Capítulo 236

«Это дар великого бога Чи Ю нашему племени Дайка. Мы обязательно быстро победим племя Даймэнь и вернем наш родовой священный предмет. Тогда ты станешь великим шаманом». Цзинька, говоря это, становился все более взволнованным, размахивая своей иссохшей рукой, чтобы подчеркнуть свою ауру. «Лай, ты должен распорядиться, чтобы люди внимательно следили за Дикой. Пока Дика в наших руках, Линь Яо определенно будет под нашим контролем».

«Пусть Дика сам разберется с приворотным зельем; так будет эффективнее. Иначе Линь Яо подумает, что мы его намеренно обманываем». Цзинька пренебрежительно улыбнулся, откинулся на спинку плетеного кресла и тут же закрыл глаза, чтобы отдохнуть, игнорируя сына Баоку.

Дика сидела на своем обычном деревянном табурете, слезы все еще были на ее лице, а ее тревога вызывала душераздирающее зрелище.

"Ах, Ланг, мне так жаль!" — как только она закончила говорить, Дика бросилась на деревянный стол и начала рыдать. Дрожащие плечи придавали ей очень жалкий вид.

«Дика, что случилось? Всё в порядке». Линь Яо нежно похлопал Дику по плечу, ласково утешая её: «Просто на меня подействовало твоё приворотное зелье, ничего страшного. Обещаю, мне не будет больно. Я просто больше не буду скучать по другим девушкам. Твоё приворотное зелье просто пропало зря…»

Линь Яо решил солгать, чтобы утешить Дику. Он знал, что эта женщина очень заботится о его безопасности, но у него был способ справиться с ситуацией. Поэтому лучше было бы красиво солгать, чтобы Дика не слишком расстроилась после того, как они покинут долину.

«Нет, нет!» — продолжала рыдать Дика, уткнувшись лицом в ладони на столе и отчаянно качая головой. «Это не так!»

«Каково это?» — с любопытством спросила Линь Яо.

«Аланг, я знаю, ты хочешь домой. Я знаю, что тебя похитили люди из племени. Я знаю, что тебя похитили». Дика подняла голову, ее красные и опухшие глаза смотрели на Линь Яо, по лицу текли слезы. «Но сегодня, из-за моей ошибки, ты больше никогда не сможешь покинуть долину. Если ты хочешь уйти, ты должен получить разрешение вождя Джинки, иначе ты умрешь, ты умрешь!»

Линь Яо был еще больше озадачен и покачал головой, сказав: «Не может быть, это же было проклятие любви? Я знаю о проклятиях любви, это ты мне о них рассказал».

«Пока я не влюблюсь в других женщин, проклятие любви не подействует. Даже личинки не смогут заставить действовать. Пока я не буду думать о других женщинах, как я могу умереть?» Линь Яо встал и принес Дике чашку чая.

Этот чай был приготовлен из нежных верхушек овощного дерева, которые Дика лично собрал весной. Он подарил Линь Яо целый мешок этого чая, и, похоже, тот будет пить его до следующего года. Однако вкус у него особенно ароматный, и Линь Яо он очень нравится.

«Ах, Лан». Выражение лица Дики было очень серьезным, его опухшие глаза смотрели прямо на Линь Яо. «Я же говорил тебе, я не могу вырастить ни одного червя Гу, кроме червя любви».

Линь Яо согласно кивнула, чувствуя себя еще более озадаченной.

«Но моя любовь отличается от других, совершенно отличается, совсем нет…» — снова воскликнула Дика, говоря это, наклонившись и положив голову на колени.

Другое дело? Линь Яо был потрясен. Он вспомнил, что произошло, когда Сяо Цао только проснулся. В тот момент Сяо Цао собирался убить этих «любовных насекомых». Дика закричал и покатился по земле, выглядя так, будто ему было очень больно.

Может ли быть так, что любовное зелье Дики — это своего рода обратное воздействие?

Это неправильно. Если бы управление было обратным, этот старый лис не смеялся бы так радостно.

Это, должно быть, двусторонний контроль! Но и что? Если он не влюбляется в других женщин, Дика не может себя контролировать. Разве это не тот же эффект, что и от обычного приворотного зелья?

«А Лан, приворотные зелья других людей называются приворотными зельями, но мое больше так называться нельзя. Мое — это «Гу Тысячи Гор»!» Лицо Дики побледнело. Она уже предвидела, как с ней будут обращаться и как будут сдерживать ее возлюбленного А Лана.

Сама она не имеет значения, ведь она и так уже много лет никчемная особа, но Аланга так не справишься. У него всё ещё есть Матамир и друзья. Его небо не в этих горах и полях, а в далёком мегаполисе.

"Гу Тысячи Гор?!" Зрачки Линь Яо резко сузились.

Это название звучит подозрительно!

На самом деле, количество моих ежемесячных голосов непропорционально количеству подписчиков, поэтому я вполне доволен текущей ситуацией и не должен питать нереалистичных ожиданий. Просто у людей есть импульсивность; если цель поставлена, они всегда надеются её достичь, даже если это очень сложно.

Достигнет ли я своей цели или нет, зависит от моих друзей. Я не просил о подписках, потому что это стоит денег, поэтому я хочу получить ваши ежемесячные голоса, чтобы у меня был момент славы.

Я знаю, что мой стиль письма не очень хорош, поэтому я могу лишь наверстать упущенное, регулярно обновляя текст и надеясь сократить отставание от других. На данный момент это единственный способ, поскольку прогресс не достигается за одну ночь.

Я снова начал говорить бессвязно, и прошу прощения за то, что всех побеспокоил!

Спасибо «zhao760204», «xzhang1», «冂缘冂», «不片天空» и «淡泊江南客» за ежемесячную поддержку билетов! Большое спасибо!

Огромное спасибо «xzhang1», «习惯ㄋ、寂寞», «书虫飞天大盗», «淡泊江南客» и «回头在笑» за их щедрые пожертвования! Я очень благодарен! (!)

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 238. Действия

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

Как объяснила Дика, выражение лица Линь Яо становилось все более мрачным.

Только женщина может приготовить приворотное зелье, используя свою собственную кровь и сущность. Затем она помещает самца червя на мужчину, которого любит. С этого момента мужчина не может любить или проявлять привязанность к какой-либо другой женщине. В противном случае женщина, которая приготовила зелье, немедленно узнает об этом. Независимо от расстояния между ними, она может управлять самцом червя, заставляя его кусать сердце неверного мужчины до тех пор, пока тот полностью не поглотит сердце, после чего самец червя умрет.

Это был способ для женщин племени Мяо защитить свою любовь и счастье; следует отметить, что древние обладали великой мудростью.

Любовь без ограничений, основанная исключительно на самосознании, ненадежна. Люди по своей природе очень хорошо адаптируются к окружающей среде, но также способны её игнорировать.

Войдя в комнату, полную орхидей, быстро перестаешь чувствовать их аромат; войдя на рыбный рынок, быстро перестаешь чувствовать его зловоние.

Это базовый физиологический инстинкт человека, и то же самое относится к эмоциям.

Иногда привычки — это хорошо. Они делают людей трудолюбивыми, предприимчивыми и бесстрашными перед лицом трудностей. Хороший стиль работы и боевой дух могут помочь людям совершенствоваться и добиваться больших успехов.

Но иногда вредные привычки заставляют нас упускать из виду красоту и счастье вокруг. Они делают нас беспокойными и непостоянными. Только когда мы теряем эти прекрасные вещи, мы испытываем огромное сожаление и невыносимую боль, но к тому времени уже слишком поздно.

Древние были умны, а женщины племени Мяо — мудры!

Они используют этот метод угрозы жизни, чтобы защитить своё счастье, позволяя мужчинам продолжать наслаждаться результатами своего прошлого опыта. Если при наложении заклинания не используется принуждение, они могут жить долго и счастливо.

Жизнь, возможно, не самая ценная вещь, но большую часть времени она чрезвычайно ценна. У нас всего одна жизнь, поэтому это ограничение очень эффективно. Это относится не только к любви, но и ко всему остальному.

Поэтому в древности было очень мало воров, потому что им отрубали руки; также было очень мало случаев неуважения к старшим, поскольку существовало семь оснований для развода; и ложь в древности была крайне редка, настолько, что возникла поговорка «словам правителя не следует относиться легкомысленно», потому что все ценили честность.

В отличие от современного общества, где нечестность ведет к успеху, а тех, кто лжет и обманывает, боготворят и почитают, как только они становятся богатыми и успешными.

Это общество утратило свою целостность, и рано или поздно оно столкнется с огромными последствиями!

Приворотное зелье Дики совершенно другое. Единственное зелье, которое вырастила эта девочка, уже нельзя назвать приворотным зельем, а легендарным «Гу Тысячи Гор».

«Гу Тысячи Гор» получил свое название от фразы «Любовь превосходит горы и реки». Обычные любовные Гу могут лишь чувствовать любовь и желание мужчины, но не его местоположение или расстояние. «Гу Тысячи Гор», однако, отличается. Он позволяет мужчине и женщине, обладающим этими Гу-червями, не только знать местоположение друг друга, но и приблизительное расстояние. Сколько бы гор ни преодолели влюбленные, их присутствие будет ощущаться.

Самая уникальная особенность этого вида Гу заключается в том, что он не может контролировать жизнь или смерть другого человека, независимо от пола. Однако он может решить судьбу другого человека, пожертвовав собой.

Если одна сторона приносит себя в жертву или неожиданно умирает, другая сторона будет оплакивать её в течение часа, прежде чем последовать за ней в смерть; это называется «скорбью тысячи гор».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel