Capítulo 32

La supercherie avait été découverte et l'homme d'âge mûr avait perdu la face. Le fait que Zhuang Rui ait ruiné une transaction de plusieurs milliers de yuans le rendait encore plus furieux. Il abandonna aussitôt le sujet de l'achat du Thangka et se lança dans une tirade contre Zhuang Rui.

« Très bien, monsieur, certaines choses sont inutiles si vous les expliquez clairement. Vous pouvez continuer votre étal, et nous continuerons nos achats. Au revoir ! »

Zhuang Rui, trop paresseux pour s'occuper de ces brutes locales, se contenta de leur répondre sèchement et alla rappeler Lei Lei et les autres à l'hôtel. Il était déjà midi, et non seulement il avait faim, mais même le petit lion blanc était apathique et se grattait sans cesse les pattes dans ses bras.

« Mon petit, ne pense même pas à partir avant de t'être clairement expliqué. »

L'homme d'âge mûr saisit l'épaule de Zhuang Rui, qui se trouvait être son bras gauche blessé. Zhuang Rui grimaça de douleur et repoussa la main de l'homme d'un revers de la main droite.

À ce moment-là, Zhuang Rui était lui aussi furieux. Il avait raté sa prestation, et voilà que ce type osait encore faire des histoires. Il se retourna aussitôt, le foudroya du regard et dit

: «

Que veux-tu

? Ou devrions-nous aller au poste de police pour régler ça

?

»

«

Les Han battent des gens

! Les Han battent des gens

!

»

Le commerçant s'est mis à crier soudainement, et plusieurs de ses complices, déjà dissimulés dans la foule, sont apparus et ont encerclé Zhuang Rui.

«Faites-les rembourser l'argent, n'achetez pas ce sur quoi nous nous sommes mis d'accord et ne les laissez pas partir.»

Le commerçant sautillait en criant, et bien que les badauds aient compris ce qui s'était passé, la plupart étaient des touristes venus d'ailleurs. Personne ne voulait créer d'ennuis, si bien que pendant un instant, seule la voix du commerçant se fit entendre.

"Payez ! Payez-moi ! Vous voulez me frapper ? Très bien, je vous frapperai en retour."

La nature de Zhuang Rui est toujours de « ne pas offenser les autres à moins qu'ils ne m'offensent », mais si vous le poussez trop loin, il ne se retiendra jamais lorsqu'il attaquera.

L'homme d'âge mûr venait de se gratter la plaie, et voyant l'arrogance du commerçant, il ne put se retenir plus longtemps. Il bondit et lui asséna un coup de pied qui l'envoya valser à travers l'étal. Le commerçant, malgré sa petite taille (moins d'1,70 mètre), poussa un cri assez fort. Zhuang Rui, qui mesurait plus d'1,80 mètre, le repoussa d'un coup de pied.

Les personnes qui entouraient Zhuang Rui étaient stupéfaites. Elles ne s'attendaient pas à ce que ce jeune homme d'apparence si calme, portant des lunettes, ait un tempérament aussi fougueux. Elles avaient initialement prévu de lui extorquer de l'argent, mais il semblait désormais que la situation allait leur échapper.

« Qu'est-ce que tu attends là ? Frappe-le ! Si quelque chose tourne mal, j'en prendrai la responsabilité. »

Le petit commerçant, roué de coups par Zhuang Rui, mit un certain temps à se relever. Voyant ses complices encercler Zhuang Rui sans bouger, il entra dans une rage folle et se précipita vers lui en criant. L'un d'eux était lui aussi un voyou. Il s'empara d'un couteau tibétain sur son étal, le dégaina et frappa Zhuang Rui.

Zhuang Rui était encerclé par la foule, sans aucune issue. Au moment où le couteau allait le frapper, deux mains calleuses s'étendirent et agrippèrent fermement le poignet du commerçant.

"Espèce de...

Ce commerçant avait l'habitude de faire la loi sur le marché. La plupart des touristes, ne voulant pas créer d'ennuis, se contentaient de ravaler leur colère lorsqu'ils se faisaient arnaquer, ce qui encourageait ses mauvaises habitudes. Quand quelqu'un arrêta le couteau qui allait frapper Zhuang Rui, il se mit aussitôt à insulter son interlocuteur. Cependant, à la vue des vêtements de ce dernier, il se ravisa et rangea le couteau à contrecœur.

Zhuang Rui vit apparaître devant lui un lama de grande taille, vêtu d'une robe rouge. À sa vue, les quelques personnes qui l'avaient raillé auparavant se glissèrent discrètement dans la foule.

« C'est le Gegu Lama du temple de Jokhang qui est ici. Ces gens n'oseront plus être arrogants. Il faut leur donner une leçon. »

Parmi les badauds, certains qui reconnurent le lama commencèrent à parler de lui, le visage empreint de respect. Le commerçant, lui, restait silencieux à l'écart, sans oser dire un mot.

« C’est un chemin de pèlerinage sacré ; vous ne devez pas y causer de troubles. Vous ne le savez pas ? »

Gegu Lama, également connu sous le nom de Lama au Bâton de Fer, est chargé des châtiments au sein du monastère et est réputé pour son impartialité. Bien que la loi soit appliquée par la police dans la société moderne, le statut des lamas au Tibet demeure suprême pour ces Tibétains. Dès que Gegu Lama prit la parole, un silence de mort s'abattit sur les alentours, et personne n'osa plus en parler.

« Ce maître nous a d'abord trompés en nous faisant acheter des choses, puis il a menacé de nous blesser avec un couteau. Je jure au nom du Bouddha vivant que tout ce que j'ai dit est vrai. »

Zhuang Rui désigna le commerçant du doigt et dit au lama qui se tenait devant lui : « Je sais que tout ce qui touche à la religion peut devenir très problématique si on ne s'y prend pas correctement. »

"Oh?"

Après avoir entendu les paroles de Zhuang Rui, Gegu Lama était déjà en partie convaincu. S'il n'était pas intervenu à temps, le jeune homme devant lui aurait été blessé. De plus, il aperçut le lion blanc dans les bras de Zhuang Rui. Les Tibétains aiment les chiens et les considèrent comme des membres de la famille, et les lamas ne font pas exception. De nombreux monastères possèdent également des mastiffs tibétains. À la vue du lion blanc, Gegu crut encore davantage aux paroles de Zhuang Rui.

Voyant la foule grandissante bloquer le chemin des pèlerins, Gegu Lama fronça les sourcils et dit à Zhuang Rui et au vendeur du stand : « Revenez avec moi au temple de Jokhang et expliquez-leur clairement la situation. »

Après avoir terminé son discours, Gegu Lama s'avança sur le chemin du moulin à prières, sans la moindre inquiétude quant au fait que les deux personnes ne le suivraient pas.

« Xuanbing, Leilei, Yaoyao, retournez d'abord à l'hôtel. J'accompagne le maître. Je pensais justement visiter le temple Jokhang, pour économiser sur le prix d'entrée cette fois-ci. »

Zhuang Rui confia à quelques jeunes filles les nombreux sacs de tailles diverses qu'il portait. Il était inutile qu'elles le suivent

; mieux valait retourner à l'hôtel et informer Liu Chuan et les autres. Zhou Rui, qui connaissait très bien le Tibet, aurait sans doute une solution. D'ailleurs, il n'avait rien fait de mal.

Bien que Qin Xuanbing et les autres jeunes filles fussent jeunes, elles étaient toutes pleines de sagesse. La famille de Qin Xuanbing soutenait même un Bouddha vivant tibétain

; elles savaient donc qu’elles étaient toutes bienveillantes et ne causeraient aucun problème à Zhuang Rui. Cependant, au lieu de retourner à l’hôtel, elles sortirent leurs téléphones et appelèrent Liu Chuan.

Zhuang Rui suivait Gegu Lama, au milieu d'un groupe de fidèles bouddhistes tibétains. Il les observait réciter des textes sacrés en parcourant le chemin du moulin à prières dans le sens des aiguilles d'une montre. Bien qu'il ne comprît pas les paroles, Zhuang Rui ressentait une profonde paix et une grande sérénité.

"Viens avec moi."

Arrivé au terme du pèlerinage, Gegu Lama fit signe à Zhuang Rui, ignorant le commerçant tibétain qui était encore en train de remballer son étal, et conduisit Zhuang Rui dans le temple Jokhang par une porte latérale.

Chapitre 81 Temple de Jokhang

Le plus célèbre édifice bouddhiste du Tibet est sans doute le palais du Potala. Il fut construit pour la princesse Wencheng lors de sa venue au Tibet. Lorsque le roi tibétain Songtsen Gampo épousa la princesse Bhrikuti du Népal et la princesse Wencheng de la dynastie Tang, les deux princesses apportèrent avec elles des statues grandeur nature du Bouddha Shakyamuni, âgées respectivement de 8 et 12 ans, ainsi qu'un grand nombre de textes bouddhistes. Sous l'influence de ces deux princesses, Songtsen Gampo se convertit au bouddhisme et fit construire les temples de Jokhang et de Ramoche que nous pouvons admirer aujourd'hui.

Zhuang Rui avait initialement prévu de visiter d'abord le palais du Potala, mais de manière inattendue, en raison de l'intervention du vendeur, il s'est retrouvé par la suite au temple de Jokhang, et a même économisé plusieurs dizaines de yuans sur les droits d'entrée.

Les Tibétains ont un dicton : « Le temple de Jokhang est apparu en premier, puis la ville de Lhassa. » Le temple de Jokhang occupe une place centrale à Lhassa, non seulement géographiquement, mais aussi socialement.

De nombreuses et magnifiques légendes entourent le temple de Jokhang. L'une d'elles raconte comment il fut inondé à plusieurs reprises durant sa construction. La princesse Wencheng expliqua que le plateau Qinghai-Tibet tout entier était une démone allongée, et que, par conséquent, il avait fallu construire le temple de Jokhang en comblant un lac afin de soumettre d'abord le cœur du démon. La princesse Wencheng recommanda ensuite la construction de douze autres petits temples dans des régions reculées pour soumettre les membres et les articulations du démon, portant ainsi le nombre total de temples à treize.

Conformément au site choisi par la princesse Wencheng, la première étape de la construction du temple consistait à combler le lac. À cette époque, le principal moyen de transport était assuré par des chèvres chargées de sacs de sable et de terre. C'est ainsi que le lac fut comblé, jetant les bases du temple de Jokhang. Le nom actuel de Lhassa provient de ce temple.

Le cercle intérieur entourant le hall central du Bouddha Shakyamuni du temple Jokhang est appelé «

Nangkhor

». Le cercle extérieur autour du temple Jokhang est appelé «

Barkhor

». Les rues rayonnant autour du temple Jokhang sont appelées «

rue Barkhor

», notamment la rue octogonale où Zhuang Rui et d'autres faisaient leurs emplettes. Le grand cercle centré sur le temple Jokhang, incluant le palais du Potala, la colline de Chakpori et le temple Ramoche, est appelé «

Lingkhor

». Ces trois cercles concentriques constituent les itinéraires empruntés par les Tibétains pour accomplir leurs rituels de circumambulation.

Zhuang Rui vit de nombreux Tibétains fervents devant le temple Jokhang, se prosternant dans le sens des aiguilles d'une montre autour du temple, récitant le mantra à six syllabes, les mains jointes au-dessus de la tête, en avançant d'un pas. Ils portaient ensuite leurs mains, toujours jointes, à leur front, et faisaient un autre pas. Puis, ils les portaient à leur poitrine, et faisaient un troisième pas. Ils s'agenouillaient, se prosternant complètement, paumes vers le bas, mains tendues vers l'avant, et effleuraient le sol du bout des doigts. Ils se relevaient, et le cycle se répétait.

Ces Tibétains fervents, les mains et les genoux protégés par des gants, le visage buriné et couvert de poussière, se prosternent à même le sol, leurs paumes bruissant sous leurs pas. Forts de leur foi inébranlable, ils parcourent la terre du regard, faisant trois pas et s'inclinant une fois, et contournant lentement le temple de Jokhang. Même s'il ne s'agit que d'une simple circumambulation dans le sens des aiguilles d'une montre, ce sont ces mêmes croyants tibétains que Zhuang Rui rencontra sur le chemin de Lhassa.

Des pèlerins tibétains venus de loin parcourent montagnes et rivières, bravant le vent et la pluie, se prosternant tout au long du chemin. Il leur faut parfois des années pour atteindre leur destination sacrée. Lorsqu'ils rencontrent des rivières, ils se prosternent sur toute la largeur de la rive avant de tenter de la traverser.

Près du temple Jokhang, un groupe de Tibétains se prosternait. Bien qu'ils n'eussent pas besoin de marcher, chacun d'eux estimait devoir se prosterner au moins 10

000 fois pour exprimer sa piété. Voyant que les Tibétains qui faisaient tourner le moulin à prières affluaient déjà dans le temple Jokhang, Gegu Lama fit signe à Zhuang Rui et entra par une petite porte près de l'entrée principale.

Zhuang Rui était tout à fait franc. Il n'avait rien fait de mal. Bien qu'il ait déclenché la bagarre, le bouddhisme prônait aussi de punir le mal et de promouvoir le bien. Il se doutait que ces lamas ne lui feraient rien. Voyant que Zhuang Rui était venu avec Gegu Lama, le lama gardien joignit les mains, sourit et le laissa entrer.

« C’est le berceau du « Geshe », qui signifie « médecin » chez vous, Chinois Han. »

En entrant dans le temple Jokhang, Zhuang Rui aperçut une cour intérieure éclairée par une verrière. Le lama Gegu, ne le prenant visiblement pas pour un malfaiteur, lui expliqua l'origine de cette cour. À l'est de celle-ci, plusieurs rangées de lampes à beurre brûlaient sans interruption, malgré l'heure du jour, sans doute parce que quelqu'un était chargé de les alimenter.

Derrière les lampes à beurre se trouve la porte principale du temple de Jokhang. Les premiers bâtiments du temple ont tous été construits à partir de cette porte. La cour extérieure a été aménagée et agrandie ultérieurement. Ce hall principal date de plus de 1

400 ans. Sous l'effet des frottements répétés des fidèles au fil des siècles, le sol en pierre de l'entrée brille comme un miroir.

Zhuang Rui observa les pèlerins qui venaient de parcourir le chemin de circumambulation, allant et venant sans cesse, reprenant le célèbre chemin de circumambulation du temple de Jokhang à des rythmes variés, et tournant en rond à plusieurs reprises. Sans distinction d'âge ni de sexe, tous arboraient un air de piété et de solennité. À cet instant, tout était naturel et harmonieux.

En entrant dans le hall principal, Zhuang Rui fut immédiatement accueilli par deux immenses statues de Bouddha de part et d'autre. Celle de gauche représentait Padmasambhava, fondateur de l'école Nyingma du bouddhisme tibétain, et celle de droite, le Bouddha du futur. À droite de l'entrée du passage du hall principal se trouvait une fresque illustrant l'histoire de la construction du temple de Jokhang. La fresque représentait avec force détails le palais du Potala à ses débuts, au VIIe siècle, ainsi que la scène du remblayage du lac pour la construction du temple de Jokhang.

Gegu Lama semblait très prestigieux. Plusieurs lamas et touristes qui passaient devant lui s'inclinèrent légèrement pour le saluer. Après avoir conduit Zhuang Rui dans le hall principal, Gegu Lama lui dit : « Jeune homme, vous pouvez explorer les environs. Suivez la direction indiquée par ces personnes et ne vous éloignez pas. »

Gegu semblait avoir autre chose à faire et, après avoir donné quelques instructions à Zhuang Rui, il s'en alla. C'était comme s'il avait oublié la raison initiale de sa venue, et il ne s'enquit même pas de la dispute qui avait éclaté au marché.

Dans le hall principal, de nombreuses sculptures en bois d'un réalisme saisissant ornaient les murs. À leur vue, Zhuang Rui ressentit une émotion particulière. Il s'approcha du mur, concentra son esprit et projeta sur la sculpture la faible énergie spirituelle déjà présente dans ses yeux.

« Hein ? Comment est-ce possible ? »

Au moment même où l'énergie spirituelle de ses yeux transperçait les sculptures sur bois, Zhuang Rui perçut aussitôt que ces dernières recelaient une immense quantité d'énergie spirituelle. Même à son apogée, l'énergie spirituelle de ses yeux n'était probablement qu'une goutte d'eau dans l'océan en comparaison.

Cependant, à la grande surprise et à la profonde frustration de Zhuang Rui, bien qu'il puisse percevoir la présence de ces énergies spirituelles, il était incapable de les absorber. C'était la première fois que Zhuang Rui se trouvait confronté à une telle situation.

L'énergie spirituelle qui se dégageait de ces peintures murales provoqua une soudaine illusion chez Zhuang Rui

: sa propre énergie spirituelle était comme de l'eau, tandis que celle des peintures sur bois était comme de l'huile. Or, si l'eau et l'huile peuvent coexister dans un même récipient, elles ne peuvent se mélanger.

«Se pourrait-il que la quantité d'énergie spirituelle dans mes yeux soit trop faible pour s'intégrer à l'énergie spirituelle de la fresque ?»

Zhuang Rui retira l'énergie spirituelle de ses yeux, contempla la fresque devant lui et se mit à réfléchir. Bien qu'il ait fréquemment utilisé cette énergie ces derniers jours et qu'elle ait considérablement diminué, il pouvait encore voir à travers le bois sur une profondeur d'environ un centimètre, comme auparavant.

Cependant, l'énergie spirituelle qui lui avait été si invincible ne pouvait plus être absorbée par la fresque. Zhuang Rui en fut surpris et profondément déçu. C'était comme pénétrer dans une montagne aux trésors pour s'apercevoir qu'il ne pouvait rien en retirer

; un tel sentiment aurait rendu fou n'importe qui.

Sans se décourager, Zhuang Rui tenta à nouveau sa chance, mais en vain. Frustré, il faillit crier. D'ordinaire si calme, Zhuang Rui rêvait maintenant de se jeter sur les fresques, de les briser et de libérer l'énergie spirituelle qu'elles renfermaient.

"Waaah..."

Au moment même où Zhuang Rui ressentit une pointe de malaise, comme une griffure de chat, le petit lion blanc dans ses bras se mit à gémir, ses minuscules pattes s'agitant frénétiquement autour de ses vêtements, comme s'il cherchait à descendre au sol. Zhuang Rui était perplexe. Cette petite créature était toujours si docile dans ses bras

; pourquoi était-elle si agitée aujourd'hui

?

Zhuang Rui était tellement absorbé par l'énergie spirituelle qui se dégageait des fresques qu'il ne prêta plus attention au petit animal. Sans trop réfléchir, il déposa le lion blanc à terre.

Le petit lion blanc marchait déjà d'un pas assuré. À peine avait-il quitté le sol qu'il courut vers un escalier situé dans un coin du hall principal. Mais il était trop petit et n'arrivait pas à le grimper, malgré tous ses efforts. Tellement anxieux, il gémissait sans cesse, ce qui exaspérait encore davantage Zhuang Rui, déjà un peu irritable.

«Hélas, peut-être ne suis-je tout simplement pas fait pour être en harmonie avec l'énergie spirituelle de ce lieu.»

Zhuang Rui soupira intérieurement, impuissant. Comme on dit, loin des yeux, loin du cœur. Faute d'autre solution, il se prépara à partir.

"Euh ?"

En regardant autour d'elle, Zhuang Rui découvrit que la petite créature avait en réalité gravi un escalier bien plus haut qu'elle. Cependant, cet escalier en bois comptait plus de vingt marches, et le petit lion blanc n'avait atteint que la première, incapable de monter ou de descendre. Son corps duveteux arpentait les larges marches, aboyant sans cesse en direction de Zhuang Rui. Le comportement du petit animal attira également l'attention de nombreux touristes et croyants.

En voyant les espiègleries du petit lionceau, la frustration de Zhuang Rui s'apaisa quelque peu. Ce petit animal était très compréhensif

; ces derniers jours, il ne l'avait jamais importuné avec ses besoins naturels, préférant aller à l'endroit prévu par Liu Chuan. Son apparence adorable suscitait l'envie de Qin Xuanbing et des autres. Cependant, le petit lionceau blanc ne se laissait toucher par personne d'autre que Zhuang Rui. Même Qin Xuanbing ne pouvait le tenir et jouer avec lui que brièvement, sous la contrainte de Zhuang Rui.

Zhuang Rui secoua la tête et s'approcha, pensant que la petite créature avait peut-être faim. Il se baissa et prit le lionceau blanc dans ses bras, mais son regard se porta sur l'escalier et il fut surpris de constater qu'il était en réalité fait de bois de santal. Bien qu'il ne s'agisse pas du rare santal à petites feuilles, la quantité de matériau utilisée pour cet escalier était tout de même très précieuse.

"Clang... clang clang..."

Zhuang Rui tendit la main et tapota la surface des marches, ce qui produisit un son métallique métallique, éveillant son intérêt pour l'escalier.

En voyant le petit lionceau blanc qui déchirait encore ses vêtements dans ses bras, Zhuang Rui hésita un instant. Avant de partir, Gegu Lama lui avait interdit de s'aventurer dans les environs. Zhuang Rui ignorait si cette zone du temple de Jokhang était interdite. Il était là depuis longtemps sans avoir vu un seul touriste s'approcher, mais aucun des lamas qui allaient et venaient ne s'était approché pour l'arrêter ou lui poser des questions.

Finalement, la curiosité l'emporta. Zhuang Rui prit le petit lion blanc, s'agrippa à la rampe d'escalier finement sculptée et monta lentement les marches.

Chapitre 82 Bouddha vivant

Une fois à l'étage, Zhuang Rui découvrit que le deuxième étage était également ouvert aux touristes, bien qu'il y ait très peu de monde, mais que plusieurs lamas s'y affairaient.

Depuis le couloir à ciel ouvert du deuxième étage, on pouvait observer la foule qui tournait autour du moulin à prières en contrebas. En écoutant les chants bouddhistes, Zhuang Rui ressentit une paix intérieure inhabituelle, et l'agitation causée par son incapacité à absorber l'énergie spirituelle s'apaisa considérablement.

Alors que Zhuang Rui était plongé dans les chants bouddhistes, un groupe de touristes descendit les escaliers. Ils semblaient être un groupe de touristes, portant des chapeaux assortis et agitant des drapeaux colorés. Leurs bavardages surprirent Zhuang Rui, et à ce moment-là, il entendit également un gargouillement provenant de son estomac.

En regardant l'heure, il était déjà passé une heure. Zhuang Rui avait faim. Il semblait que l'affaire du jour serait abandonnée. Il prit le petit lion blanc et se prépara à descendre et à quitter le temple Jokhang. Il imagina que Qin Xuanbing et Liu Chuan devaient commencer à s'inquiéter.

Alors que Zhuang Rui retournait vers l'escalier, le petit lion blanc qu'il tenait dans ses bras sauta soudainement à terre et courut vers le fond du couloir, comme attiré par une délicieuse friandise. Le petit animal ignora les cris de Zhuang Rui qui s'élevaient derrière lui.

N'ayant pas d'autre choix, Zhuang Rui ne put que suivre. Il ne pouvait se résoudre à se séparer du petit animal. La plupart des rires dans la voiture étaient provoqués par cette petite créature. Ce n'était pas la première fois que Zhuang Rui avait un animal de compagnie, mais ses sentiments pour le petit lionceau blanc étaient tout à fait particuliers. Par-dessus tout, Zhuang Rui lui avait sauvé la vie. La dépendance constante du petit lionceau envers Zhuang Rui ne faisait que renforcer l'affection que ce dernier lui portait.

Bien qu'il ait moins d'un mois, ce petit bonhomme court déjà très vite. De plus, il y a de nombreux couloirs au deuxième étage. Si le petit ne s'était pas arrêté de temps en temps pour regarder Zhuang Rui, ce dernier l'aurait probablement déjà perdu de vue.

"Waaah...waaah, waaah..."

La petite créature courut vers une porte, s'arrêta et la gratta de ses minuscules pattes, mais la lourde porte en bois était manifestement trop lourde pour elle. La petite créature était rusée

; après s'être débattue un moment, elle retourna aux pieds de Zhuang Rui, attrapa son pantalon et le tira vers la porte.

«Petit chenapan, si tu recommences à courir comme ça, je t'abandonnerai.»

Zhuang Rui se baissa, prit le petit lion blanc dans ses bras et lui tapota le front. Le petit animal tira la langue et lécha la main de Zhuang Rui d'un air flatteur. Puis il tourna la tête et grogna en direction de la lourde porte en bois rouge.

Zhuang Rui eut un drôle d'impression. D'habitude, un simple regard de sa part suffisait à faire accourir le petit garçon, mais aujourd'hui, il l'ignorait. Il devait bien se cacher quelque chose d'étrange derrière cette porte.

Bien que Zhuang Rui ait grandi sous le drapeau rouge, il ne croyait ni aux fantômes ni aux dieux et n'avait aucune foi particulière. Cependant, depuis sa blessure à l'œil et l'apparition de son énergie spirituelle, il développa une plus grande admiration pour le monde. Ce n'est pas parce que quelque chose est inconnu que cela n'existe pas. Il existe de nombreux phénomènes inexplicables dans ce monde, comme l'énergie spirituelle dans les yeux de Zhuang Rui, que la science ne peut expliquer. Le bouddhisme en est un exemple.

Le bouddhisme, avec le christianisme et l'islam, est reconnu comme l'une des trois grandes religions mondiales. Introduit en Chine sous la dynastie Han, il a connu un développement considérable sous les dynasties suivantes. De nombreux empereurs l'ont même érigé en religion d'État. Le bouddhisme chinois a vu l'émergence de nombreuses écoles, principalement huit, communément appelées les huit grandes écoles

: Xingyi, Xiangyi, Tiantai, Xiantai, Chan, Jing, Vinaya et Tantra.

Après la libération, des académies bouddhistes furent établies en Chine, assurant ainsi la pérennité de son enseignement. Cependant, ces dernières années, certains temples renommés du continent, comme le temple Shaolin, se sont davantage orientés vers la pratique mondaine et l'intégration à la société. De ce fait, une certaine incompréhension du bouddhisme s'est développée, et les moines ne bénéficient plus du même respect qu'auparavant.

Le bouddhisme tibétain diffère cependant du bouddhisme transmis en Chine centrale. Il fut introduit au Tibet directement depuis l'Inde au milieu du VIIIe siècle. Le bouddhisme tibétain prit sa forme formelle dans la seconde moitié du Xe siècle et, au cours des 300 années suivantes, diverses écoles distinctes émergèrent, dont la plupart appartiennent à l'école tantrique, l'une des huit grandes écoles du bouddhisme.

Le bouddhisme tibétain, qui met l'accent sur les pratiques ascétiques, possède des lignées diverses, des rituels complexes et de nombreuses statues, une caractéristique importante qui le distingue du bouddhisme chinois Han. Historiquement, la plupart des écoles du bouddhisme tibétain se sont associées à certaines forces politiques (notamment des groupes d'influence locaux ou des familles), formant un système théocratique où la religion est subordonnée à la politique et la politique soutient la religion, chacune dépendant de l'autre.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691 Capítulo 692 Capítulo 693 Capítulo 694 Capítulo 695 Capítulo 696 Capítulo 697 Capítulo 698 Capítulo 699 Capítulo 700 Capítulo 701 Capítulo 702 Capítulo 703 Capítulo 704 Capítulo 705 Capítulo 706 Capítulo 707 Capítulo 708 Capítulo 709 Capítulo 710 Capítulo 711 Capítulo 712 Capítulo 713 Capítulo 714 Capítulo 715 Capítulo 716 Capítulo 717 Capítulo 718 Capítulo 719 Capítulo 720 Capítulo 721 Capítulo 722 Capítulo 723 Capítulo 724 Capítulo 725 Capítulo 726 Capítulo 727 Capítulo 728 Capítulo 729 Capítulo 730 Capítulo 731 Capítulo 732 Capítulo 733 Capítulo 734 Capítulo 735 Capítulo 736 Capítulo 737 Capítulo 738 Capítulo 739 Capítulo 740 Capítulo 741 Capítulo 742 Capítulo 743 Capítulo 744 Capítulo 745 Capítulo 746 Capítulo 747 Capítulo 748 Capítulo 749 Capítulo 750 Capítulo 751 Capítulo 752 Capítulo 753 Capítulo 754 Capítulo 755 Capítulo 756 Capítulo 757 Capítulo 758 Capítulo 759 Capítulo 760 Capítulo 761 Capítulo 762 Capítulo 763 Capítulo 764 Capítulo 765 Capítulo 766 Capítulo 767 Capítulo 768 Capítulo 769 Capítulo 770 Capítulo 771 Capítulo 772 Capítulo 773 Capítulo 774 Capítulo 775 Capítulo 776 Capítulo 777 Capítulo 778 Capítulo 779 Capítulo 780 Capítulo 781 Capítulo 782 Capítulo 783 Capítulo 784 Capítulo 785 Capítulo 786 Capítulo 787 Capítulo 788 Capítulo 789 Capítulo 790 Capítulo 791 Capítulo 792 Capítulo 793 Capítulo 794 Capítulo 795 Capítulo 796 Capítulo 797 Capítulo 798 Capítulo 799 Capítulo 800 Capítulo 801 Capítulo 802 Capítulo 803 Capítulo 804 Capítulo 805 Capítulo 806 Capítulo 807 Capítulo 808 Capítulo 809 Capítulo 810 Capítulo 811 Capítulo 812 Capítulo 813 Capítulo 814 Capítulo 815 Capítulo 816 Capítulo 817 Capítulo 818 Capítulo 819 Capítulo 820 Capítulo 821 Capítulo 822 Capítulo 823 Capítulo 824 Capítulo 825 Capítulo 826 Capítulo 827 Capítulo 828 Capítulo 829 Capítulo 830 Capítulo 831 Capítulo 832 Capítulo 833 Capítulo 834 Capítulo 835 Capítulo 836 Capítulo 837 Capítulo 838 Capítulo 839 Capítulo 840 Capítulo 841 Capítulo 842 Capítulo 843 Capítulo 844 Capítulo 845 Capítulo 846 Capítulo 847 Capítulo 848 Capítulo 849 Capítulo 850 Capítulo 851 Capítulo 852 Capítulo 853 Capítulo 854 Capítulo 855 Capítulo 856 Capítulo 857 Capítulo 858 Capítulo 859 Capítulo 860 Capítulo 861 Capítulo 862 Capítulo 863 Capítulo 864 Capítulo 865 Capítulo 866 Capítulo 867 Capítulo 868 Capítulo 869 Capítulo 870 Capítulo 871 Capítulo 872 Capítulo 873 Capítulo 874 Capítulo 875 Capítulo 876 Capítulo 877 Capítulo 878 Capítulo 879 Capítulo 880 Capítulo 881 Capítulo 882 Capítulo 883 Capítulo 884 Capítulo 885 Capítulo 886 Capítulo 887 Capítulo 888 Capítulo 889 Capítulo 890 Capítulo 891 Capítulo 892 Capítulo 893 Capítulo 894 Capítulo 895 Capítulo 896 Capítulo 897 Capítulo 898 Capítulo 899 Capítulo 900 Capítulo 901 Capítulo 902 Capítulo 903 Capítulo 904 Capítulo 905 Capítulo 906 Capítulo 907 Capítulo 908 Capítulo 909 Capítulo 910 Capítulo 911 Capítulo 912 Capítulo 913 Capítulo 914 Capítulo 915 Capítulo 916 Capítulo 917 Capítulo 918 Capítulo 919 Capítulo 920 Capítulo 921 Capítulo 922 Capítulo 923 Capítulo 924 Capítulo 925 Capítulo 926 Capítulo 927 Capítulo 928 Capítulo 929 Capítulo 930 Capítulo 931 Capítulo 932 Capítulo 933 Capítulo 934 Capítulo 935 Capítulo 936 Capítulo 937 Capítulo 938 Capítulo 939 Capítulo 940 Capítulo 941 Capítulo 942 Capítulo 943 Capítulo 944 Capítulo 945 Capítulo 946 Capítulo 947 Capítulo 948 Capítulo 949 Capítulo 950 Capítulo 951 Capítulo 952 Capítulo 953 Capítulo 954 Capítulo 955 Capítulo 956 Capítulo 957 Capítulo 958 Capítulo 959 Capítulo 960 Capítulo 961 Capítulo 962 Capítulo 963 Capítulo 964 Capítulo 965 Capítulo 966 Capítulo 967 Capítulo 968 Capítulo 969 Capítulo 970 Capítulo 971 Capítulo 972 Capítulo 973 Capítulo 974 Capítulo 975 Capítulo 976 Capítulo 977 Capítulo 978 Capítulo 979 Capítulo 980 Capítulo 981 Capítulo 982 Capítulo 983 Capítulo 984 Capítulo 985 Capítulo 986 Capítulo 987 Capítulo 988 Capítulo 989 Capítulo 990 Capítulo 991 Capítulo 992 Capítulo 993 Capítulo 994 Capítulo 995 Capítulo 996 Capítulo 997 Capítulo 998 Capítulo 999 Capítulo 1000 Capítulo 1001 Capítulo 1002 Capítulo 1003 Capítulo 1004 Capítulo 1005 Capítulo 1006 Capítulo 1007 Capítulo 1008 Capítulo 1009 Capítulo 1010 Capítulo 1011 Capítulo 1012 Capítulo 1013 Capítulo 1014 Capítulo 1015 Capítulo 1016 Capítulo 1017 Capítulo 1018 Capítulo 1019 Capítulo 1020 Capítulo 1021 Capítulo 1022 Capítulo 1023 Capítulo 1024 Capítulo 1025 Capítulo 1026 Capítulo 1027 Capítulo 1028 Capítulo 1029 Capítulo 1030 Capítulo 1031 Capítulo 1032 Capítulo 1033 Capítulo 1034 Capítulo 1035 Capítulo 1036 Capítulo 1037 Capítulo 1038 Capítulo 1039 Capítulo 1040 Capítulo 1041 Capítulo 1042 Capítulo 1043 Capítulo 1044 Capítulo 1045 Capítulo 1046 Capítulo 1047 Capítulo 1048 Capítulo 1049 Capítulo 1050 Capítulo 1051 Capítulo 1052 Capítulo 1053 Capítulo 1054 Capítulo 1055 Capítulo 1056 Capítulo 1057 Capítulo 1058 Capítulo 1059 Capítulo 1060 Capítulo 1061 Capítulo 1062 Capítulo 1063 Capítulo 1064 Capítulo 1065 Capítulo 1066 Capítulo 1067 Capítulo 1068 Capítulo 1069 Capítulo 1070 Capítulo 1071 Capítulo 1072 Capítulo 1073 Capítulo 1074 Capítulo 1075 Capítulo 1076 Capítulo 1077 Capítulo 1078 Capítulo 1079 Capítulo 1080 Capítulo 1081 Capítulo 1082 Capítulo 1083 Capítulo 1084 Capítulo 1085 Capítulo 1086 Capítulo 1087 Capítulo 1088 Capítulo 1089 Capítulo 1090 Capítulo 1091 Capítulo 1092 Capítulo 1093 Capítulo 1094 Capítulo 1095 Capítulo 1096 Capítulo 1097 Capítulo 1098 Capítulo 1099 Capítulo 1100 Capítulo 1101 Capítulo 1102 Capítulo 1103 Capítulo 1104