Capítulo 100

Il est donc assez évident que Xu Qingzhu vient de consulter son téléphone.

Le problème, c'est qu'elle a déjà tout effacé

; il y a très peu d'applications sur son téléphone, et elle a même supprimé ces quelques phrases des notes du propriétaire d'origine.

Elle ouvrit son téléphone et passa aux applications les plus récemment ouvertes.

Puis j'ai vu cette photo.

...

C'était la première fois que Liang Shi le rencontrait.

Le premier coup d'œil à la photo la fit sursauter, car la personne qui avait exactement le même visage qu'elle à la puberté était assise au milieu du lit, arborant un sourire étrange, comme une marionnette manipulée.

C'est tellement terrifiant que ça ferait un film d'horreur.

Mais il n'y a que cette photo sur mon téléphone, rien d'autre.

Liang Shi a enregistré le fichier, puis a quitté l'application et a tenté de l'ouvrir à nouveau, pour découvrir qu'il était chiffré.

...

Il faut admirer Xu Qingzhu.

Cette nuit-là, Liang Shi fit un autre rêve.

Ses rêves étaient remplis de scènes bizarres et fantastiques, mais celle qui l'impressionnait le plus était une petite maison en bambou dans les montagnes.

C'était une assez belle montagne, recouverte d'une herbe verte et luxuriante, avec un ruisseau limpide qui coulait à sa base, nourrissant les créatures qui l'habitaient.

En gravissant la montagne depuis son pied, on aperçoit, à mi-hauteur, une petite cabane en bambou isolée. À l'intérieur, un homme d'âge mûr, vêtu d'une chemise bleue et portant une longue barbe, est assis.

Qiu Zimin conduisit le jeune Liang Shi vers l'homme d'âge mûr et lui demanda : « Monsieur, que pensez-vous des qualifications de cet homme ? »

« C'est acceptable », a répondu l'autre partie.

Le jeune Liang Shi fut laissé devant la maison en bambou.

De l'intérieur de la maison en bambou, on pouvait entendre Qiu Zimin parler à un homme d'âge mûr.

«

La transformer en sacrifice apportera-t-il la prospérité à la famille Liang

?

» demanda Qiu Zimin.

L'homme d'âge mûr a dit : « N'est-ce pas votre fille ? Comment pouvez-vous vous résoudre à vous séparer d'elle ? »

Chapitre 37

Les montagnes sont couvertes d'arbres luxuriants qui bloquent le soleil, tandis que des couches de brume flottent dans l'air, enveloppant toute la montagne et transformant le vert luxuriant en une couche blanche.

Un ruisseau de montagne murmure doucement, et parfois on entend les cris d'animaux sauvages.

à l'intérieur de la maison.

Qiu Zimin a accompli la cérémonie de la prosternation.

Un homme d'âge mûr, vêtu d'une robe bleue, préparait une théière dont la vapeur emplissait la pièce. Après s'être soigneusement essuyé les mains, il baissa les yeux et demanda de nouveau : « En avez-vous discuté avec votre mari ? »

« Monsieur, inutile de tourner autour du pot. Si vous voulez savoir quelque chose, je vous le dirai. » Qiu Zimin baissa la voix : « Il suffit de dire qu’elle peut servir de sacrifice, et que, si elle est sacrifiée, la famille Liang prospérera et connaîtra une grande fortune. Cela suffira. »

« Madame Liang est vraiment impitoyable », dit l’homme d’âge mûr avec un léger sourire. « Mais elle ne peut pas servir de sacrifice. »

Qiu Zimin fronça les sourcils : « Pourquoi pas ? »

L'homme d'âge mûr sirota tranquillement son thé et dit d'un ton indifférent : « Elle a deux destins, l'un favorable, l'autre défavorable. Si le plus faible pouvait se renforcer, il serait peut-être nécessaire d'inverser sa tendance. Mais pour l'instant, sa fortune est manifestement trop mauvaise. Même si elle pouvait être changée, cela ne profiterait en rien à la famille Liang. D'ailleurs, changer de fortune n'est qu'une illusion. Le cycle céleste obéit à ses propres causes et effets, et la magie ne saurait le modifier. »

« Mais si vous dites que cela peut être changé, alors cela peut être changé », a déclaré fermement Qiu Zimin.

Soudain, le cri plaintif d'un aigle solitaire résonna dans le ciel clair, comme si des dizaines d'avions avaient rugi en un instant.

Le choc fut si violent que les oreilles de Liang Shi furent presque assourdies et sa tête bourdonnait.

La scène qui se déroulait sous mes yeux s'estompait et se brouillait sans cesse jusqu'à devenir complètement noire.

Puis une autre lumière vive apparut, et Liang Shi ouvrit soudain les yeux.

C'était tôt le matin, et la lumière du soleil inondait la pièce à travers les rideaux, venant se poser directement sur son oreiller.

Liang Shi leva la main pour s'essuyer le front ; une sueur froide ruisselait sur son visage, et même ses paumes étaient humides.

Il s'agit moins d'un rêve que d'une expérience personnelle vécue par le propriétaire d'origine.

Elle observait le jeune Liang Shi, debout dans la montagne, tel un observateur, et pouvait également entendre Qiu Zimin et l'homme d'âge mûr parler à l'intérieur de la maison.

Cependant, cela s'est brutalement terminé.

Ce qui est certain, c'est que la chambre du propriétaire d'origine était bien liée à des rites sacrificiels.

Bon sang!

Pourquoi ne pouvons-nous pas nous libérer des superstitions féodales ?

La superstition féodale est mortelle !

Liang Shi jeta un coup d'œil à sa montre

; son réveil n'avait pas encore sonné. Profitant de la fraîcheur matinale, elle ouvrit les rideaux, son album photo et sortit une photo, espérant y trouver d'autres indices.

Cependant, le fond de la photo était trop sombre et la technologie photographique de l'époque était rudimentaire, ce qui expliquait sa faible résolution. Elle la regarda longuement sans rien distinguer. Plus tard, en allant se laver, elle était incapable de se regarder directement en face.

En me lavant le visage, je me suis un peu irritée, et le mot « malchance » m'est venu à l'esprit.

Qiu Zimin devrait savoir que le propriétaire initial n'était pas son enfant, et elle nourrissait également de la haine envers ce dernier.

Mais quelle haine un si petit enfant pouvait-il bien lui porter ?

Était-ce à cause des parents du propriétaire d'origine ?

Mais qui étaient les parents du propriétaire d'origine

? Qiu Zimin le sait-il

?

Si vous le saviez, pourquoi ne vous êtes-vous pas vengé directement des adultes au lieu de vous en prendre aux enfants ?

Cela signifie que Qiu Zimin ne peut pas se permettre d'offenser les adultes de cette famille.

Mais si Qiu Zimin est quelqu'un qu'elle ne peut pas se permettre d'offenser, comment a-t-elle pu faire remplacer l'enfant ?

Il est également possible que Qiu Zimin soit tout simplement psychologiquement anormale, ce qui expliquerait pourquoi elle a remis le propriétaire d'origine à Mme Qi et l'a utilisé comme sacrifice.

Il y avait trop de possibilités, et une question après l'autre s'emmêlait dans l'esprit de Liang Shi, comme une pelote de laine emmêlée sans fin en vue.

Liang Shi se creusa la tête tôt le matin, mais n'y parvint toujours pas. Ces choses dépassaient son entendement.

Après s'être lavée, elle descendit lentement, pensant qu'il était encore tôt et qu'elle aurait largement le temps de préparer le petit-déjeuner. Mais en arrivant en bas, Xu Qingzhu était déjà occupée dans la cuisine.

Les talents culinaires de Xu Qingzhu sont limités ; son petit-déjeuner se compose d'œufs au plat, de pain et de lait de soja.

Le petit-déjeuner fut pris en silence, chacun perdu dans ses pensées.

Xu Qingzhu a également vu la photo, mais elle n'a rien demandé ni dit. Le seul point commun qu'elle avait avec Liang Shi était leurs cernes prononcées.

Aucun des deux n'a bien dormi cette nuit-là.

//

Liang Shi avait initialement prévu d'emmener Xu Qingzhu à l'entreprise, mais Xu Qingzhu a dit qu'elle se sentait mieux et qu'elle pouvait conduire.

Liang Shi n'a pas insisté.

Avant d'aller travailler, Liang Shi acheta comme d'habitude une tasse de café et croisa Li Ran et Zhou Li en montant les escaliers.

Li Ran fut de nouveau surprise : « Xiao Liang, qu'est-ce qui ne va pas ? Ta femme est toujours malade ? »

Liang Shi : « …Tout est terminé. »

« Tes cernes sont vraiment très marquées », dit Li Ran. « Tu n'as pas dormi cette nuit ? »

Liang Shi soupira, impuissant : « Je me suis endormi, mais je n'ai pas bien dormi. »

Personne ne peut bien dormir après avoir regardé quelque chose d'aussi effrayant avant d'aller au lit.

« Comment une personne si jeune peut-elle avoir des problèmes de sommeil ? » s'exclama Li Ran, surprise. « Tu ne devrais pas aller à l'hôpital pour un bilan de santé ? »

Liang Shi : "..."

Même Zhou Li, qui se tenait à proximité, n'y tint plus et intervint : « Vous ne vous couchez pas tard ? »

« Est-ce que les heures supplémentaires comptent ? » a demandé Li Ran. « D'habitude, je me couche à dix heures. »

Zhou Li : « C'est différent des jeunes. »

« Sœur Li, vous n'êtes pas… » Li Ran n'arrivait pas à prononcer le mot « jeune » après avoir croisé le regard meurtrier de Zhou Li et se contenta d'avaler sa salive en silence.

Liang Shi se tenait à l'écart, se sentant extrêmement somnolent, principalement parce qu'il avait fait des cauchemars toute la nuit et qu'il avait mal à la tête.

« Xiao Liang, » Li Ran changea de sujet, « nous allons au mont Yunfeng pour vénérer les dieux cette semaine, tu viens ? »

« Quel dieu vénères-tu ? » demanda Liang Shi.

« Ce n’est qu’un temple taoïste », dit Li Ran. « J’ai entendu dire qu’il est très efficace, surtout grâce au maître Yunyin. Beaucoup de gens riches vont le consulter pour qu’il leur dise l’avenir et qu’ils tentent d’améliorer leur sort. »

Liang Shi se redressa brusquement, les yeux encore plus écarquillés qu'auparavant : « Changer le destin ? »

« Oui », répondit Li Ran en haussant les épaules. « Mais ce ne sont que des rumeurs ; je n’ai vu personne changer réellement. Bien sûr, même si c’était le cas, on ne le saurait pas. Il y a aussi des rumeurs selon lesquelles certaines personnes gardent des fantômes chez elles. Ces rumeurs sont beaucoup plus farfelues, mais peu de gens y croient. D’ailleurs, depuis la fondation de la République populaire de Chine, il est interdit de donner vie à des objets, alors ces choses-là ne servent qu’à apaiser l’esprit. »

Zhou Li dit froidement à côté : « Je te croyais superstitieux. »

« Comment est-ce possible ? » Li Ran rit nerveusement. « Ma mère est une matérialiste convaincue. »

Zhou Li : « Tu ne l'es pas. »

Li Ran : "..."

Quelques secondes plus tard, Li Ran a déclaré : « Il y a des choses auxquelles on ne peut pas croire complètement, mais on ne peut pas non plus les rejeter complètement. »

Elle se pencha soudain vers eux et murmura : « Une fois, ma cousine a pleuré toute la nuit, surtout vers minuit. C'était peu après le décès de mon grand-père. Nous l'avons emmenée à l'hôpital pour toutes sortes d'examens, mais ils n'ont rien trouvé d'anormal. Puis nous avons consulté une chamane qui prétendait pouvoir communiquer avec les esprits. Elle a donné à ma cousine un bol contenant une substance inconnue et a accompli un rituel chez moi. Et vous savez ce qui s'est passé ? Ma cousine a cessé de pleurer cette nuit-là. »

Zhou Li : « …Peut-être était-elle simplement fatiguée d’avoir pleuré. »

Li Ran fut surprise, mais répondit tout de même : « Je ne sais pas non plus. D'après cette sorcière, l'esprit de mon grand-père est revenu. Ma cousine est jeune et sa force spirituelle est faible, c'est pourquoi elle a été affectée. Les adultes, eux, n'ont généralement aucun problème. »

Zhou Li marqua une pause, puis demanda : « À quoi croit cette diseuse de bonne aventure ? »

Li Ran : « …On dirait un Bouddha. »

Zhou Li : « Alors, que faisiez-vous au temple taoïste ? »

Li Ran : "..."

Au bout d'un moment, elle a murmuré : « Il n'y a pas de mal à croire davantage. »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel