El más tonto del mundo - Capítulo 230

Capítulo 230

«Возможно, мне стоит сначала поговорить с дедушкой завтра, чтобы они могли морально подготовиться!»

Сяо Нин что-то пробормотал себе под нос.

Кстати, мой дед, Сяо Юшэн, раньше получал государственные продуктовые пайки. Позже, в начале 1990-х, плановая экономика рухнула, и возникла рыночная, а завод обанкротился.

В то время Сяо Юшэна, которому было всего около сорока лет, уволили досрочно. Его работодатель выплатил ему единовременную сумму в размере около 10 000 юаней в качестве компенсации.

В 1990-е годы это была значительная сумма денег.

Затем два брата, Сяо Вэйго и Сяо Сяоцзюнь, разделили деньги поровну и использовали их для открытия собственного бизнеса.

Отец Сяо Нина стал крупным боссом, а его дядя Сяо Сяоцзюнь — наемным работником.

После увольнения Сяо Юшэн стал фермером.

Двое пожилых людей обрабатывали семь или восемь акров земли, чтобы прокормить своих двоих детей, Сяо Нина и Сяо Цяна, и отправить их в школу.

Поэтому, пока Сяо Нин находился в тюрьме, он жалел только своих бабушку и дедушку.

Затем с ним произошло чудесное событие, которое изменило его жизнь.

В этот момент, то ли для того, чтобы отбыть кармический долг, то ли чтобы отплатить за доброту, проявленную при его воспитании, его единственной мыслью было проявить сыновнюю почтительность к бабушке и дедушке и заботиться о них до самой их смерти.

Сяо Нин понимал характеры двух старейшин; они никогда бы не стали жить в уезде Юхан. Поэтому он без единого слова продал роскошную виллу в уезде Юхан, которую получил через систему регистрации.

Шло время, и пока Сяо Нин был погружен в свои мысли, небо постепенно прояснилось.

В воздухе раздавались крики петухов и лай собак.

"кашель!"

Я слышал, как дедушка Сяо Юшэн кашлял, и шорох, доносившийся из соседней комнаты, — кто-то вставал.

Шум, доносившийся со всех сторон, разбудил Сяо Нина. Он потянулся за телефоном на прикроватной тумбочке, разблокировал его и взглянул на время на экране. Было чуть больше 6 утра, что было слишком рано.

Однако он все же решил встать, одеться, открыть дверь и выйти из спальни, где случайно столкнулся с Сяо Юшэном, который как раз выходил из дома.

«Нин Я Цзы, ты сегодня так рано встала? Солнце восходит на западе?!»

Услышав поддразнивающие слова Сяо Юшэна, Сяо Нин покраснел и немного смутился.

Он почесал затылок и сказал: «В Юхане я встаю в 6 утра каждый день. Я к этому привык!»

"Понятно! Похоже, Нин Я действительно повзрослел!" — выражение лица Сяо Юшэна на мгновение застыло, когда он посмотрел на своего единственного внука и с облегчением произнес.

«Ну, все в конце концов взрослеют, я просто немного позже других», — сказал Сяо Нин с улыбкой.

Сяо Юшэн рассмеялся и кивнул: «Ты прав. Иди почисти зубы и умойся у колодца, а потом принеси два ведра воды!»

«Хорошо!» — с готовностью согласился Сяо Нин.

Сделав несколько шагов, он дошёл до кухни, взял деревянное ведро с переносным ковшом, схватил чашку и полотенце из кухонного окна, перекинул полотенце через плечо и вышел за дверь.

Схватив за защелку, Сяо Нин со скрипом открыла деревянную дверь и ворвалась внутрь, пронизываясь холодным ветром. Сяо Нин вышла наружу.

Неподалеку от ворот, примерно в двухстах метрах, находится старинный колодец. В эту холодную зимнюю погоду родниковая вода в колодце дымится.

Этот древний колодец существует уже более пятисот лет. Он был вырыт предками семьи Сяо, когда они впервые поселились здесь. Он передавался из поколения в поколение и стал источником жизни для семьи Сяо в деревне Цзиньфэн.

Родниковая вода журчит и течет из небольшого канала, вырытого в колодце, в маленький пруд рядом с ним, а затем из маленького пруда в другой большой пруд.

Небольшой пруд используется для мытья овощей, а большой — для стирки одежды.

Несколько лет назад жители деревни собрали средства на реконструкцию пруда и подняли уровень старинного колодца, чтобы дети не могли случайно залезть в него и упасть.

Рядом с колодцем была выложена ровная площадка из цемента, где жители деревни могут чистить зубы и умываться, а также принимать ванны летом.

Сяо Нин поставила деревянное ведро на ровную площадку, взяла чашку, выдавила немного зубной пасты, зачерпнула воды из небольшого корыта и присела почистить зубы.

Несмотря на то, что теперь он был безупречно чист, Сяо Нин по-прежнему сохранял все свои обычные привычки, чтобы не выглядеть неуместно.

В этот момент издалека раздался голос.

«Эй, Нин Яцзы, ты вернулась!»

Сяо Нин поднял глаза и увидел своего друга детства Сяо Бина из той же деревни. Он поднял руку в знак приветствия.

Затем он быстро дважды почистил зубы, прополоскал рот и ответил: «Ах, Бин, ты еще дома?»

Сяо Бин смущенно усмехнулся, быстро опустил на плечо груз и ловко поднял деревянное ведро, чтобы набрать воды, сказав: «Если я не работаю дома, что мне еще делать? Ходить на работу?»

Сяо Нин взял полотенце, чтобы вытереть рот, и сказал: «А-Бин, тебе же уже 18, верно? Теперь ты можешь выходить на работу, раз у тебя есть удостоверение личности. Иначе, если ты будешь постоянно сидеть дома, ты не сможешь найти себе жену!»

"Эй-эй!"

Сяо Бин улыбнулся, взял деревянное ведро и сказал: «Давай поговорим об этом после Нового года. Я сейчас пойду за водой, зайду к тебе позже!»

«Хорошо!» — Сяо Нин взглянула на него и ответила.

Увидев удаляющуюся фигуру Сяо Бина, Сяо Нин вздохнул.

Этот мальчик — тоже трагическая фигура, словно на него обрушилась его заклятая врагиня. Мало того, что его родители умерли, когда он был маленьким, так ещё и дед и сестра скончались, оставив ему лишь немую бабушку, которая не может говорить и может на него положиться.

К счастью, у его деда было три брата, и после того, как он осиротел, опека над ним перешла к двум его дядям.

Две семьи по очереди воспитывают ребенка, одна семья — в течение месяца.

Возможно, из-за генетических факторов у Сяо Бина наблюдается небольшое заикание. Благодаря своей честности и простоте он бросил школу после шести лет обучения в начальной школе.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel