Capítulo 183

Il a beaucoup plu à la fin de l'automne, et la pluie s'est remise à tomber au milieu de la nuit.

Il pleuvait abondamment vers 14 heures, et on a même entendu quelques coups de tonnerre.

La cloche gémit à plusieurs reprises, prise de peur.

Liang Shi lui tapota le dos pendant son sommeil, l'incitant à s'endormir.

Mais alors qu'elle entrouvrait les yeux et regardait de l'autre côté du lit, le téléphone de Xu Qingzhu était toujours allumé, et elle ne savait pas ce qu'il regardait.

Cependant, la pluie n'a pas duré longtemps et le ciel s'est dégagé à l'aube.

Lorsque Liang Shi se réveilla, Lingdang la regardait de ses grands yeux ronds. Alors qu'elle s'apprêtait à la saluer avec un sourire, Lingdang lui couvrit aussitôt la bouche, fit un geste de « chut » et désigna Xu Qingzhu du doigt.

Xu Qingzhu dormait encore, probablement en proie à un cauchemar, les sourcils froncés.

Liang Shi restait allongé là, serrant Lingdang contre lui. Il faut dire que tenir un petit enfant tout doux dans ses bras, c'était comme tenir un petit radiateur.

Elle prit deux bonbons dans le tiroir et les tendit à Bell.

Et effectivement, les yeux de Lingdang s'illuminèrent immédiatement.

Mais elle en a pelé un et l'a donné à manger à Liang Shi avant de le manger elle-même.

La couverture qui recouvrait Xu Qingzhu glissa également, dévoilant ses belles épaules claires et fines. Liang Shi pinça les lèvres, tendit son long bras et remonta la couverture. Aussitôt, Xu Qingzhu ouvrit les yeux, le regard empli de méfiance.

Cela surprit Liang Shi.

Xu Qingzhu poussa un soupir de soulagement en voyant qu'il s'agissait de Liang Shi.

Lingdang se pencha aussitôt et dit de sa voix enfantine : « Tante, as-tu fait un cauchemar ? »

Xu Qingzhu hocha la tête, posant son bras sur ses yeux, et répondit faiblement : « Mm. »

«

Tout va bien, tout va bien.

» Lingdang s'allongea près d'elle et l'embrassa sur la joue. «

Un baiser chassera les cauchemars.

»

Xu Qingzhu, d'abord effrayée par le cauchemar, rit en entendant cela, prit Lingdang dans ses bras et embrassa son doux petit visage. « Comment peux-tu être aussi mielleuse ? As-tu mis du miel sur tes lèvres ? »

« Non. » Lingdang cligna des yeux. « Les paroles de tante étaient douces. »

Liang Shi : « Hein ?

Lingdang a dit : « La bouche de tante est douce, tante, vous pouvez essayer. »

Xu Qingzhu : "?"

Liang Shi lui tapota doucement l'épaule. « Que dis-tu ? »

Bell renifla doucement : « C'est vrai, tu viens de manger des bonbons, c'était bon, non ? »

Liang Shi : "..."

Amusé par ses paroles enfantines, Xu Qingzhu prit délibérément un air sévère et la taquina : « Vous avez encore volé de la nourriture ? »

Lingdang pinça les lèvres, fixa Liang Shi de ses yeux ronds et le trahit sans hésiter : « Ma tante me l'a donné. »

Face au regard oppressant de Xu Qingzhu, Liang Shi déglutit difficilement, puis fouilla dans le tiroir et lui en tendit un autre.

Xu Qingzhu secoua la tête : « Je ne mangerai pas. »

Liang Shi : "..."

Puis elle appela Liang Shi : « Viens ici. »

Liang Shi fut surpris : « Hein ? »

Mais son corps se déplaça sincèrement, Xu Qingzhu tenant la clochette d'une main et tendant l'autre, ses doigts effleurant doucement le coin de sa bouche.

Xu Qingzhu venait de se réveiller, sa voix fraîche légèrement rauque, particulièrement séduisante : « Tu ne t'es même pas essuyé la bouche avant de manger. »

Liang Shi : "?"

Xu Qingzhu lui montra le bout de son doigt, sur lequel était collé un résidu de sucre blanc.

Liang Shi était gêné.

Xu Qingzhu laissa échapper un petit rire, d'une voix nonchalante et désinvolte : « Maître Liang, pourquoi vous comportez-vous comme un enfant ? »

Liang Shi : "..."

C'était un accident !!!

//

En rendant la cloche, Liang Shi acheta des fruits en chemin.

Ce n'était rien de précieux ; j'ai simplement remarqué que les oranges vendues par les marchands ambulants étaient d'un jaune éclatant et que les cerises avaient l'air excellentes.

Elle y a goûté et a trouvé que c'était meilleur que ce qu'elle avait acheté au supermarché, alors elle a acheté un sac d'oranges et plus de deux cents cerises.

Ces choses sont probablement considérées comme indignes de la famille Liang pour être considérées comme respectables.

Mais pour Liang Shi, aller manger au restaurant impliquait toujours d'apporter quelque chose en retour.

Elle trouvait ces choses délicieuses, alors elle les a achetées pour faire goûter à tout le monde quelque chose de nouveau.

Les fruits importés ne sont pas forcément meilleurs que ceux qu'elle a achetés.

Lingdang a complimenté les oranges dans la voiture, et Xu Qingzhu l'a aidée à en détacher une et à la partager avec elle. Elle en a également donné un quartier à Liang Shi, le chauffeur consciencieux.

Cette orange était à la hauteur de sa réputation ; elle était juteuse et sucrée.

Après être descendus du bus, Liang Shi portait deux sacs de fruits, tandis que Xu Qingzhu tirait la cloche.

Après son retour dans la vieille maison, Lingdang devint beaucoup plus sage, perdant son côté joueur à l'extérieur et devenant une petite princesse calme et douce.

Toute la famille était réunie. Liang Xinzhou et Liang Xinhe venaient de sortir du bureau. Qiu Zimin et le père de Liang étaient assis sur le canapé

; l’un consultait les actualités sur un iPad, l’autre feuilletait un magazine de mode. Yu Wan et Sun Meirou, les deux belles-sœurs, regardaient un feuilleton à l’écart.

L'ambiance familiale est bonne ; elle semble paisible et harmonieuse.

C'est Lingdang qui a crié le premier : « Grand-père et grand-mère, je suis de retour ! »

Et ainsi cette paix fut rompue.

Liang Xinzhou regarda d'abord Liang Shi : « Te revoilà. »

Liang Shi hocha la tête : « Frère aîné, deuxième frère. »

Elle resta là, l'air un peu gênée.

Xu Qingzhu, qui la suivait, ne connut naturellement pas un meilleur sort.

« J'ai aussi acheté des fruits. » Liang Xinhe fit claquer sa langue. « Notre petite Liang Shi a bien grandi. »

Liang Shi avait fait sa connaissance et lui jeta un coup d'œil en disant : « J'ai vu quelque chose de joli en chemin et je l'ai acheté sur un coup de tête. Je le mangerai comme un fruit après le dîner. »

« Ne ramenez pas tout à la maison », dit soudain froidement Qiu Zimin. « Cette maison n'est pas une décharge. Nous avons ramassé des ordures il y a des décennies, et nous en ramassons encore aujourd'hui. »

L'atmosphère dans la maison s'est immédiatement refroidie après que ces mots aient été prononcés.

Lingdang pencha la tête en arrière, perplexe, et demanda : « Grand-mère, qu'est-ce que cela signifie ? »

Qiu Zimin changea immédiatement d'attitude, s'accroupit et expliqua à Lingdang : « Cela signifie qu'il ne faut pas manger ces choses impures, sinon on risque de tomber malade. »

Bell fronça les sourcils. « Mais personne dans notre famille ne ramasse de choses sales. Tout est très propre. »

« Grand-mère le disait comme ça, sans y penser. » Qiu Zimin ne voulait pas que Lingdang sache ces choses, alors elle a passé le sujet sous silence.

Ces paroles pouvaient tromper les enfants, mais elles ne pouvaient pas tromper les nombreux adultes présents ; chacun pouvait entendre le sens non dit derrière ses paroles.

Liang Shi fronça les sourcils, voulant répliquer mais sentant que parler devant autant de monde rendrait l'atmosphère de la maison incroyablement étrange et gênante.

Tout le monde se sentait mal à l'aise, alors ils ont enduré.

Liang Xinzhou répondit froidement : « Cette maison est très propre ; personne ne ramasse les ordures. »

Il fit ensuite signe à la servante qui se tenait à proximité : « Apportez ces fruits à la cuisine et lavez-les. »

La bonne est venue et a emporté les fruits.

Liang Shi se sentit un peu mieux après cela.

En conséquence, Qiu Zimin fronça les sourcils et jeta un regard plein de ressentiment à Liang Xinzhou.

Liang Xinzhou ne réagit pas beaucoup et continua d'inviter Liang Shi et Xu Qingzhu à s'asseoir.

Yu Wan et Sun Meirou ont cessé de regarder la télévision et sont restées avec Xu Qingzhu à la place.

Liang Wanwan avait encore un cours à l'école aujourd'hui, elle était donc la dernière à rentrer.

Le dîner fut servi après son retour.

La disposition des tables est restée la même qu'auparavant, mais comme c'était la première fois que Xu Qingzhu mangeait chez la famille Liang, elle a été placée à côté de Liang Shi.

Une immense table était dressée, garnie de dizaines de plats, et chacun mangeait en silence. La villa était si calme qu'on aurait pu entendre une mouche voler.

Personne n'a fait de bruit.

Après avoir terminé son repas, Liang Xinzhou demanda aux serviteurs d'apporter les fruits préparés.

Il venait de finir de donner des instructions aux serviteurs lorsque Qiu Zimin fronça les sourcils et dit : « Qui sait si les choses à l'extérieur sont propres ? Ces sacs en plastique sont tous toxiques. »

« Alors ne le mange pas », dit froidement Liang Xinzhou, ses lunettes dissimulant son regard perçant, mais incapable de masquer son aura glaciale. « Ce n'est qu'un petit témoignage de l'affection de ma troisième sœur, tu n'es pas obligé de réagir ainsi, si ? »

« Tu es bien douée pour reconnaître les problèmes de ta propre sœur », railla Qiu Zimin. « Ta propre sœur souffre probablement quelque part, et tu ne prends même pas la peine de la chercher. »

« Azi, dit soudain le père de Liang, tu viens de finir de manger, alors parle moins. »

Il ordonna aux serviteurs d'une voix grave : « Apportez les fruits que la troisième demoiselle a achetés. »

La bonne était tellement nerveuse à cause de l'ambiance familiale qu'elle ne savait pas quoi faire.

Ce n'est qu'après que le père de Liang eut donné l'ordre qu'ils osèrent aller à la cuisine chercher à manger.

Lorsque la servante apporta le repas, Qiu Zimin quitta la table le visage froid.

Elle a rendu tout le monde malheureux.

Liang Shi jeta un coup d'œil à toutes les personnes présentes, soupira doucement et dit avec un sourire ironique : « Je vais aller lui parler. »

Elle se leva, puis son regard se posa sur le père de Liang. « Voulez-vous venir avec nous ? »

« Parlez-en entre vous deux », dit le père de Liang. « Je ne m'en mêlerai pas. »

Liang Shi ne dit rien, se leva et monta à l'étage.

Elle frappa plusieurs fois à la porte de Qiu Zimin. Qiu Zimin ouvrit et, en la voyant, son regard exprima du dégoût. Elle dit alors froidement

: «

Que fais-tu ici

? De quoi pourrions-nous parler

? Tu ne me reconnais même pas comme ta mère.

»

« Cela dépend si vous me reconnaissez comme votre fille », a déclaré Liang Shi. « J’aimerais m’entretenir avec vous. »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel