уже собираясь схватить его, но молодой человек в следующую секунду без колебаний скатился вниз.

И Хэе заподозрила, что он коснулся края его одежды, но это не имело значения. Под удивленные возгласы окружающих молодой человек исчез на их глазах, словно порыв ветра.

Целых три секунды.

Падение и приземление длились целых три секунды. Только когда мозг И Хея среагировал и он понял, что ничего не коснулся, до его ушей донесся громкий грохот разлетающегося на части тела.

—Всё произошло так быстро. Но эта разница во времени дала И Хэе достаточно времени для реакции.

Он посмотрел на кончики пальцев, все его тело было холодным, словно его облили водой.

Он и раньше был свидетелем смерти, но ощущение того, как жизнь ускользает так близко, все еще было для него очень неприятным.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141