Capítulo 39

Peu importe qui a raison ou tort, ils doivent d'abord arrêter leurs propres citoyens pour faire bonne figure.

La Chine est un pays où l'étiquette est primordiale, forte d'une civilisation vieille de cinq mille ans. Il est donc essentiel de respecter les bonnes manières et l'étiquette dans tous les aspects de notre vie. Par exemple, si les enfants de deux familles voisines se disputent et que les adultes en sont témoins, même si l'envie leur prenait de frapper l'enfant du voisin, ils devront généralement se montrer fermes et réprimander leur propre enfant en présence d'autrui.

Zhou Ziwei était déjà mort une fois, et il ne voulait pas être le gamin malchanceux réprimandé par ses parents sans connaître les circonstances exactes. Aussi, au moins en public, il devait réfléchir aux conséquences de ses actes.

Bien que Zhou Ziwei ait le soutien du directeur Liu, même s'il passait à tabac l'homme d'affaires étranger, tant qu'il ne le blessait pas gravement ou ne le tuait pas, il n'encourrait probablement aucune conséquence. Cependant, les relations entre le directeur Liu et Zhou Ziwei étaient superficielles. Même pour le remercier de son aide lors du détournement d'avion, Liu ne lui avait apporté son soutien qu'une ou deux fois, dans des situations critiques. Il lui était impossible de réparer ses erreurs à chaque fois. C'est pourquoi Zhou Ziwei avait secrètement décidé que, sauf en cas d'urgence vitale, il n'utiliserait plus facilement les relations du directeur Liu.

Heureusement, Zhou Ziwei n'est pas une personne ordinaire ; il a plus d'un tour dans son sac pour comploter contre les autres et n'a absolument aucune raison de se dévoiler.

Il libéra silencieusement un souffle de son pouvoir spirituel, qui encercla le corps de l'étranger. Puis, sans un mot, il ourdit un stratagème sournois. Sans même jeter un regard dans cette direction, il continua de savourer son steak au curry avec délectation, mais un sourire sinistre apparut malgré lui sur son visage.

« Hé… de quoi se disputent-ils tous les deux ? Est-ce parce que tu étais trop attentionné envers cette fille et que tu as rendu son petit ami étranger jaloux ? »

Lorsque Liu Xiaofei entendit le serveur dire que l'assiette de raviolis avait été commandée par Zhou Ziwei pour cette femme, elle se sentit encore plus mal à l'aise. Elle avait l'impression que Zhou Ziwei, qui l'accompagnait, était très attentionné envers une inconnue, ce qui la gênait beaucoup.

Les femmes sont des êtres fondamentalement contradictoires. Tout à l'heure, quand Zhou Ziwei avait laissé entendre qu'il allait dépenser des centaines de milliers de yuans pour lui offrir un simple repas, elle avait pensé qu'il avait des arrière-pensées. Mais maintenant qu'elle apprenait qu'il avait commandé une assiette de raviolis pour une autre fille, juste devant elle, elle commençait à se sentir déstabilisée.

En entendant que les deux semblaient se disputer, Liu Xiaofei a immédiatement fait preuve de sa nature bavarde innée, demandant sans vergogne des détails à Zhou Ziwei, et n'oubliant pas de faire quelques remarques sarcastiques à son sujet.

Lorsque Zhou Ziwei a entendu Liu Xiaofei parler de Wilson comme du petit ami étranger de Yu Xiaoru, il a failli vomir le steak au curry qu'il venait de manger.

Bien qu'il ne pût déterminer l'âge exact de l'étranger, à en juger par le visage ridé de Wilson, il devait avoir au moins cinquante ou soixante ans. Il aurait pu être un grand-père à peine convenable pour Yu Xiaoru, mais Liu Xiaofei avait insisté pour les mettre ensemble… Difficile de dire si elle avait une mauvaise vue ou si elle l'avait fait exprès !

Zhou Ziwei lança un regard furieux à Liu Xiaofei, puis toussa légèrement et dit à voix basse : « Je te le dis, même si tu veux jouer les entremetteurs, trouve quelqu'un qui te ressemble ! »

Liu Xiaofei pinça les lèvres et dit : « Qu'y a-t-il de mal à une grande différence d'âge ? On dit toujours que l'amour n'a ni âge ni frontières, n'est-ce pas ? N'avez-vous jamais vu le nombre d'actrices et de chanteuses chinoises célèbres qui ont épousé des hommes étrangers à la barbe blanche qui ressemblent au Père Noël ? Même les célébrités qui n'ont pas à se soucier de gagner leur vie sont comme ça, alors qu'y a-t-il d'étrange à ce qu'une jeune fille ordinaire, pas très jolie, épouse un homme étranger plus âgé ? »

Zhou Ziwei fut surpris par les paroles de Liu Xiaofei, mais après réflexion, il se dit que Liu Xiaofei ne mentait pas. Auparavant, lorsqu'il voyait à la télévision ces belles célébrités féminines en compagnie de vieux messieurs étrangers, l'air heureux, il n'y comprenait rien. Il était vraiment incapable de deviner ce qui pouvait bien leur passer par la tête.

Voyant l'air vaincu de Zhou Ziwei, Liu Xiaofei ressentit une satisfaction inexplicable et dit d'un ton suffisant : « Alors ? Tu es frustré parce que tu as découvert que ton charme ne peut rivaliser avec celui d'un vieil étranger ? »

Zhou Ziwei était trop paresseux pour discuter avec Liu Xiaofei à ce sujet. Il se contenta de renifler et de dire : « Tu as peut-être raison, mais tu t'es vraiment trompé cette fois-ci. Cet étranger est un homosexuel convaincu. Il ne s'intéresse absolument pas aux femmes, alors comment pourrait-il être le petit ami de cette dame ? »

« Des rumeurs ! »

Liu Xiaofei, bien sûr, ne croyait pas un mot des paroles de Zhou Ziwei. Elle le regarda avec dédain et dit : « Tu es tout simplement jaloux de lui. Je te le dis… Monsieur Zhou, c’est un ami étranger ! Tu ferais mieux de faire attention à ce que tu dis. Si quelqu’un t’entend et te poursuit pour diffamation, tu auras de sérieux ennuis ! »

Zhou Ziwei haussa les épaules et dit : « Qui le calomnie ? Il l'a dit lui-même... euh... il parlait en italien, disant qu'il était allé dans un magasin de lingerie hier et qu'il avait acheté un string très sexy, qu'il porte maintenant, et il a dit qu'il allait l'enlever en public pour le montrer à tout le monde ! »

« Impossible ! Ce grand-père étranger est vraiment culotté ! Il va vraiment nous offrir un spectacle de sous-vêtements en plein public… »

Cette remarque a même stupéfié Li Yifeng, qui n'a pu s'empêcher de pointer Wilson du doigt et d'éclater de rire, en disant : « En fait, nous ne discriminons pas les homosexuels. La vie est parfois solitaire, et chacun a le droit de choisir ses propres passe-temps et intérêts. Mais… avec son apparence, porter un string ? Waouh… mon repas de homard était très cher, ne me faites pas tout vomir, d'accord ? »

Li Yifeng, persuadé que l'étranger ne comprenait pas le chinois, se mit à parler sans retenue. Aussitôt, la moitié des clients du restaurant l'entendirent et tournèrent tous leurs regards interrogateurs vers Wilson.

Bien que Wilson ne comprenne pas vraiment ce que signifiaient « vieux gay » ou « string », il comprenait l'homosexualité. En entendant cela et en voyant les expressions sur les visages de chacun, il entra dans une rage folle et se leva d'un bond. Il pointa Li Yifeng du doigt, prêt à l'interroger et à protester bruyamment, lorsqu'il entendit soudain un léger craquement à sa ceinture. Celle-ci se desserra brusquement et un frisson lui parcourut le bas du corps.

Pendant ce temps, tous les clients du restaurant fixaient le bas du corps à moitié nu de Wilson avec des expressions de choc, de mépris et de dégoût...

Volume 1 : La renaissance d'un prodige, Chapitre 98 : Tang Sanzang réincarné

Un string ! Cet étranger porte un string dégoûtant !

Liu Xiaofei ne crut pas un mot des paroles de Zhou Ziwei, persuadée qu'il était simplement jaloux de l'étranger et tenait des propos malveillants. Mais qui aurait pu imaginer que l'étranger coopérerait en réalité avec Zhou Ziwei ? À peine eut-il fini de parler qu'il se leva, baissa son pantalon et dévoila ses jambes musclées et poilues, ainsi que son minuscule caleçon si étroit qu'il en était presque embarrassant !

Putain, c'est dégoûtant !

Quand Liu Xiaofei a vu les cadavres disséqués à l'école de police, elle était parvenue à dissimuler toute émotion. Mais à présent, en apercevant la culotte de l'étranger, elle n'a plus pu se retenir. Elle a attrapé une poignée de mouchoirs pour se couvrir la bouche, s'est levée d'un bond et s'est précipitée aux toilettes… Il était évident que la pauvre Liu Xiaofei allait vomir tout ce qu'elle avait mangé la veille

!

Après un bref silence, les hommes du restaurant éclatèrent de rire, tandis que les femmes, à l'exception de quelques-unes plus distraites ou ayant peut-être des passe-temps inhabituels, se précipitèrent toutes aux toilettes comme Liu Xiaofei, y compris Yu Xiaoru.

Yu Xiaoru était la personne la plus proche de Wilson jusqu'à ce jour, et dans la précipitation, elle voyait les choses plus clairement que les autres. Cela la dégoûtait encore davantage, et elle pourrait même en garder des séquelles psychologiques.

Wilson lui-même était encore un peu confus quant à la situation, pensant seulement que sa boucle de ceinture était cassée et que son pantalon était simplement tombé.

Bien que cet homme ne soit plus tout jeune, il se considère comme quelqu'un d'assez élégant. Il est également un membre important d'une organisation environnementale italienne. À plusieurs reprises, il a utilisé comme prétexte de protester contre le pays et le gouvernement et d'appeler les citoyens à protéger l'environnement pour se livrer à des performances artistiques avec certains membres âgés et sans scrupules de l'organisation.

Autrement dit, sans distinction de sexe, chacun se déshabille, se peint tout au plus un peu les parties intimes, puis pose dans la rue pour être admiré par de belles femmes, ou bien chacun enfourche un vélo et parcourt le monde.

Avec le temps, la peau de ce vieil homme était devenue presque aussi fine que la Grande Muraille. Bien qu'il ait été un peu gêné lorsque son pantalon est tombé soudainement en public, il n'y a pas prêté plus d'attention que ça.

En voyant les réactions des clients du restaurant, il comprit que quelque chose clochait. Inconsciemment, il baissa les yeux et fut surpris de constater que le slip qu'il avait enfilé le matin même était devenu incroyablement étroit. Il porta la main à ses fesses… elles étaient toutes lisses, et le bas du slip, enroulé comme une corde, s'était enfoncé dans son sillon fessier

!

Malgré son insensibilité, le vieil homme ne put retenir ses rires et ses regards méprisants. Il remonta précipitamment son pantalon, et Yu Xiaoru n'eut même pas le temps d'attendre. Elle paya l'addition en vitesse et s'enfuit.

Après avoir ri, Zhou Ziwei ne put s'empêcher de soupirer doucement. D'après la conversation entre Wilson et Yu Xiaoru, il avait bien compris que cette dernière ne passait pas un bon moment.

Beaucoup de gens s'imaginent qu'être traductrice dans une grande entreprise est un métier prestigieux

: on y mange et on y boit avec le patron et les clients étrangers, on y bénéficie d'avantages sociaux intéressants et d'un salaire élevé. Mais ils ignorent qu'il est en réalité dangereux pour une jeune femme d'occuper un poste aussi sensible.

Même si le PDG de l'entreprise n'a aucun intérêt caché, dès lors qu'un client étranger formule une demande particulière... il est probable que même un PDG qui ne s'abaisserait pas à abuser d'une employée fermerait les yeux sur une telle chose, voire utiliserait simplement l'interprète comme un pion pour satisfaire les hommes d'affaires étrangers.

Yu Xiaoru en a manifestement été victime. Sinon, pourquoi l'entreprise l'aurait-elle chargée, elle, traductrice, d'accompagner des hommes d'affaires étrangers lors d'inspections

? Il s'agissait clairement d'une tentative délibérée de créer une opportunité pour cet étranger. Si Yu Xiaoru n'avait pas fait preuve de dignité et n'avait pas respecté ses principes, n'importe quelle jeune fille un peu moins déterminée serait probablement déjà devenue l'objet des désirs sexuels de cet étranger

!

Zhou Ziwei décida secrètement qu'après ce voyage à Tengchong, il irait absolument à Zhongdu pour voir la ville et tenter de revoir ses parents de sa vie antérieure.

Si Yu Xiaoru tient réellement sa promesse et continue de prendre soin des parents de Zhou Ziwei, issus de sa vie antérieure au sein de la famille Yang, alors Zhou Ziwei devra absolument trouver un moyen de changer la situation actuelle de Yu Xiaoru.

L'incident fut vite oublié, et Zhou Ziwei ne profita pas de l'occasion pour se rapprocher de Yu Xiaoru. Au contraire, il choisit de passer silencieusement devant elle.

Au contraire, l'attitude de Liu Xiaofei envers Zhou Ziwei a changé suite à l'apparition de Yu Xiaoru.

En réalité, Liu Xiaofei est d'une nature vive et dynamique. Son attitude froide et distante des deux derniers jours n'était qu'une façade. Maintenant que le masque est tombé, Liu Xiaofei a simplement cessé de le dissimuler. Cependant, sa méfiance envers Zhou Ziwei reste intacte, et elle le considère toujours comme un adversaire de classe.

Son expression se figea, mais elle gardait toujours un air sévère face à Zhou Ziwei. Elle était devenue plus bavarde, mais ses propos étaient toujours sarcastiques et moqueurs envers Zhou Ziwei, comme s'il était un ennemi d'une vie antérieure.

Le lendemain, tous trois quittèrent l'hôtel et reprirent leur route. Dès lors, Zhou Ziwei ne connut plus un seul instant de répit.

Zhou Ziwei n'arrivait pas à comprendre comment Liu Xiaofei pouvait avoir autant de choses à dire. Même si personne ne l'écoutait, cette fille pouvait parler pendant des heures sans se fatiguer !

Certains disent que deux femmes réunies valent mille canards. Zhou Ziwei ne comprenait absolument pas ce dicton et ne parvenait pas à concevoir comment deux femmes pouvaient être comparées à mille canards.

Mais maintenant qu'il a rencontré Liu Xiaofei, il comprend. Il préférerait même avoir mille canards dans cette voiture plutôt qu'une femme…

Ne supportant plus les paroles acerbes de Liu Xiaofei, Zhou Ziwei n'eut d'autre choix que de se laisser aller dans son siège, de fermer les yeux et de faire semblant de dormir. Cependant, la route de Baoshan à Tengchong était presque entièrement montagneuse, et la conduire donnait l'impression d'être sur des montagnes russes. Sans l'excellente suspension de l'Audi, la tête de Zhou Ziwei aurait probablement heurté le toit.

Dans un tel état de turbulence, il était impossible de s'endormir, et le bavardage incessant de Liu Xiaofei lui parvenait sans cesse aux oreilles, provoquant un terrible mal de tête chez Zhou Ziwei.

Il commença même à se demander si cette fille n'était pas la réincarnation de Tang Sanzang, tant elle parlait comme si elle récitait le mantra du serrage du bandeau ! Si cela continuait ainsi, Zhou Ziwei craignait vraiment qu'à leur arrivée à Tengchong, il ne fasse une crise de nerfs à force de ses reproches !

Zhou Ziwei regrette amèrement d'avoir insisté pour que la succursale lui assigne un autre chauffeur… N'était-ce pas chercher les ennuis

?

Afin de souffrir le moins possible, Zhou Ziwei eut une illumination soudaine. Il se souvint qu'après avoir dévoré le vieux fantôme qui habitait le corps de Gu Xiaoli, son âme s'était effondrée, l'obligeant à concentrer toute son énergie spirituelle au plus profond d'elle-même, abandonnant ainsi tout contrôle sur son corps… Cet état semblait pire encore qu'un sommeil profond, car il lui avait ôté tous ses sens. Il supposa que même si une bombe nucléaire explosait à côté de lui, il n'entendrait rien.

N'ayant rien d'autre à faire qu'écouter les jérémiades de Liu Xiaofei assise dans la voiture, Zhou Ziwei eut une idée et commença à concentrer tout son esprit et sa conscience, les rassemblant lentement vers les profondeurs de son âme.

C’est alors que Zhou Ziwei remarqua soudain un phénomène étrange…

Volume 1 La renaissance d'un prodige Chapitre 99 Le téléphone qui court

Elle permet d'absorber complètement son esprit et sa conscience dans l'âme, perdant ainsi totalement le contrôle du corps et faisant disparaître toutes les sensations corporelles.

C'est inimaginable pour les gens ordinaires, mais Zhou Ziwei avait été un fantôme errant pendant trois ans, et ce corps avait été obtenu par la résurrection d'un corps ; son contrôle sur l'âme dépasse donc naturellement ce que les gens ordinaires peuvent égaler.

Cette fois, Zhou Ziwei découvrit que lorsqu'il rassemblait activement son esprit et sa conscience, des bribes de faible puissance spirituelle jaillissaient également de diverses parties de son corps, convergeant finalement en fines lignes en forme de grille qui se déversaient dans son océan spirituel, ce qui le surprit énormément !

Il est important de comprendre que cette puissance spirituelle constitue désormais le plus grand secret de Zhou Ziwei pour sa survie et son développement futur. Bien qu'il puisse la régénérer en dévorant d'autres entités spirituelles, elle s'épuise progressivement. C'est pourquoi, afin de la préserver, Zhou Ziwei la retient généralement au plus profond de son âme et ne l'utilise qu'en cas de nécessité.

Il était assis dans la voiture à écouter Liu Xiaofei réciter des écritures, il n'avait donc pas besoin d'utiliser son pouvoir spirituel.

Mais s'il n'a pas mobilisé activement son pouvoir spirituel, pourquoi y en a-t-il autant dispersé dans tout son corps

? À en juger par sa réaction, il semble qu'une trace de pouvoir spirituel soit dissimulée dans chaque organe, voire dans chaque cellule de son corps.

Cependant, cette infime quantité d'énergie spirituelle, répartie dans tout son corps, était aussi ténue que l'air sur un plateau. Sans cette contraction volontaire, Zhou Ziwei n'aurait peut-être jamais réalisé qu'une énergie spirituelle subsistait en lui, naturellement répartie dans différentes parties de son corps, sans qu'il y ait d'intervention active de sa part.

Que se passe-t-il ici ?

Lorsque le dernier souffle de son pouvoir spirituel fut lui aussi aspiré dans son océan d'âmes, Zhou Ziwei eut soudain l'impression d'être entré dans un monde immobile, sans lumière, sans air, sans temps, sans rien d'autre.

Toutes les sensations que son corps aurait dû éprouver disparurent complètement, et il semblait être redevenu une âme solitaire.

Le cœur de Zhou Ziwei s'emballa légèrement. Il pensa que, lorsqu'il était un fantôme, il était capable de percevoir l'existence de ce monde en rayonnant la puissance de son âme dans son environnement.

Autrement, si l'on contracte délibérément la puissance de l'âme et qu'on la concentre entièrement en elle, on éprouvera la solitude de n'avoir ni temps, ni air, ni lumière, ni biens matériels.

Cela signifie-t-il que, même maintenant que je suis humain, j'ai encore besoin de la puissance de mon âme pour percevoir le monde extérieur

? Sinon, pourquoi ne perdrais-je complètement la sensation de mon corps que lorsque je rassemble les dernières parcelles de la puissance de mon âme dans l'océan de mon âme

?

Pensant à cela, Zhou Ziwei relâcha une fois de plus les contraintes qui pesaient sur son esprit et sa conscience, tout en restant constamment attentif à chaque parcelle de puissance spirituelle contenue dans la mer des âmes.

Et effectivement, dès qu'il eut relâché son esprit, des bribes d'une énergie spirituelle extrêmement faible commencèrent immédiatement à s'écouler d'elles-mêmes de son océan d'âmes, puis se répandirent rapidement le long des voies microscopiques omniprésentes à l'intérieur de son corps.

À mesure que cette puissance spirituelle se propageait, Zhou Ziwei retrouva immédiatement le contrôle et la perception de son corps.

En très peu de temps, les volutes de puissance spirituelle jaillissant de la mer des âmes recouvrirent entièrement le corps de Zhou Ziwei.

De ce fait, la puissance spirituelle, déjà extrêmement faible, se dispersa encore davantage. Si Zhou Ziwei ne s'était pas concentré sur la direction de cette puissance, il n'aurait probablement même pas pu en percevoir la présence en lui !

De plus, en continuant d'observer, Zhou Ziwei découvrit bientôt que le pouvoir de l'âme dispersé dans son corps n'était pas statique, mais qu'au contraire, comme des électrons formant un courant électrique, il circulait rapidement le long de certains trajets à l'intérieur de son corps.

De plus, bien que le réseau formé par le pouvoir de l'âme à l'intérieur du corps soit complexe et entrelacé, chaque ligne finira par se connecter à la mer de l'âme située dans le cerveau.

Alors que Zhou Ziwei se concentrait intensément sur la grille composée d'innombrables lignes de pouvoir spirituel, il fut soudain stupéfait de découvrir qu'il s'agissait clairement d'un diagramme complet de la distribution du système nerveux humain !

Se pourrait-il que… la transmission nerveuse soit en réalité un flux d'énergie spirituelle

? Si le corps humain éprouve diverses sensations et si les membres peuvent exécuter les ordres du cerveau pour réaliser différents mouvements, c'est parce que toutes ces sensations et instructions sont accomplies grâce à ce flux d'énergie spirituelle.

Que sont les nerfs

? Pourquoi peuvent-ils transmettre des sensations et des ordres

? Si les nerfs ne sont qu’un réseau de matière pure, comment peuvent-ils posséder des fonctions aussi merveilleuses

? Mais s’il y a un flux d’énergie spirituelle en eux, alors tout prend naturellement sens

!

L'énergie spirituelle est essentiellement une forme d'énergie semblable à l'énergie spirituelle pure. Zhou Ziwei peut générer des sensations proches de la vue, du toucher et de l'ouïe simplement en se basant sur le flux de cette énergie. Il n'est donc pas surprenant que le corps humain génère également diverses sensations grâce à la transmission de cette énergie !

Cette découverte pourrait être considérée comme une avancée majeure en physiologie humaine ! Cependant, Zhou Ziwei savait qu'il ne pourrait jamais la publier, et que même s'il l'avait souhaité, on aurait pu douter de sa véracité.

Car mis à part lui, un phénomène de foire qui était mort une fois et avait passé plusieurs années comme un fantôme errant, il n'y avait probablement personne d'autre capable de ressentir l'existence du pouvoir de l'âme.

Ce type de corps énergétique purement spirituel est indétectable par tous les instruments existants, donc… même si Zhou Ziwei annonçait sa découverte, personne ne pourrait la confirmer.

Par conséquent, Zhou Ziwei ne ferait naturellement pas quelque chose d'aussi ingrat !

En réalité, Zhou Ziwei n'avait jamais envisagé de devenir un érudit ou un expert au service de l'humanité entière. Aussi, lorsqu'il découvrit ce secret, sa première pensée fut-elle pour les bénéfices que cette découverte pourrait lui apporter.

Il réalisa alors que… le corps humain génère diverses sensations grâce à la circulation de ces forces spirituelles dans les fibres nerveuses, et que le cerveau (ou plutôt l’âme) peut envoyer à volonté divers ordres de mouvement aux membres.

Alors… si Zhou Ziwei pouvait simuler les lignes nerveuses humaines et permettre à l’énergie spirituelle appartenant à l’âme indépendante de circuler au sein d’une entité non vivante qu’il avait créée en tant qu’âme indépendante, alors… est-il possible de transformer un objet qui, à l’origine, n’avait ni mains ni pieds, en un véritable être vivant

?

Il convient de noter que, bien que Zhou Ziwei ait pu auparavant créer une âme indépendante dotée d'une intelligence et d'une pensée rudimentaires à partir d'entités inanimées ordinaires, les fonctions que cette âme pouvait exercer étaient très limitées. Ce n'est qu'en consommant une grande quantité de sa propre énergie spirituelle qu'il pouvait faire exécuter à l'objet quelques mouvements physiques simples.

Et cela ne peut être accompli que si l'âme qu'il crée est une âme indépendante de bas niveau qui consomme le moins d'énergie spirituelle, possède la plus faible intelligence et dépend le plus de lui en tant qu'âme principale.

Par une pratique continue durant cette période, Zhou Ziwei a appris que plus la structure d'un objet est simple et son volume réduit, moins la création d'une entité spirituelle indépendante consomme d'énergie spirituelle. Cependant, l'intelligence de l'entité spirituelle indépendante ainsi créée est également moindre, et même si une telle entité est créée, la force répulsive de l'énergie spirituelle qu'elle émet est extrêmement faible.

S'il s'agit d'un objet complexe comme un téléphone portable, la quantité d'énergie spirituelle nécessaire pour y créer une âme indépendante serait colossale. Une telle âme indépendante posséderait une intelligence et une autonomie élevées. Une fois formée, elle empêcherait l'énergie spirituelle de Zhou Ziwei de réintégrer l'objet, l'empêchant ainsi de l'utiliser pour le déplacer physiquement.

Cependant, si Zhou Ziwei parvient réellement à utiliser le principe de la réponse neuronale pour construire un système de circulation neuronale similaire dans un objet inanimé, alors la création d'un téléphone portable capable de courir ou d'une dague volante ne sera plus un mythe impossible !

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691 Capítulo 692 Capítulo 693 Capítulo 694 Capítulo 695 Capítulo 696 Capítulo 697 Capítulo 698 Capítulo 699 Capítulo 700 Capítulo 701 Capítulo 702 Capítulo 703 Capítulo 704 Capítulo 705 Capítulo 706 Capítulo 707 Capítulo 708 Capítulo 709 Capítulo 710 Capítulo 711 Capítulo 712 Capítulo 713 Capítulo 714 Capítulo 715 Capítulo 716 Capítulo 717 Capítulo 718 Capítulo 719 Capítulo 720 Capítulo 721 Capítulo 722 Capítulo 723 Capítulo 724 Capítulo 725 Capítulo 726 Capítulo 727 Capítulo 728 Capítulo 729 Capítulo 730 Capítulo 731 Capítulo 732 Capítulo 733 Capítulo 734 Capítulo 735 Capítulo 736 Capítulo 737 Capítulo 738 Capítulo 739 Capítulo 740 Capítulo 741 Capítulo 742 Capítulo 743 Capítulo 744 Capítulo 745 Capítulo 746 Capítulo 747 Capítulo 748 Capítulo 749 Capítulo 750 Capítulo 751 Capítulo 752 Capítulo 753 Capítulo 754 Capítulo 755 Capítulo 756 Capítulo 757 Capítulo 758 Capítulo 759 Capítulo 760 Capítulo 761 Capítulo 762 Capítulo 763 Capítulo 764 Capítulo 765 Capítulo 766 Capítulo 767 Capítulo 768 Capítulo 769 Capítulo 770 Capítulo 771 Capítulo 772 Capítulo 773 Capítulo 774 Capítulo 775 Capítulo 776 Capítulo 777 Capítulo 778 Capítulo 779 Capítulo 780 Capítulo 781 Capítulo 782 Capítulo 783 Capítulo 784 Capítulo 785 Capítulo 786 Capítulo 787 Capítulo 788 Capítulo 789 Capítulo 790 Capítulo 791 Capítulo 792 Capítulo 793 Capítulo 794 Capítulo 795 Capítulo 796 Capítulo 797 Capítulo 798 Capítulo 799 Capítulo 800 Capítulo 801 Capítulo 802 Capítulo 803 Capítulo 804 Capítulo 805 Capítulo 806 Capítulo 807 Capítulo 808 Capítulo 809 Capítulo 810 Capítulo 811 Capítulo 812 Capítulo 813 Capítulo 814 Capítulo 815 Capítulo 816 Capítulo 817 Capítulo 818 Capítulo 819 Capítulo 820 Capítulo 821 Capítulo 822 Capítulo 823 Capítulo 824 Capítulo 825 Capítulo 826 Capítulo 827 Capítulo 828 Capítulo 829 Capítulo 830 Capítulo 831 Capítulo 832 Capítulo 833 Capítulo 834 Capítulo 835 Capítulo 836 Capítulo 837 Capítulo 838 Capítulo 839 Capítulo 840 Capítulo 841 Capítulo 842 Capítulo 843 Capítulo 844 Capítulo 845 Capítulo 846 Capítulo 847 Capítulo 848 Capítulo 849 Capítulo 850 Capítulo 851 Capítulo 852 Capítulo 853 Capítulo 854 Capítulo 855 Capítulo 856 Capítulo 857 Capítulo 858 Capítulo 859 Capítulo 860 Capítulo 861 Capítulo 862 Capítulo 863 Capítulo 864 Capítulo 865 Capítulo 866 Capítulo 867 Capítulo 868 Capítulo 869 Capítulo 870 Capítulo 871 Capítulo 872 Capítulo 873 Capítulo 874 Capítulo 875 Capítulo 876 Capítulo 877 Capítulo 878 Capítulo 879 Capítulo 880 Capítulo 881 Capítulo 882 Capítulo 883 Capítulo 884 Capítulo 885 Capítulo 886 Capítulo 887 Capítulo 888 Capítulo 889 Capítulo 890 Capítulo 891 Capítulo 892 Capítulo 893 Capítulo 894 Capítulo 895 Capítulo 896 Capítulo 897 Capítulo 898 Capítulo 899 Capítulo 900 Capítulo 901 Capítulo 902 Capítulo 903 Capítulo 904 Capítulo 905 Capítulo 906 Capítulo 907 Capítulo 908 Capítulo 909 Capítulo 910 Capítulo 911 Capítulo 912 Capítulo 913 Capítulo 914 Capítulo 915 Capítulo 916